DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Standardisierung
Search for:
Mini search box
 

120 results for Standardisierung
Word division: Stan·dar·di·sie·rung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

In einzelnen Bereichen erfolgt durchaus eine globale Standardisierung. [G] There is no doubt that global standardisation is taking place in some areas.

Mit ihrer auf den ersten Blick stereotypen Standardisierung wurde sie zum Symbol des untergegangenen sozialistischen Gesellschaftsmodells. [G] With their - at first sight - stereotypical standardisation, they became a symbol of the demise of the socialist model of society.

(48): Bei der Herstellung von Tafelwasser zur Standardisierung zugesetzte Mineralsalze werden nicht als Zusatzstoffe klassifiziert. [EU] (48): Mineral salts added to prepared table waters for standardisation are not classified as additives

Abgabe von Standardseren und anderen Referenzreagenzien an die nationalen Referenzlaboratorien zur Standardisierung der in den Mitgliedstaaten angewandten Testmethoden und verwendeten Reagenzien [EU] Supplying standard sera and other reference reagents to the national reference laboratories in order to standardise the tests and reagents used in the Member States

Aromen können die durch die Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über Lebensmittelzusatzstoffe zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe und/oder andere Lebensmittelzutaten für technologische Zwecke, wie beispielsweise für ihre Lagerung, Standardisierung, Verdünnung oder Lösung und Stabilisierung, enthalten. [EU] Flavourings can contain food additives as permitted by Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on food additives [11] and/or other food ingredients for technological purposes such as for their storage, standardisation, dilution or dissolution and stabilisation.

Ausarbeitung von Handelsabkommen in den Bereichen technische Vorschriften, Standardisierung, Normen und Konformitätsbewertung [EU] Preparation of trade agreements on technical regulations, standardisation, standards and conformity assessment;

Außerdem ist die Standardisierung der Verwendung von Veterinärbescheinigungen für eine effektive elektronische Verarbeitung der Bescheinigungen im TRACES-System von zentraler Bedeutung. [EU] Standardisation in the use of health certificates is, moreover, essential for the effective computer processing of the certificates in the TRACES system.

Außerdem werden Aspekte in Zusammenhang mit der Standardisierung von Beobachtungsdaten berücksichtigt. [EU] In addition, the aspects linked to surveillance data standardization shall be taken into consideration.

Bei den Kontrollen ist festzustellen, dass das Magermilchpulver außer den in Anhang I Nummer 4 Buchstabe b der Richtlinie 2001/114/EG des Rates genannten zugelassenen Rohstoffen für die Eiweißstandardisierung keine anderen Erzeugnisse, insbesondere weder Buttermilch noch Molke gemäß der Definition in Anhang I der vorliegenden Verordnung, enthält. [EU] The checks must establish that, except authorised raw materials used for protein adjustment as referred to in Annex I(4)(b) to Council Directive 2001/114/EC the skimmed milk powder does not contain other products, in particular buttermilk or whey, as defined in Annex I to this Regulation.

Berichtigung der Berichtigung der Entscheidung 2004/450/EG der Kommission vom 29. April 2004 über die inhaltliche Standardisierung der Anträge auf Finanzhilfe der Gemeinschaft für Programme zur Tilgung, Überwachung und Bekämpfung von Tierseuchen [EU] Corrigendum to corrigendum to Commission Decision 2004/450/EC of 29 April 2004 laying down standard requirements for the content of applications for Community financing for programmes for the eradication, monitoring and control of animal diseases

Berichtigung der Entscheidung 2004/450/EG der Kommission vom 29. April 2004 über die inhaltliche Standardisierung der Anträge auf Finanzhilfe der Gemeinschaft für Programme zur Tilgung, Überwachung und Bekämpfung von Tierseuchen [EU] Corrigendum to Commission Decision 2004/450/EC of 29 April 2004 laying down standard requirements for the content of applications for Community financing for programmes for the eradication, monitoring and control of animal diseases

Da die Standardisierung die Auswertung der übermittelten Informationen erleichtert und eine einheitliche Vorgehensweise gewährleistet, ist es angezeigt, weitere detaillierte Vorschriften über Aufbau und Inhalt der Mitteilungen zu erlassen. [EU] As standardisation makes it easier to use the information submitted and ensures uniformity of approach, further detailed rules should be adopted on the form and content of the communications.

Da die Verwendung von Aromen den Verbraucher nicht irreführen darf, dürfen Stoffe des verbleibenden Anteils, der höchstens 5 % betragen darf, nur für die Standardisierung verwendet werden oder zur Verleihung zum Beispiel einer frischeren, schärferen, reiferen oder grüneren Aromanote. [EU] As the use of flavourings should not mislead the consumer, the other maximum 5 % can only be used for standardisation or to give a, for example, more fresh, pungent, ripe or green note to the flavouring.

Dadurch kann die Verwendung von Additiven (z. B. Seetang, Bodenextrakt, usw.), die sich nur schwer charakterisieren lassen, vermieden werden, und es bestehen größere Chancen auf eine Standardisierung unter den Prüfeinrichtungen. [EU] This can avoid the use of additives (e.g. seaweed, soil extract etc.), which are difficult to characterise, and therefore improves the opportunities for standardisation between laboratories.

Das 25 kV/50 Hz-Wechselstromnetz ist auf Grund seiner Kompatibilität mit den elektrischen Stromerzeugungs- und -verteilungssystemen und der möglichen Standardisierung der Unterwerksausrüstung das Zielsystem. [EU] The AC 25 kV 50 Hz system is to be the target supply system, for reasons of compatibility with the electrical generation and distribution systems and standardisation of substation equipment.

Das bedeutet, dass sie bei dieser Entscheidung Faktoren, wie den Grad der Standardisierung von vertraglichen und operativen Vertragsbedingungen, das Volumen und die Liquidität der jeweiligen Kategorie von OTC-Derivatekontrakten sowie die Verfügbarkeit von fairen, zuverlässigen und allgemein akzeptierten Preisinformationen in der jeweiligen Kategorie von OTC-Derivatekontrakten berücksichtigt. [EU] This includes taking into account in the assessment factors such as the level of contractual and operational standardisation of contracts, the volume and the liquidity of the relevant class of OTC derivative contract as well as the availability of fair, reliable and generally accepted pricing information in the relevant class of OTC derivative contract.

Das EU-RL wird Bemühungen für eine laborübergreifende Validierung der Methode unterstützen, um eine formale Standardisierung zu erreichen [EU] The EU-RL shall support activities toward inter-laboratory validation of the technique to allow for formal standardisation

Das laufende europäische Projekt "EMMA" (European Multiservice Meteorological Awareness) beschäftigt sich mit der Standardisierung von Wetterwarnungen. [EU] The European ongoing project 'EMMA' (European multiservice meteorological awareness system) is dealing with standardisation of weather warnings.

Das Projekt umfasst unter anderem operationelle Verbesserungen wie die Konsolidierung der Kreditverwaltungssysteme, Verbesserungen der IT-Systeme im Risikomanagement in Bezug auf Kredit-, Markt- und Liquiditätsrisiken, eine Standardisierung der Front-Office-Systeme und Verbesserungen in Bezug auf die Genauigkeit, Granularität und Qualität von Informationen und Daten. [EU] The scope of the project covers, inter alia, operational improvements such as the consolidation of credit management systems, risk management related improvements of the IT system with respect to credit, market and liquidity risks, standardisation of front office systems, and improvements to the accuracy, detail and quality of information and data.

Das von der Kommission im Einvernehmen mit den Mitgliedstaaten entwickelte gemeinschaftliche System für den Austausch von Seeverkehrsinformationen "SafeSeaNet" umfasst zum einen ein Netz für den Datenaustausch und zum anderen die Standardisierung der wichtigsten über die Schiffe und ihre Ladungen verfügbaren Informationen (Ankunftsmeldungen und andere Meldungen). [EU] The Community maritime information exchange system 'SafeSeaNet', developed by the Commission in agreement with the Member States, comprises, on the one hand, a data exchange network and, on the other hand, a standardisation of the main information available on ships and their cargo (advance notice and reporting).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners