A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Standardeinstellung
Standardfehler
Standardfunktion
Standardgröße
Standardisierung
Standardkosten
Standardlösung
Standardmineral
Standardmodell
Search for:
ä
ö
ü
ß
120 results for
Standardisierung
Word division: Stan·dar·di·sie·rung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
In
einzelnen
Bereichen
erfolgt
durchaus
eine
globale
Standardisierung
. [G]
There
is
no
doubt
that
global
standardisation
is
taking
place
in
some
areas
.
Mit
ihrer
auf
den
ersten
Blick
stereotypen
Standardisierung
wurde
sie
zum
Symbol
des
untergegangenen
sozialistischen
Gesellschaftsmodells
. [G]
With
their
-
at
first
sight
-
stereotypical
standardisation
,
they
became
a
symbol
of
the
demise
of
the
socialist
model
of
society
.
(
48
):
Bei
der
Herstellung
von
Tafelwasser
zur
Standardisierung
zugesetzte
Mineralsalze
werden
nicht
als
Zusatzstoffe
klassifiziert
. [EU]
(48):
Mineral
salts
added
to
prepared
table
waters
for
standardisation
are
not
classified
as
additives
Abgabe
von
Standardseren
und
anderen
Referenzreagenzien
an
die
nationalen
Referenzlaboratorien
zur
Standardisierung
der
in
den
Mitgliedstaaten
angewandten
Testmethoden
und
verwendeten
Reagenzien
[EU]
Supplying
standard
sera
and
other
reference
reagents
to
the
national
reference
laboratories
in
order
to
standardise
the
tests
and
reagents
used
in
the
Member
States
Aromen
können
die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Lebensmittelzusatzstoffe
zugelassenen
Lebensmittelzusatzstoffe
und/oder
andere
Lebensmittelzutaten
für
technologische
Zwecke
,
wie
beispielsweise
für
ihre
Lagerung
,
Standardisierung
,
Verdünnung
oder
Lösung
und
Stabilisierung
,
enthalten
. [EU]
Flavourings
can
contain
food
additives
as
permitted
by
Regulation
(EC)
No
1333/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2008
on
food
additives
[11]
and/or
other
food
ingredients
for
technological
purposes
such
as
for
their
storage
,
standardisation
,
dilution
or
dissolution
and
stabilisation
.
Ausarbeitung
von
Handelsabkommen
in
den
Bereichen
technische
Vorschriften
,
Standardisierung
,
Normen
und
Konformitätsbewertung
[EU]
Preparation
of
trade
agreements
on
technical
regulations
,
standardisation
,
standards
and
conformity
assessment
;
Außerdem
ist
die
Standardisierung
der
Verwendung
von
Veterinärbescheinigungen
für
eine
effektive
elektronische
Verarbeitung
der
Bescheinigungen
im
TRACES-System
von
zentraler
Bedeutung
. [EU]
Standardisation
in
the
use
of
health
certificates
is
,
moreover
,
essential
for
the
effective
computer
processing
of
the
certificates
in
the
TRACES
system
.
Außerdem
werden
Aspekte
in
Zusammenhang
mit
der
Standardisierung
von
Beobachtungsdaten
berücksichtigt
. [EU]
In
addition
,
the
aspects
linked
to
surveillance
data
standardization
shall
be
taken
into
consideration
.
Bei
den
Kontrollen
ist
festzustellen
,
dass
das
Magermilchpulver
außer
den
in
Anhang
I
Nummer
4
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2001/114/EG
des
Rates
genannten
zugelassenen
Rohstoffen
für
die
Eiweiß
standardisierung
keine
anderen
Erzeugnisse
,
insbesondere
weder
Buttermilch
noch
Molke
gemäß
der
Definition
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
,
enthält
. [EU]
The
checks
must
establish
that
,
except
authorised
raw
materials
used
for
protein
adjustment
as
referred
to
in
Annex
I(4)(b)
to
Council
Directive
2001/114/EC
the
skimmed
milk
powder
does
not
contain
other
products
,
in
particular
buttermilk
or
whey
,
as
defined
in
Annex
I
to
this
Regulation
.
Berichtigung
der
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/450/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
über
die
inhaltliche
Standardisierung
der
Anträge
auf
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
Programme
zur
Tilgung
,
Überwachung
und
Bekämpfung
von
Tierseuchen
[EU]
Corrigendum
to
corrigendum
to
Commission
Decision
2004/450/EC
of
29
April
2004
laying
down
standard
requirements
for
the
content
of
applications
for
Community
financing
for
programmes
for
the
eradication
,
monitoring
and
control
of
animal
diseases
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/450/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
über
die
inhaltliche
Standardisierung
der
Anträge
auf
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
Programme
zur
Tilgung
,
Überwachung
und
Bekämpfung
von
Tierseuchen
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Decision
2004/450/EC
of
29
April
2004
laying
down
standard
requirements
for
the
content
of
applications
for
Community
financing
for
programmes
for
the
eradication
,
monitoring
and
control
of
animal
diseases
Da
die
Standardisierung
die
Auswertung
der
übermittelten
Informationen
erleichtert
und
eine
einheitliche
Vorgehensweise
gewährleistet
,
ist
es
angezeigt
,
weitere
detaillierte
Vorschriften
über
Aufbau
und
Inhalt
der
Mitteilungen
zu
erlassen
. [EU]
As
standardisation
makes
it
easier
to
use
the
information
submitted
and
ensures
uniformity
of
approach
,
further
detailed
rules
should
be
adopted
on
the
form
and
content
of
the
communications
.
Da
die
Verwendung
von
Aromen
den
Verbraucher
nicht
irreführen
darf
,
dürfen
Stoffe
des
verbleibenden
Anteils
,
der
höchstens
5 %
betragen
darf
,
nur
für
die
Standardisierung
verwendet
werden
oder
zur
Verleihung
zum
Beispiel
einer
frischeren
,
schärferen
,
reiferen
oder
grüneren
Aromanote
. [EU]
As
the
use
of
flavourings
should
not
mislead
the
consumer
,
the
other
maximum
5 %
can
only
be
used
for
standardisation
or
to
give
a,
for
example
,
more
fresh
,
pungent
,
ripe
or
green
note
to
the
flavouring
.
Dadurch
kann
die
Verwendung
von
Additiven
(z. B.
Seetang
,
Bodenextrakt
,
usw
.),
die
sich
nur
schwer
charakterisieren
lassen
,
vermieden
werden
,
und
es
bestehen
größere
Chancen
auf
eine
Standardisierung
unter
den
Prüfeinrichtungen
. [EU]
This
can
avoid
the
use
of
additives
(e.g.
seaweed
,
soil
extract
etc
.),
which
are
difficult
to
characterise
,
and
therefore
improves
the
opportunities
for
standardisation
between
laboratories
.
Das
25
kV/50
Hz-Wechselstromnetz
ist
auf
Grund
seiner
Kompatibilität
mit
den
elektrischen
Stromerzeugungs-
und
-verteilungssystemen
und
der
möglichen
Standardisierung
der
Unterwerksausrüstung
das
Zielsystem
. [EU]
The
AC
25
kV
50
Hz
system
is
to
be
the
target
supply
system
,
for
reasons
of
compatibility
with
the
electrical
generation
and
distribution
systems
and
standardisation
of
substation
equipment
.
Das
bedeutet
,
dass
sie
bei
dieser
Entscheidung
Faktoren
,
wie
den
Grad
der
Standardisierung
von
vertraglichen
und
operativen
Vertragsbedingungen
,
das
Volumen
und
die
Liquidität
der
jeweiligen
Kategorie
von
OTC-Derivatekontrakten
sowie
die
Verfügbarkeit
von
fairen
,
zuverlässigen
und
allgemein
akzeptierten
Preisinformationen
in
der
jeweiligen
Kategorie
von
OTC-Derivatekontrakten
berücksichtigt
. [EU]
This
includes
taking
into
account
in
the
assessment
factors
such
as
the
level
of
contractual
and
operational
standardisation
of
contracts
,
the
volume
and
the
liquidity
of
the
relevant
class
of
OTC
derivative
contract
as
well
as
the
availability
of
fair
,
reliable
and
generally
accepted
pricing
information
in
the
relevant
class
of
OTC
derivative
contract
.
Das
EU-RL
wird
Bemühungen
für
eine
laborübergreifende
Validierung
der
Methode
unterstützen
,
um
eine
formale
Standardisierung
zu
erreichen
[EU]
The
EU-RL
shall
support
activities
toward
inter-laboratory
validation
of
the
technique
to
allow
for
formal
standardisation
Das
laufende
europäische
Projekt
"EMMA"
(
European
Multiservice
Meteorological
Awareness
)
beschäftigt
sich
mit
der
Standardisierung
von
Wetterwarnungen
. [EU]
The
European
ongoing
project
'EMMA'
(European
multiservice
meteorological
awareness
system
)
is
dealing
with
standardisation
of
weather
warnings
.
Das
Projekt
umfasst
unter
anderem
operationelle
Verbesserungen
wie
die
Konsolidierung
der
Kreditverwaltungssysteme
,
Verbesserungen
der
IT-Systeme
im
Risikomanagement
in
Bezug
auf
Kredit-
,
Markt-
und
Liquiditätsrisiken
,
eine
Standardisierung
der
Front-Office-Systeme
und
Verbesserungen
in
Bezug
auf
die
Genauigkeit
,
Granularität
und
Qualität
von
Informationen
und
Daten
. [EU]
The
scope
of
the
project
covers
,
inter
alia
,
operational
improvements
such
as
the
consolidation
of
credit
management
systems
,
risk
management
related
improvements
of
the
IT
system
with
respect
to
credit
,
market
and
liquidity
risks
,
standardisation
of
front
office
systems
,
and
improvements
to
the
accuracy
,
detail
and
quality
of
information
and
data
.
Das
von
der
Kommission
im
Einvernehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
entwickelte
gemeinschaftliche
System
für
den
Austausch
von
Seeverkehrsinformationen
"SafeSeaNet"
umfasst
zum
einen
ein
Netz
für
den
Datenaustausch
und
zum
anderen
die
Standardisierung
der
wichtigsten
über
die
Schiffe
und
ihre
Ladungen
verfügbaren
Informationen
(
Ankunftsmeldungen
und
andere
Meldungen
). [EU]
The
Community
maritime
information
exchange
system
'SafeSeaNet'
,
developed
by
the
Commission
in
agreement
with
the
Member
States
,
comprises
,
on
the
one
hand
, a
data
exchange
network
and
,
on
the
other
hand
, a
standardisation
of
the
main
information
available
on
ships
and
their
cargo
(advance
notice
and
reporting
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Standardisierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners