DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Elias
Search for:
Mini search box
 

18 results for Elias
Word division: Eli·as
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Charakteristisch für diese Schreibweise ist zuallererst ihre kulturelle Vielschichtigkeit - was insofern nicht ganz neu ist, als es die deutsche Literatur, man denke nur an Adelbert von Chamisso, Franz Kafka, Elias Canetti oder Jurek Becker, als reine "Monokultur" nie gegeben hat (Carmine Chiellino). [G] The primary characteristic of these works is their cultural complexity, which not exactly a revolutionary concept in that German literature - see Adelbert von Chamisso, Franz Kafka, Elias Canetti or Jurek Becker - never was a pure 'monoculture' to begin with (Carmine Chiellino).

Elias Perrig und Jacqueline Kornmüller heißen die neuen Hauskräfte, die ohne Zaudern große Stoffe auf die Bühne wuchten. [G] The new resident forces are Elias Perrig and Jacqueline Kornmüller, who do not hesitate to heave weighty works onto the stage.

Der Antrag stellende Gemeinschaftshersteller, die beiden übrigen Gemeinschaftshersteller, die 62 bekannten Ausführer/Hersteller in der VR China und 33 Einführer sowie der Europäische Verband der Einführer von Feuerzeugen (nachstehend "ELIAS" genannt) erhielten Fragebogen. [EU] Questionnaires were sent to the applicant Community producer, the two other Community producers, the 62 known exporters/producers in the PRC and 33 importers and the European Lighter Importers' Association (ELIAS).

Der Einführerverband ELIAS und ein Einführer machten geltend, dass die Kommission ihre endgültigen Schlussfolgerungen auf der Grundlage einer laufenden OLAF-Untersuchung zöge und sie nicht in der Lage seien, ihre Rechte auf Interessenverteidigung wahrzunehmen und zu den Schlussfolgerungen, die die Kommission aus den vertraulichen Feststellungen gezogen habe, Stellung zu nehmen. [EU] The importers' association ELIAS and one importer claimed that the Commission is drawing definitive conclusions from OLAF's ongoing investigation and stated that, it was not in the position to exercise validly their rights of defence and submit comments on the conclusions that the Commission has drawn from these confidential findings.

Der Eintrag "Mohamed Amine Akli (alias (a) Akli Amine Mohamed, (b) Killech Shamir, (c) Kali Sami, (d) Elias). [EU] The entry 'Mohamed Amine Akli (alias (a) Akli Amine Mohamed, (b) Killech Shamir, (c) Kali Sami, (d) Elias).

Der Eintrag "Mohamed Amine AKLI (alias a) Mohamed Amine Akli, b) Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). [EU] The entry 'Mohamed Amine AKLI (alias (a) Mohamed Amine Akli, (b) Killech Shamir, (c) Kali Sami, (d) Elias).

Der Eintrag "Mohammad Ilyas Kashmiri (auch: a) Muhammad Ilyas Kashmiri, b) Elias al-Kashmiri, c) Ilyas Naib Amir). [EU] The entry 'Mohammad Ilyas Kashmiri (alias (a) Muhammad Ilyas Kashmiri, (b) Elias al-Kashmiri, (c) Ilyas Naib Amir).

Die Angaben im vorliegenden Abschnitt stammen vorwiegend aus dem Schriftstück: "Hellenic Shipyards S.A. - Confidential Information Memorandum - Alpha Finance/Commercial Bank of Greece/KPMG/Elias SP. Paraskevas" vom März 2001, das an die Kaufinteressenten verteilt wurde. [EU] The information provided in this section comes to a large extent from the document: 'Hellenic Shipyards S.A. - Confidential Information Memorandum - Alpha Finance/Commercial Bank of Greece/KPMG/Elias SP. Paraskevas' dated March 2001 and which was distributed to the interested bidders.

ELIAS und Polyconcept argumentierten, die Nachfrage auf dem Gemeinschaftsmarkt hätte sich von Feuerzeugen mit Feuerstein auf Piezofeuerzeuge verlagert und diese Entwicklung würde sich auch in Zukunft fortsetzen. [EU] ELIAS and Polyconcept argued that EU market demand has moved from flint to electronic (piezo) lighters and will continue to do so in the future.

ELIAS und Polyconcept brachten vor, einer der Gründe für die angeblich schwache Leistung des Antragstellers läge darin, dass er die Nachfrageveränderungen auf dem Gemeinschaftsmarkt nicht erkannt hätte. [EU] ELIAS and Polyconcept claimed that one of the reasons of alleged weak performance was the failure by the applicant to recognise changes in EU market demand.

ELIAS und Polyconcept gaben einige Gründe an, aus denen ihrer Meinung nach die Maßnahmen außer Kraft treten sollten. [EU] ELIAS and Polyconcept gave some reasons as to why existing measures should be lapsed.

Im Namen seiner Mitglieder lehnte der Einführerverband ELIAS (European Lighters Importers' Association) ebenso wie Polyconcept, ein weiterer Einführer, die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen ab. [EU] On behalf of its members, an importers association (the European Lighters Importers' Association (ELIAS)) and Polyconcept, another importer opposed the maintenance of the existing measures.

Im Schriftstück "Hellenic Shipyards S.A. - Vertrauliches Memorandum - Alpha Finance/Commercial Bank of Greece/KPMG/Elias SP. Paraskevas", "Hellenic Shipyards S.A. - Confidential Information Memorandum - Alpha Finance/Commercial Bank of Greece/KPMG/Elias SP. Paraskevas") vom März 2001, das den Kaufinteressenten zur Verfügung gestellt wurde (eine Abschrift wurde von TKMS/Elliniki Nafpigokataskevastiki mit dem Schreiben vom 21. Juni 2007 übermittelt), taucht folgende Beschreibung auf: "Im Jahr 1999 stellten sich die wirtschaftlichen Ergebnisse des Unternehmens gleichwohl erneut negativ dar. [EU] In the document 'Hellenic Shipyards S.A. - Confidential Information Memorandum - Alpha Finance/Commercial Bank of Greece/KPMG/Elias SP. Paraskevas' dated March 2001 and which was provided to interested bidders (a copy of this document was provided by TKMS/GNSH in its letter of 21 June 2007), the following description appears: 'In 1999 though, the financial results of the Company became negative again. Brown & Root insisted to proceed with structural personnel changes. Such changes were not accepted by the Shareholders (ETBAbank and Employees), and Brown & Root's contract was revoked.'

"Mohamed Amine Akli (alias a) Akli Amine Mohamed, b) Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). [EU] 'Mohamed Amine Akli (alias (a) Akli Amine Mohamed, (b) Killech Shamir, (c) Kali Sami, (d) Elias).

"Mohammad Ilyas Kashmiri (auch: a) Muhammad Ilyas Kashmiri, b) Elias al-Kashmiri, c) Ilyas Naib Amir). [EU] 'Mohammad Ilyas Kashmiri (alias (a) Muhammad Ilyas Kashmiri, (b) Elias al-Kashmiri, (c) Ilyas Naib Amir).

Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 25.6.2003." (28) Der Eintrag "Mohamed Amine Akli (alias (a) Akli Amine Mohamed, (b) Killech Shamir, (c) Kali Sami, (d) Elias). Anschrift: ohne festen Wohnsitz in Italien. Geburtsort: Bordj el Kiffane, Algerien. Geburtsdatum: 30.3.1972. Weitere Angaben: im Januar 2003 in Italien zu einer Haftstrafe von 4 Jahren verurteilt." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: "Mohamed Amine Akli (auch a) Akli Amine Mohamed, b) Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). Anschrift: Algerien. Geburtsort: Bordj el Kiffane, Algerien. Geburtsdatum: 30.3.1972. Staatsangehörigkeit: algerisch. [EU] The entry 'Mohamed Amine Akli (alias (a) Akli Amine Mohamed, (b) Killech Shamir, (c) Kali Sami, (d) Elias). Address: of no fixed address in Italy. Place of birth: Bordj el Kiffane, Algeria. Date of birth: 30.3.1972. Other information: in January 2003 sentenced in Italy to 4 years imprisonment.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Weitere Angaben: a) Name des Vaters: Lounes; b) Name der Mutter: Kadidja; c) Einreiseverbot für den Schengen-Raum; d) im August 2009 von Spanien nach Algerien abgeschoben. [EU] 'Mohamed Amine Akli (alias (a) Akli Amine Mohamed, (b) Killech Shamir, (c) Kali Sami, (d) Elias). Address: Algeria. Place of birth: Bordj el Kiffane, Algeria. Date of birth: 30.3.1972. Nationality: Algerian. Other information: (a) Father's name is Lounes; (b) Mother's name is Kadidja; (c) Inadmissible to the Schengen area; (d) Deported from Spain to Algeria in August 2009.

Zum Beispiel wird auf Seite 10 des den Kaufinteressenten zur Verfügung gestellten Schriftstücks "Hellenic Shipyards S.A. - Vertrauliches Memorandum - Alpha Finance/Commercial Bank of Greece/KPMG/Elias SP. Paraskevas" ( "Hellenic Shipyards S.A. - Confidential Information Memorandum - Alpha Finance/Commercial Bank of Greece/KPMG/Elias SP. Paraskevas") vom März 2001 "Portugal Shipyards" als Konkurrenzunternehmen von HSY genannt. [EU] For instance, 'Portugal shipyards' were mentioned as competitors of HSY on page 10 of the document 'Hellenic Shipyards S.A. - Confidential Information Memorandum - Alpha Finance/Commercial Bank of Greece/KPMG/Elias SP. Paraskevas' dated March 2001 and which was distributed to the interested bidders.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners