A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ingwer
Ingwergewächse
Ingwerlilien
Ingwerlimonade
Inhaber
Inhaber einer Pfründe
Inhaber einer Stimmrechtsvollmacht
Inhaber eines Fahrausweises
Inhaber eines Fortbildungsdiploms
Search for:
ä
ö
ü
ß
2570 results for
Inhaber
Word division: In·ha·ber
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
(7)
Bis
zum
Geltungsbeginn
der
vorliegenden
Verordnung
sollte
eine
sinnvolle
Frist
eingeräumt
werden
,
damit
die
Mitgliedstaaten
,
der
Antragsteller
und
Inhaber
von
Zulassungen
für
Kaliumhydrogencarbonat
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
die
Anforderungen
infolge
der
Änderung
der
Genehmigungsbedingungen
erfüllen
können
. [EU]
A
reasonable
period
of
time
should
be
allowed
before
the
application
of
this
Regulation
in
order
to
allow
Member
States
,
the
notifier
and
holders
of
authorisations
for
plant
protection
products
containing
potassium
hydrogen
carbonate
to
meet
the
requirements
resulting
from
amendment
to
the
conditions
of
the
approval
.
(7)
Bis
zum
Geltungsbeginn
der
vorliegenden
Verordnung
sollte
eine
sinnvolle
Frist
eingeräumt
werden
,
damit
Mitgliedstaaten
,
Antragsteller
und
Inhaber
von
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
die
Anforderungen
aus
der
Änderung
der
Genehmigungsbedingungen
erfüllen
können
. [EU]
A
reasonable
period
of
time
should
be
allowed
before
the
application
of
this
Regulation
in
order
to
allow
Member
States
,
notifiers
and
holders
of
authorisations
for
plant
protection
products
to
meet
the
requirements
resulting
from
amendment
to
the
conditions
of
the
approval
.
(7)
Bis
zum
Geltungsbeginn
der
vorliegenden
Verordnung
sollte
eine
sinnvolle
Frist
eingeräumt
werden
,
damit
Mitgliedstaaten
,
Antragsteller
und
Inhaber
von
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
die
Anforderungen
infolge
der
Änderung
der
Genehmigungsbedingungen
erfüllen
können
. [EU]
A
reasonable
period
of
time
should
be
allowed
before
the
application
of
this
Regulation
in
order
to
allow
Member
States
,
notifiers
and
holders
of
authorisations
for
plant
protection
products
to
meet
the
requirements
resulting
from
amendment
to
the
conditions
of
the
approval
.
8
Inhaber
der
Genehmigung
(
Name
und
Anschrift
) [EU]
8
Licensee
(name
and
address
)
9
Beabsichtigt
der
Inhaber
einer
Genehmigung
,
später
ein
anderes
Windschutzscheibenmodell
zu
produzieren
,
das
bereits
zu
einer
genehmigten
Dickenkategorie
gehört
,
dann
[EU]
Should
any
other
windscreen
model
subsequently
be
manufactured
by
the
holder
of
an
approval
in
a
thickness
class
already
approved:
A.165
Pflichten
der
Inhaber
[EU]
A.165
Obligations
of
the
holder
A1
, A;
auf
Krafträder
ohne
Beiwagen
beschränkt
;
Inhaber
sind
berechtigt
zum
Erwerb
eines
Führerscheins
der
unbeschränkten
Klasse
A1
und
A
in
anderen
Mitgliedstaaten
[EU]
A1
, A;
restricted
to
motorcycles
without
a
side-car
;
holders
are
entitled
to
obtain
full
A1
and
A
in
other
Member
States
A.2
Erfüllung
durch
andere
Personen
als
den
Antragsteller
oder
Inhaber
eines
Zertifikats
[EU]
A.2
Undertaking
by
another
person
than
the
applicant
for
,
or
holder
of
, a
certificate
A.609
Pflichten
der
Inhaber
von
ETSO-Zulassungen
[EU]
A.609
Obligations
of
holders
of
ETSO
authorisations
Ab
Beginn
der
Zeiträume
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
meldet
die
Erzeugerorganisation
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
spätestens
um
18
.00
Uhr
des
vorhergehenden
Arbeitstags
jede
Lieferung
an
die
Verarbeiter
,
die
Inhaber
von
Verträgen
gemäß
Artikel
4
sind
,
einschließlich
der
Mengen
,
für
die
später
kein
Beihilfeantrag
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
8
gestellt
wird
. [EU]
From
the
beginning
of
the
periods
laid
down
in
the
second
paragraph
of
Article
3,
the
producer
organisation
shall
notify
the
competent
authorities
of
the
Member
State
,
no
later
than
18
.00
of
the
preceding
working
day
,
of
each
delivery
to
processors
holding
the
contracts
referred
to
in
Article
4,
including
the
quantities
which
will
not
subsequently
be
the
subject
of
an
application
for
aid
in
accordance
with
Article
8.
ab
dem
in
Buchstabe
b
festgelegten
Zeitpunkt
informieren
die
Inhaber
einer
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
die
Agentur
über
in
der
Union
neu
erteilte
oder
geänderte
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
und
verwenden
dazu
das
Format
nach
Buchstabe
a." [EU]
from
the
date
set
out
in
point
(b),
marketing
authorisation
holders
shall
inform
the
Agency
of
any
new
or
varied
marketing
authorisations
granted
in
the
Union
,
using
the
format
referred
to
in
point
(a).';
Abgesehen
von
LAPL
,
SPL
und
BPL
dürfen
Inhaber
einer
Pilotenlizenz
nur
als
Piloten
eines
Luftfahrzeugs
tätig
sein
,
wenn
sie
über
eine
gültige
und
entsprechende
Klassen-
oder
Musterberechtigung
verfügen
,
außer
in
dem
Fall
,
dass
sie
sich
praktischen
Prüfungen
oder
Befähigungsüberprüfungen
für
die
Erneuerung
von
Klassen-
oder
Musterberechtigungen
unterziehen
oder
Flugausbildung
erhalten
. [EU]
Except
in
the
case
of
the
LAPL
,
SPL
and
BPL
,
holders
of
a
pilot
licence
shall
not
act
in
any
capacity
as
pilots
of
an
aircraft
unless
they
have
a
valid
and
appropriate
class
or
type
rating
,
except
when
undergoing
skill
tests
,
or
proficiency
checks
for
renewal
of
class
or
type
ratings
,
or
receiving
flight
instruction
.
Absatz
1
gilt
für
die
Dauer
von
höchstens
einem
Jahr
nicht
für
Personen
,
die
zwecks
Erwerbs
eines
Zertifikats
an
einem
Ausbildungskurs
teilnehmen
,
vorausgesetzt
,
sie
werden
bei
der
Ausübung
der
Tätigkeit
von
einer
Person
überwacht
,
die
Inhaber
eines
Zertifikats
ist
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
for
a
maximum
period
of
one
year
to
personnel
enrolled
in
a
training
course
for
the
purpose
of
obtaining
a
certificate
provided
that
they
carry
out
the
activity
under
the
supervision
of
a
person
holding
a
certificate
.
Absatz
1
gilt
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
einem
Jahr
nicht
für
Personen
,
die
zwecks
Erwerbs
eines
Zertifikats
an
einem
Ausbildungskurs
teilnehmen
,
vorausgesetzt
,
sie
werden
bei
der
Ausübung
der
Tätigkeit
von
einer
Person
überwacht
,
die
Inhaber
eines
Zertifikats
ist
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
for
a
maximum
period
of
1
year
to
personnel
enrolled
in
a
training
course
for
the
purpose
of
obtaining
a
certificate
provided
that
they
carry
out
the
activity
under
the
supervision
of
a
person
holding
a
certificate
.
Absatz
l
findet
keine
Anwendung
,
wenn
berechtigte
Gründe
es
rechtfertigen
,
dass
der
Inhaber
sich
dem
weiteren
Vertrieb
der
Waren
widersetzt
,
insbesondere
wenn
der
Zustand
der
Waren
nach
ihrem
Inverkehrbringen
verändert
oder
verschlechtert
ist
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
there
exist
legitimate
reasons
for
the
proprietor
to
oppose
further
commercialisation
of
the
goods
,
especially
where
the
condition
of
the
goods
is
changed
or
impaired
after
they
have
been
put
on
the
market
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
berechtigte
Gründe
es
rechtfertigen
,
dass
der
Inhaber
sich
dem
weiteren
Vertrieb
der
Waren
widersetzt
,
insbesondere
wenn
der
Zustand
der
Waren
nach
ihrem
Inverkehrbringen
verändert
oder
verschlechtert
ist
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
there
exist
legitimate
reasons
for
the
proprietor
to
oppose
further
commercialisation
of
the
goods
,
especially
where
the
condition
of
the
goods
is
changed
or
impaired
after
they
have
been
put
on
the
market
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Inhaber
des
älteren
Rechts
die
Benutzung
der
Gemeinschaftsmarke
in
dem
Gebiet
,
in
dem
dieses
ältere
Recht
geschützt
ist
,
während
fünf
aufeinander
folgender
Jahre
in
Kenntnis
dieser
Benutzung
geduldet
hat
,
es
sei
denn
,
dass
die
Anmeldung
der
Gemeinschaftsmarke
bösgläubig
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
Paragraph
1
shall
cease
to
apply
if
the
proprietor
of
the
earlier
right
has
acquiesced
in
the
use
of
the
Community
trade
mark
in
the
territory
where
his
right
is
protected
for
a
period
of
five
successive
years
,
being
aware
of
such
use
,
unless
the
Community
trade
mark
was
applied
for
in
bad
faith
.
Abschluss
des
Prozesses
der
Rückführung
von
Flüchtlingen
,
einschließlich
sämtlicher
Rückübertragungen
,
Wiederaufbau
und
alternativer
Unterbringung
der
Inhaber
von
Wohn-/Eigentumsrechten
,
und
weitere
Verstärkung
der
regionalen
Zusammenarbeit
,
um
die
Rückkehr
von
Flüchtlingen
und
ihre
Eingliederung
in
die
Gemeinden
vor
Ort
zu
beschleunigen
,
insbesondere
durch
einen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Erklärung
von
Sarajewo
. [EU]
Complete
the
process
of
refugee
return
,
including
all
cases
of
repossession
,
reconstruction
and
housing
care
for
former
occupancy/tenancy
rights
holder
,
and
further
enhance
regional
cooperation
for
accelerating
the
process
of
refugee
return
and
local
integration
,
in
particular
by
contributing
to
implementing
the
Sarajevo
Declaration
.
Abschluss
des
Prozesses
der
Rückführung
von
Flüchtlingen
;
endgültige
Regelung
der
Bereitstellung
von
Wohnraum
für
Inhaber
früherer
Wohn-/Eigentumsrechte
;
Abschluss
des
Wiederaufbaus
und
des
Prozesses
der
Eigentumsrückübertragung
sowie
Wiederzulassung
von
Anerkennungsanträgen
. [EU]
Complete
the
process
of
refugee
return
;
definitively
settle
all
cases
of
housing
care
for
former
occupancy/tenancy
rights
holders
;
complete
reconstruction
and
repossession
of
property
and
reopen
the
possibility
for
convalidation
claims
,
Abschluss
einer
Vereinbarung
des
Antragstellers
mit
dem
Inhaber
der
Musterzulassung
gemäß
Nummer
21
.A.113
Buchstabe
b,
wenn
[EU]
Where
,
under
point
21
.A.113(b),
the
applicant
has
entered
into
an
arrangement
with
the
type-certificate
holder
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inhaber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners