A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Krankabine
Krankamera
Krankanzel
Krankatze
Kranke
Kranken- und Invaliditätsversicherung
Krankenakte
Krankenanstalt
Krankenbehandlung
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for
Kranken
Word division: krän·ken
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bei
diesen
Erhebungen
gilt
abgestorbenen
und
kranken
anfälligen
Pflanzen
oder
solchen
anfälligen
Pflanzen
,
die
sich
in
von
Feuer
oder
Sturm
betroffenen
Gebieten
befinden
,
besondere
Aufmerksamkeit
. [EU]
Those
surveys
shall
give
particular
attention
to
susceptible
plants
which
are
dead
,
in
poor
health
or
situated
in
fire-
or
storm-affected
areas
.
Bei
kranken
oder
verletzten
Tieren
,
bei
denen
eine
sofortige
Behandlung
erforderlich
ist
,
sollte
die
Verwendung
dieser
Arzneimittel
jedoch
auf
ein
striktes
Minimum
begrenzt
werden
. [EU]
However
,
in
the
event
of
a
sickness
or
injury
of
an
animal
requiring
an
immediate
treatment
,
the
use
of
chemically-synthesised
allopathic
medicinal
products
should
be
limited
to
a
strict
minimum
.
beim
Träger
der
Kranken
-/Mutterschaftsversicherung
Ihres
Wohnorts
vorlegen
müssen
,
und
zwar:
[EU]
immediately
to
the
sickness
and
maternity
insurance
institution
in
their
place
of
residence
, i.e.:
Beiträge
zur
Alters-
,
Kranken
-
,
Mutterschafts-
und
Invaliditätsversicherung
[EU]
Contributions
to
insurance
schemes
for
retirement
pension
,
sickness
,
maternity
and
disability
Bulgarien
hat
der
Kommission
die
Isolation
eines
Influenza-A-Virus
des
Subtyps
H5N1
(
asiatischer
Stamm
)
bei
einem
klinisch
kranken
Tier
einer
Wildvogelart
gemeldet
. [EU]
Bulgaria
has
notified
to
the
Commission
the
isolation
of
an
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
Asian
strain
collected
from
a
clinical
case
in
wild
birds
.
denen
er
einen
an
den
Erwerbstätigen
und
den
anderen
an
den
Träger
der
Kranken
-/Mutterschaftsversicherung
oder
der
Versicherung
gegen
Arbeits-
[EU]
draw
up
two
copies
of
the
form
,
one
of
which
should
be
sent
to
the
insured
person
himself
and
the
other
to
the
sickness
and
maternity
insurance
Der
Benchmarksatz
für
die
Sozialversicherungsbeiträge
der
Deutschen
Post
(
im
Folgenden
"Benchmarksatz"
)
muss
daher
,
wie
in
der
Tabelle
dargestellt
,
die
Gesamtbeitragssätze
(=
Arbeitgeber-
+
Arbeitnehmeranteil
)
zur
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
sowie
den
Arbeitgeberanteil
an
der
Kranken
-
und
Pflegeversicherung
umfassen
. [EU]
The
benchmark
rate
for
Deutsche
Post's
wage-based
social
contributions
(hereinafter
benchmark
rate
)
has
therefore
to
include
the
total
contribution
rates
(=
employer's
+
employee's
share
)
for
the
pension
and
unemployment
insurances
and
the
employer's
share
of
the
health
and
nursing
insurances
,
as
illustrated
in
Table:
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
Deutsche
Post
lediglich
den
Arbeitgeberanteil
der
Sozialversicherungsbeiträge
,
der
zum
Beitrag
des
Beamten
zu
den
Gesundheitskosten
hinzukommt
,
tragen
sollte
(
die
mit
dem
Beitrag
des
Privatangestellten
zur
Kranken
-
und
Pflegeversicherung
von
7,5
EUR
angesetzt
werden
). [EU]
By
contrast
,
Germany
considers
that
Deutsche
Post
should
only
assume
the
employer's
share
of
the
social
contributions
in
addition
to
the
civil
servant's
contribution
to
the
health
care
expenses
(assumed
to
be
equal
to
the
private
employee's
contribution
of
EUR
7,5
to
the
health
and
nursing
insurances
).
Die
Ausgaben
für
die
Kranken
-
und
Pflegeversicherung
sind
voll
abgedeckt
. [EU]
The
expenses
for
health
and
nursing
care
are
fully
covered
.
Die
Bedingungen
und
die
Höhe
anderer
Sozialkosten
(z. B.
Beiträge
zu
staatlichen
Rentensystemen
,
Beiträge
zur
Kranken
-
und
Arbeitslosenversicherung
)
der
Beschäftigten
der
RMG
und
ihrer
privaten
Wettbewerber
unterscheiden
sich
nicht
voneinander
. [EU]
Furthermore
,
the
terms
and
levels
of
other
social
costs
(for
example
contributions
to
the
State
pension
arrangement
,
contributions
to
health
and
unemployment
insurances
)
do
not
differ
between
RMG's
employees
and
private
competitors'
employees
.
Die
beiden
in
Ihrem
Besitz
befindlichen
Ausfertigungen
des
Vordrucks
sind
so
bald
wie
möglich
dem
Träger
der
Kranken
-/Mutterschaftsver-
[EU]
The
two
copies
of
the
form
which
are
in
your
possession
must
be
submitted
as
soon
as
possible
to
the
sickness
and
maternity
insurance
Die
Beiträge
von
Bediensteten
auf
Zeit
der
Agentur
zur
Kranken
-
und
Unfallversicherung
werden
vollständig
an
das
Krankheits-
und
Unfallfürsorgesystem
nach
dem
EG-Beamtenstatut
gezahlt
. [EU]
Contributions
of
the
temporary
staff
and
of
the
Agency
to
the
sickness
and
accident
insurance
scheme
shall
be
entirely
paid
to
the
sickness
and
accident
insurance
scheme
set
out
in
the
EC
Staff
Regulations
.
die
Bereitstellung
von
Kranken
-
oder
Reiseversicherungen
an
natürliche
Personen
[EU]
health
or
travel
insurance
to
natural
persons
Die
Berührung
mit
den
entsprechenden
Viren
fördert
bei
kranken
und
rekonvaleszenten
Tieren
die
Serokonversion
,
die
mit
Labortests
festgestellt
werden
kann
. [EU]
The
exposure
to
the
respective
viruses
stimulates
seroconversion
in
diseased
and
reconvalescent
animals
,
which
can
be
detected
by
laboratory
testing
.
Die
Deutsche
Post
hat
Sozialbeiträge
erbracht
,
die
durchweg
über
dem
Arbeitgeberbeitrag
zur
Renten-
,
Kranken
-
und
Pflegeversicherung
gelegen
haben
. [EU]
Germany
points
out
that
Deutsche
Post
has
consistently
paid
a
higher
level
of
social
costs
than
the
employer's
contribution
to
pension
,
health
and
nursing
care
.
die
Entwicklung
von
Marker-Impfstoffen
oder
Tests
,
die
zwischen
kranken
und
geimpften
Tieren
unterscheiden
können
[EU]
for
the
development
of
marker
vaccines
or
tests
that
can
distinguish
between
sick
and
vaccinated
animals
Die
ergänzende
Kranken
-
und
Mutterschaftsversicherung
der
Selbstständigen
in
landwirtschaftlichen
Berufen
gemäß
Artikel
L.
727-1
des
Landwirtschaftsgesetzbuchs
." [EU]
Supplementary
sickness
and
maternity
insurance
schemes
for
self-employed
workers
in
agriculture
,
as
referred
to
in
Article
L.727-1
of
the
Rural
Code
.';
Die
Familienangehörigen
des
oben
genannten
Versicherten
haben
auf
Sachleistungen
der
Kranken
-/Mutterschaftsversicherung
nur
Anspruch
, [EU]
The
members
of
the
family
of
the
abovementioned
insured
person
are
entitled
to
sickness
and
maternity
insurance
benefits
in
kind
unless
Die
klinisch-praktische
Unterweisung
wird
definiert
als
der
Teil
der
Kranken
pflegeausbildung
,
in
dem
die
Kranken
pflegeschülerinnen
und
Kranken
pflegeschüler
als
Mitglied
eines
Pflegeteams
und
in
unmittelbarem
Kontakt
mit
Gesunden
und
Kranken
und/oder
im
Gemeinwesen
lernen
,
anhand
ihrer
erworbenen
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
die
erforderliche
,
umfassende
Kranken
pflege
zu
planen
,
durchzuführen
und
zu
bewerten
. [EU]
Clinical
training
is
that
part
of
nurse
training
in
which
trainee
nurses
learn
,
as
part
of
a
team
and
in
direct
contact
with
a
healthy
or
sick
individual
and/or
community
,
to
organise
,
dispense
and
evaluate
the
required
comprehensive
nursing
care
,
on
the
basis
of
the
knowledge
and
skills
which
they
have
acquired
.
Die
Kommission
vertritt
daher
die
Auffassung
,
dass
der
Benchmarksatz
für
die
Sozialversicherungsbeiträge
der
Deutschen
Post
auf
dem
Arbeitgeber-
und
dem
Arbeitnehmerbeitrag
zur
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
und
dem
Arbeitbeberbeitrag
zur
Kranken
-
und
Pflegeversicherung
basieren
muss
. [EU]
To
conclude
,
the
Commission
finds
that
the
benchmark
rate
for
Deutsche
Post's
social
contributions
must
be
based
on
the
employers'
and
the
employees'
contribution
to
pension
insurance
and
unemployment
insurance
and
the
employers'
contribution
to
health
and
nursing
care
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kranken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners