A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Feierlichkeit
Feiernde
Feiernder
Feierstunde
Feiertag
Feiertagsarbeit
Feiertagskrankheit
Feiertagszuschlag
Feierzone
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
Feiertage
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Schöne
Feiertage
!
Happy
holidays
!
Meine
besten
Wünsche
für
die
bevorstehenden
Feiertage
.
All
my
best
wishes
for
the
upcoming
festive
period
.
Die
kommenden
Feiertage
bieten
sich
an
,
um
wieder
mehr
Zeit
miteinander
zu
verbringen
.
The
upcoming
holidays
offer
the
ideal
opportunity
to
spend
more
time
together
.
Aber
wer
kennt
wirklich
ihre
Feiertage
?
Wer
den
Inhalt
der
Rituale
? [G]
But
who
really
knows
about
their
religious
festivals
?
Who
knows
the
meaning
of
their
rituals
?
Er
feiert
die
Feiertage
nach
dem
Ritus
,
"nicht
streng
,
aber
ich
nehme
sie
ernst
.
Ich
bin
ein
konservativer
Jude"
,
sagt
er
über
sich
selbst
. [G]
He
celebrates
the
festivals
according
to
tradition
,
"not
strictly
,
but
I
take
them
very
seriously
. I
am
a
conservative
Jew
,"
he
says
about
himself
.
Feiertage
nach
dem
Ritus
[G]
Festivals
according
to
tradition
Wie
wichtig
sind
euch
die
großen
jüdischen
Feiertage
? [G]
How
important
are
the
Jewish
high
holidays
to
you
?
Als
"bezahlte
Arbeitsstunden"
gelten
auch
die
nicht
geleisteten
,
aber
bezahlten
Stunden
(z. B.
Jahresurlaub
,
gesetzliche
Feiertage
,
bezahlte
Krankheitstage
,
bezahlter
Bildungsurlaub
,
bezahlter
Sonderurlaub
usw
.). [EU]
Hours
not
worked
but
nevertheless
paid
are
counted
as
'paid
hours'
(e.g.
for
annual
leave
,
public
holidays
,
paid
sick
leave
,
paid
vocational
training
,
paid
special
leave
etc
.).
Als
Feiertage
gelten
alle
Tage
,
die
von
dem
betreffenden
EFTA-Staat
oder
der
Überwachungsbehörde
als
solche
benannt
werden
. [EU]
Public
holidays
means
all
days
designated
as
such
by
the
EFTA
State
concerned
or
by
the
Authority
.
Anlässlich
des
bevorstehenden
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens
haben
Wirtschaftsbeteiligte
in
diesen
neuen
Mitgliedstaaten
wegen
des
Zusammenfalls
der
Feiertage
mit
dem
Moratorium
für
die
wöchentliche
Beantragung
von
Erstattungsbescheinigungen
für
den
Zeitraum
vom
7.
Januar
bis
zum
21
.
Januar
(
spätestens
)
nur
beschränkt
Gelegenheit
,
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
einzureichen
,
die
in
dem
Zeitraum
zwischen
dem
Beitritt
und
Anfang
Februar
2007
verwendet
werden
können
. [EU]
On
the
occasion
of
the
forthcoming
accession
of
Bulgaria
and
Romania
operators
in
these
States
will
,
due
to
the
combination
of
the
seasonal
holiday
period
and
the
moratorium
on
the
lodging
of
weekly
applications
for
refund
certificates
in
the
period
from
7
January
until
21
January
(at
the
latest
),
have
limited
opportunity
to
apply
for
refund
certificates
valid
for
use
in
the
interval
between
accession
and
early
February
2007
.
Anzahl
der
von
der
Leistung
ausgenommenen
Tage
(
Feiertage
,
Urlaubstage
,
sonstige
Tage
)
in
dem
betreffenden
Zeitraum:
... [EU]
The
number
of
days
excluded
from
benefit
(holidays,
leave
,
other
)
in
the
period
concerned
is:
...
Artikel
20
-
Feiertage
und
dienstfreie
Tage
[EU]
Article
20
-
Public
holidays
Aufgrund
der
Feiertage
im
Jahr
2005
und
der
unregelmäßigen
Veröffentlichung
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
während
dieser
Tage
ist
die
Frist
zwischen
der
Antragstellung
und
dem
Tag
der
Lizenzerteilung
zu
kurz
,
um
eine
reibungslose
Marktverwaltung
zu
gewährleisten
.
Diese
Frist
sollte
daher
vorübergehend
verlängert
werden
. [EU]
In
view
of
the
public
holidays
in
2005
and
the
irregular
publication
of
the
Official
Journal
of
the
European
Union
during
those
holidays
,
the
period
between
the
submission
of
applications
and
the
day
on
which
the
licences
are
to
be
issued
will
be
too
brief
to
guarantee
proper
administration
of
the
market
and
so
should
be
extended
.
Aufgrund
der
Feiertage
im
Jahr
2007
sollte
von
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2058/96
, (
EG
)
Nr
.
1964/2006
und
(
EG
)
Nr
.
1002/2007
hinsichtlich
der
Zeitpunkte
für
die
Einreichung
der
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
und
die
Erteilung
dieser
Lizenzen
abgewichen
werden
,
damit
die
betreffenden
Kontingentsmengen
eingehalten
werden
können
. [EU]
In
view
of
the
public
holidays
in
2007
,
derogations
should
be
made
from
Regulations
(EC)
No
2058/96
, (EC)
No
1964/2006
and
(EC)
No
1002/2007
as
regards
the
dates
for
the
lodging
of
import
licence
applications
and
the
issuing
of
those
licences
in
order
to
ensure
compliance
with
the
quota
volumes
in
question
.
Aufgrund
der
Feiertage
im
Jahre
2007
sollte
diese
Änderung
ab
April
2007
gelten
. [EU]
Because
of
the
schedule
of
public
holidays
in
2007
,
this
amendment
should
apply
from
April
2007
.
Da
der
1.
und
der
2.
November
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
Feiertage
sind
,
findet
die
Ausschreibung
vom
Donnerstag
,
dem
4.
November
2004
,
aus
verwaltungstechnischen
Gründen
nicht
statt
. [EU]
Since
1
and
2
November
2004
are
public
holidays
in
the
majority
of
Member
States
,
the
invitation
to
tender
scheduled
for
Thursday
4
November
2004
will
not
take
place
for
reasons
relating
to
administration
and
sound
management
.
Da
der
1.
und
der
2.
November
sowie
der
30
.
Dezember
2004
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
Feiertage
sind
,
ist
die
Teilausschreibung
,
deren
Angebotsfrist
am
4.
November
bzw
.
am
30
.
Dezember
2004
endet
,
aus
verwaltungstechnischen
Gründen
zu
streichen
. [EU]
Since
1
November
, 2
November
and
30
December
2004
are
public
holidays
in
the
majority
of
Member
States
,
the
partial
invitations
to
tender
with
4
November
and
30
December
2004
as
deadlines
should
be
cancelled
for
reasons
relating
to
administration
and
sound
management
.
Das
Gericht
hält
die
am
Ort
seines
Sitzes
geltenden
gesetzlichen
Feiertage
ein
. [EU]
The
Tribunal
shall
observe
the
official
holidays
of
the
place
where
it
has
its
seat
.
Das
Verzeichnis
der
Feiertage
wird
vom
Direktor
festgelegt
. [EU]
The
list
of
public
holidays
shall
be
drawn
up
by
the
Director
.
Das
vom
Gerichtshof
aufgestellte
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichte
Verzeichnis
der
gesetzlichen
Feiertage
gilt
auch
für
das
Gericht
. [EU]
The
list
of
official
holidays
drawn
up
by
the
Court
of
Justice
and
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
shall
apply
to
the
Tribunal
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Feiertage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners