A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Kreuzfahrtschiffen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Auch
unter
der
abwegigen
Annahme
,
dass
es
an
spezialisierten
Fachkräften
fehlt
,
könnte
dieses
Problem
leicht
bewältigt
werden
,
indem
diese
Arbeiten
an
Unternehmen
des
Bausektors
vergeben
werden
,
insbesondere
an
Baugesellschaften
,
die
große
Hotels
errichten
,
da
die
Ausstattung
und
Ausrüstung
von
Hotels
und
Kreuzfahrtschiffen
weitgehend
übereinstimmen
. [EU]
Even
in
the
unlikely
event
of
a
shortage
or
unavailability
of
skilled
workers
,
the
problem
would
easily
be
overcome
through
outsourcing
the
work
to
the
building
sector
,
mainly
firms
involved
in
the
construction
of
large
hotels
,
given
the
similarity
of
the
furnishings
and
fittings
in
the
'hotel'
part
.
Aus
den
der
Kommission
vorliegenden
Daten
ergibt
sich
,
dass
zwischen
1992
und
1997
unter
anderem
ein
Seeverkehr
von
Handelsschiffen
(
und
Kreuzfahrtschiffen
)
zwischen
sardischen
Häfen
und
anderen
Häfen
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
in
beiden
Richtungen
existierte
. [EU]
Information
in
the
possession
of
the
Commission
[11]
shows
that
between
1992
and
1997
,
maritime
traffic
existed
in
the
form
of
merchant
shipping
(and
cruise
shipping
)
leaving
and
entering
Sardinian
ports
,
to
and
from
other
EU
and
non-EU
destinations
.
Bei
Kreuzfahrtschiffen
und
Flüssiggastankern
ist
der
Weltmarkt
der
Referenzmarkt
. [EU]
For
both
cruise
ships
and
LNG
carriers
,
the
relevant
market
is
worldwide
.
Da
der
Komplexitätsgrad
beim
Bau
von
Kreuzfahrtschiffen
sehr
stark
von
den
Ausmaßen
abhängt
,
kommt
die
Kommission
diesbezüglich
zu
dem
Schluss
,
dass
es
Italien
nicht
gelungen
ist
,
die
von
der
Kommission
in
ihrem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
festgestellten
Sachverhalte
zu
widerlegen
. [EU]
Since
in
cruise
ship
construction
complexity
is
closely
linked
to
size
,
the
Commission
in
this
respect
concludes
that
Italy
has
not
successfully
refuted
the
facts
set
out
in
the
decision
initiating
the
formal
procedure
.
Da
der
Treibstoffpreis
für
die
Betreiber
von
Kreuzfahrtschiffen
und
Fähren
ein
bedeutendes
Kostenelement
ist
,
nimmt
die
Behörde
an
,
dass
Betreiber
in
diesem
Sektor
normalerweise
Maßnahmen
ergreifen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
sie
keinem
unangemessenen
finanziellen
Risiko
aufgrund
von
Preisschwankungen
ausgesetzt
sind
. [EU]
As
the
price
of
fuel
is
an
important
cost
element
for
cruise/ferry
operators
,
the
Authority
assumes
that
operators
within
the
sector
usually
take
steps
to
ensure
that
price
fluctuations
do
not
expose
them
to
undue
financial
risk
.
Der
Gutachter
der
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
Italien
keine
überzeugenden
Auskünfte
hinsichtlich
der
Organisation
und
der
für
das
Trockendock
der
ATSM-Werft
vorgesehenen
Ressourcen
erteilt
hat
.
Aus
diesem
Grund
hat
der
Gutachter
erhebliche
Zweifel
daran
,
ob
eine
Werft
,
die
bisher
hauptsächlich
für
Reparaturaufträge
ausgestattet
war
und
über
keine
Erfahrung
im
Bau
von
Kreuzfahrtschiffen
verfügt
,
in
eine
perfekt
organisierte
Werft
umfunktioniert
werden
kann
,
die
innerhalb
kurzer
Fristen
ein
Kreuzfahrtschiff
abliefern
kann
. [EU]
According
to
the
expert
consulted
by
the
Commission
,
Italy
has
not
come
forward
with
convincing
information
as
regards
the
organisation
and
resources
to
be
set
up
at
ATSM's
dry
dock
and
he
strongly
doubts
that
a
yard
,
mainly
used
for
ship
repair
and
inexperienced
in
cruise
vessels
,
could
be
turned
into
a
fully
organised
yard
able
to
deliver
a
cruise
vessel
within
a
tight
deadline
.
Die
HSH
wird
ihre
Geschäftstätigkeiten
reduzieren
,
indem
sie
die
Finanzierung
von
Roll-on/Roll-off-Schiffen
und
Kreuzfahrtschiffen
einstellt
,. [EU]
HSH
will
reduce
its
business
activities
by
ceasing
to
finance
roll-on/roll-off
and
cruise
ships
as
well
as
[...].
Die
italienischen
Behörden
vertreten
die
Auffassung
,
dass
die
Lieferfrist
dank
der
flexiblen
Produktionsmöglichkeiten
von
Fincantieri
bzw
.
der
Fähigkeit
des
Unternehmens
,
das
Schiff
unter
Hinzuziehung
anderer
Werften
(
einschließlich
derer
,
die
normalerweise
nicht
für
den
Bau
von
Kreuzfahrtschiffen
eingesetzt
werden
)
zu
bauen
,
dank
eines
eigens
darauf
ausgerichteten
Infrastruktur-
und
Anlageninvestitionsprogramms
und
fortschrittlicher
Fertigungstechniken
hätte
eingehalten
werden
können
. [EU]
Italy
considers
that
the
delivery
dates
could
have
been
kept
thanks
to
Fincantieri's
production
flexibility
,
in
other
words
its
ability
to
'pool'
the
construction
process
by
outsourcing
to
other
yards
(including
some
not
normally
engaged
in
the
building
of
cruise
ships
),
through
an
infrastructure
and
plant
investment
project
dedicated
to
that
end
and
through
advanced
building
techniques
.
Die
Kommission
hat
die
Beihilfeelemente
derartiger
Modelle
zur
Finanzierung
von
Kreuzfahrtschiffen
im
Rahmen
des
Gesetzes
Pons
bereits
in
den
Fällen
"Club
Med"
und
"Renaissance"
[23]
untersucht
. [EU]
The
Commission
has
already
assessed
the
State
aid
aspects
of
such
packages
in
relation
to
the
financing
of
cruise
vessels
through
the
benefits
deriving
from
the
Loi
Pons
in
the
'Club
Med'
[22]
and
'Renaissance'
[23]
cases
.
Diese
Reduktion
wird
insbesondere
durch
die
Aufgabe
der
Finanzierung
von
"Roll-on/Roll-off"-
und
Kreuzfahrtschiffen
,. [EU]
The
reduction
will
be
achieved
in
particular
by
relinquishing
the
financing
of
roll-on/roll-off
vessels
and
cruise
ships
, [...]
Die
von
Fincantieri
beantragte
Verlängerung
betrifft
die
Lieferung
von
fünf
Kreuzfahrtschiffen
im
Gesamtwert
von
2,1
Mrd
.
EUR
und
einen
Beihilfebetrag
von
243
Mio
.
EUR
. [EU]
The
extension
was
requested
for
Fincantieri
,
for
the
delivery
of
five
cruise
ships
,
for
a
total
contract
value
of
€
; 2,1
billion
and
an
aid
amount
of
€
;
243
million
.
Fincantieri
ist
eine
staatliche
Holdinggesellschaft
,
die
in
Italien
sechs
Werften
betreibt
(
Monfalcone
,
Marghera
,
Sestri
Ponente
,
Ancona
,
Palermo
,
Castellammare
,
Muggiano
,
Riva
Trigoso
)
und
auf
den
Bau
von
Kreuzfahrtschiffen
spezialisiert
ist
. [EU]
Fincantieri
is
a
state-owned
company
operating
eight
shipyards
(Monfalcone,
Marghera
,
Sestri
Ponente
,
Ancona
,
Palermo
,
Castellammare
,
Muggiano
,
Riva
Trigoso
)
in
Italy
.
in
den
Reisedokumenten
der
Besatzung
und
der
Passagiere
von
Kreuzfahrtschiffen
,
die
nicht
den
Grenzübertrittskontrollen
nach
Nummer
3.2.3
des
Anhangs
VI
unterliegen
[EU]
to
the
travel
documents
of
crew
and
passengers
of
cruise
ships
who
are
not
subject
to
border
checks
in
accordance
with
point
3.2.3
of
Annex
VI
Schließlich
mangelte
es
dem
Unternehmen
in
den
Geschäftsjahren
2001/2002
und
2002/2003
an
Aufträgen
für
den
Bau
von
Kreuzfahrtschiffen
,
und
es
machte
Verluste
aufgrund
des
Konkurses
von
Renaissance
Cruises
. [EU]
Lastly
,
the
group
suffered
from
a
lack
of
orders
for
cruise
ships
in
2001/2002
and
2002/2003
and
losses
caused
by
the
insolvency
of
Renaissance
Cruises
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreuzfahrtschiffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners