DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
impacting
Search for:
Mini search box
 

50 results for Impacting
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Aufprallfläche ist eben, mindestens 2500 mm breit und 800 mm hoch, und ihre Kanten sind mit einem Radius von 40 bis 50 mm gerundet. Sie ist mit 20 mm dicken Sperrholzplatten belegt. [EU] The impacting surface shall be flat, not less than 2500 mm wide, and 800 mm high, and its edges shall be rounded to a radius of curvature of between 40 and 50 mm. It shall be clad with a layer of plywood 20 mm thick.

Die Aufprallfläche muss eben, mindestens 2500 mm breit und 800 mm hoch sein. [EU] The impacting surface shall be flat and at least 2500 mm wide and 800 mm high.

Die Aufprallfläche muss vertikal und rechtwinklig zur Längsmittelebene des getroffenen Fahrzeugs stehen. [EU] The impacting surface shall be vertical and perpendicular to the median longitudinal plane of the vehicle struck.

die Aufprallfläche muss vertikal und rechtwinklig zur Längsmittelebene des getroffenen Fahrzeugs verlaufen [EU] the impacting surface shall be vertical and perpendicular to the median longitudinal plane of the impacted vehicle

Die Aufpralloberfläche muss eben, mindestens 2500 mm breit und 800 mm hoch sein. [EU] The impacting surface shall be flat and at least 2500 mm wide and 800 mm high.

Die Aufpralloberfläche muss vertikal und rechtwinklig zur Längsmittelebene des getroffenen Fahrzeuges verlaufen [EU] The impacting surface shall be vertical and perpendicular to the median longitudinal plane of the impacted vehicle

Die Aufschlagrichtung verläuft horizontal und parallel zur Längsachse des am Fahrzeug oder auf dem Prüfgerüst montierten Frontschutzsystems. [EU] The impactor must be aligned in such a way that the centre line of the propulsion system and the longitudinal axis of the impacting impactor are parallel to the longitudinal axis of the frontal protection system as mounted on the vehicle or test frame.

Die Bewegungsenergie der auftreffenden Ionen reicht aus, um Atome aus der Oberfläche des Targets herauszulösen, die sich auf einem entsprechend angebrachten Substrat niederschlagen. [EU] The kinetic energy of the impacting ions is sufficient to cause target surface atoms to be released and deposited on an appropriately positioned substrate.

Die erforderliche Masse des Schlagkörpers hängt von der Form des Frontschutzsystems ab und ist nach Nummer 4 zu bestimmen. [EU] When impacting the upper leading edge reference line the impactor mass shall depend upon the general shape of the frontal protection system and must be determined in accordance with Section 4.

Die Exposition gegenüber Blei kann das zentrale Nervensystem eines Kindes schädigen und so seine Entwicklung beeinträchtigen. [EU] The exposure to lead can cause damage to a child's central nervous system, thus adversely impacting his/her development.

Die geltende Maßnahme habe negative Folgen für seine Gesamtrentabilität. [EU] This producer argued that the existing measure was negatively impacting on its overall profitability.

Die Güterwagen sind so ausgelegt, dass ein beladener Güterwagen mit einem Bruttogewicht von 80 t bei stehendem Wagen mit einer Geschwindigkeit von 12 km/h ausgeübte Stoßbelastungen ohne bleibende Verformung aufnehmen kann. [EU] Freight wagons shall withstand impacting with a stationary 80 t gross laden weight freight wagon at a speed of 12 km/h without permanent deformation.

die höchste zulässige seitliche Verschiebung zwischen der vertikalen Mittellinie der Oberfläche der Schlageinrichtung und der Längsmittelebene des getroffenen Fahrzeugs beträgt 300 mm. Außerdem muss sich die Aufprallfläche über die gesamte Breite des getroffenen Fahrzeugs erstrecken [EU] the maximum lateral deviation permitted between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. In addition, the impacting surface shall extend over the entire width of the impacted vehicle

Die Schlagfläche muss eben und mindestens 2500 mm breit und 800 mm hoch sein; ihre Kanten müssen einen Abrundungsradius zwischen 40 mm und 50 mm haben. Sie muss mit einer 20 mm dicken Sperrholzplatte verkleidet sein. [EU] The impacting surface shall be flat, not less than 2500 mm wide, and 800 mm high, and its edges shall be rounded to a radius of curvature of between 40 and 50 mm. It shall be clad with a layer of plywood 20 mm thick.

die Schlagfläche muss vertikal und rechtwinklig zur Längsmittelebene des angestoßenen Fahrzeugs sein [EU] the impacting surface shall be vertical and perpendicular to the median longitudinal plane of the vehicle struck

Die Ursachenanalyse ergab besondere Unzulänglichkeiten bei der Überwachung dieser Luftfahrtunternehmen, die auch unmittelbar bei einer Normungsinspektion im Bereich des Flugbetriebs durch die EASA vom 26.–29. Mai 2009 festgestellt wurden; diese Inspektion ließ zudem einen Mangel an qualifizierten Mitarbeitern im LBA erkennen, wodurch die Fähigkeit Deutschlands zur Gewährleistung einer fortlaufenden Überwachung beeinträchtigt und das LBA in seinen Möglichkeiten einschränkt wird, die Aufsichtstätigkeiten dort, wo es notwendig ist, zu verstärken. [EU] The root cause analysis of the performance of these air carriers revealed particular weaknesses in the oversight of these carriers as also directly evidenced in a standardisation inspection carried out by EASA from 26-29 May 2009 in the field of operations which also pointed at an insufficient numbers of qualified personnel within the LBA, thus impacting upon Germany's ability to ensure continuous oversight and limiting the LBA's ability to increase the level of oversight where necessary.

Doch nach Aussage des Handelsverbands hätten die Mitglieder ; einschließlich der großen Einzelhändler - auch bestätigt, dass die untersuchten Waren so geartet sind, dass Preisanhebungen, wie sie von Antidumpingmaßnahmen herrühren können, an die Verbraucher weitergegeben werden können, ohne dass dies nennenswerten Einfluss auf die Wahrnehmung durch die Verbraucher hätte. [EU] However, according to the trade association, their members ; including large retail stores ; also confirmed that the product under investigation is one upon which price increases such as those resulting from anti-dumping measures can be passed on without impacting substantially on consumers' perception.

Es sind angemessene Bemühungen zu unternehmen, in Krisenzeiten den Risikoausschuss in Bezug auf Entwicklungen, die sich auf das Risikomanagement der CCP auswirken, zu hören. [EU] Reasonable efforts shall be made to consult the risk committee on developments impacting the risk management of the CCP in emergency situations.

Fahrzeugbeeinflussende Umweltfaktoren [EU] Environmental conditions impacting on the vehicle

Für die in Nummer 1 genannten Werkzeuge sind Anforderungen an Leistung, Funktionalität und Integritätsgrad festzulegen, um zu gewährleisten, dass das Werkzeug seine Funktion innerhalb des Datenprozesses erfüllt, ohne die Qualität der Luftfahrtdaten oder Luftfahrtinformationen negativ zu beeinflussen. [EU] For the tools referred to in point 1, performance, functionality and integrity level requirements shall be defined to ensure that the tool performs its function within the data process without adversely impacting the quality of aeronautical data or aeronautical information.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners