A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eichstrich
Eichung
Eichwert
Eichwesen
Eid
Eidam
Eidbrecher
Eidbruch
Eidechse
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Eid
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Aus
Glaubens-
und
Gewissensgründen
war
es
,
wie
er
im
Frühjahr
1939
seinem
Freund
,
dem
englischen
Bischof
George
Bell
,
in
einem
zweifelnd-verzweifelnden
Brief
schrieb
,
für
ihn
undenkbar
,
den
Eid
auf
den
"Führer"
zu
leisten
und
in
diesem
-
hier
und
jetzt
nahenden
-
Krieg
Nazideutschlands
zur
Waffe
zu
greifen
. [G]
For
reasons
of
faith
and
conscience
,
it
was
unthinkable
for
him
,
as
he
wrote
in
the
spring
of
1939
to
his
friend
the
English
bishop
George
Bell
in
a
letter
full
of
doubt
and
despair
,
to
swear
an
oath
to
the
"Führer"
and
to
take
up
arms
for
Nazi
Germany
in
the
here
and
now
approaching
war
.
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
hat
seinen
Kanzler
ernannt
,
der
den
vorgesehenen
Eid
geleistet
hat
. [EU]
The
Civil
Service
Tribunal
has
appointed
its
Registrar
who
has
taken
the
oath
provided
for
.
Der
Eid
nach
Artikel
2
der
Satzung
wird
beim
ersten
Amtsantritt
geleistet
. [EU]
The
oath
provided
for
by
Article
2
of
the
Statute
shall
be
taken
when
the
temporary
Judge
first
takes
up
his
duties
.
Der
Eid
nach
Artikel
2
der
Satzung
wird
vor
dem
Gerichtshof
geleistet
,
und
die
Entsch
eid
ungen
nach
den
Artikeln
3, 4
und
6
der
Satzung
werden
vom
Gerichtshof
nach
Anhörung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
getroffen
. [EU]
The
oath
referred
to
in
Article
2
of
the
Statute
shall
be
taken
before
the
Court
of
Justice
,
and
the
decisions
referred
to
in
Articles
3, 4
and
6
thereof
shall
be
adopted
by
the
Court
of
Justice
after
consulting
the
Civil
Service
Tribunal
.
Der
ernannte
Kandidat
leistet
unverzüglich
einen
Eid
vor
dem
Gerichtshof
. [EU]
The
person
appointed
shall
immediately
be
called
upon
to
take
an
oath
before
the
Court
of
Justice
.
Der
gewählte
Kandidat
leistet
unverzüglich
einen
Eid
vor
dem
Gerichtshof
. [EU]
The
person
elected
shall
immediately
be
called
upon
to
take
an
oath
before
the
Court
of
Justice
.
Der
Kanzler
leistet
den
in
Artikel
4
vorgesehenen
Eid
und
unterzeichnet
die
in
Artikel
5
vorgesehene
Erklärung
. [EU]
The
Registrar
shall
take
the
oath
set
out
in
Article
4
and
sign
the
declaration
provided
for
in
Article
5.
Der
Kanzler
leistet
vor
Aufnahme
seiner
Tätigkeit
vor
dem
Gericht
den
in
Artikel
3
vorgesehenen
Eid
. [EU]
Before
he
takes
up
his
duties
the
Registrar
shall
take
the
oath
before
the
Tribunal
in
accordance
with
Article
3.
Der
Sachverständige
leistet
nach
Abgabe
des
Gutachtens
folgenden
Eid
:
[EU]
After
making
his
report
,
the
expert
shall
take
the
following
oath:
Der
Zeuge
leistet
nach
Beendigung
seiner
Aussage
folgenden
Eid
:
[EU]
After
giving
his
evidence
,
the
witness
shall
take
the
following
oath:
Die
Ausstellungsbehörde
kann
-
soweit
ihr
eigenes
Recht
dies
vorsieht
und
unter
den
dort
festgelegten
Bedingungen
-
verlangen
,
dass
Erklärungen
unter
Eid
oder
durch
eid
esstattliche
Versicherung
abgegeben
werden
. [EU]
Where
this
is
provided
for
by
its
own
law
and
subject
to
the
conditions
laid
down
therein
,
the
issuing
authority
may
require
that
declarations
be
made
on
oath
or
by
a
statutory
declaration
in
lieu
of
an
oath
.
Die
gleiche
Geldbuße
kann
gegen
einen
Zeugen
verhängt
werden
,
der
ohne
berechtigten
Grund
die
Aussage
,
die
Eid
esleistung
oder
gegebenenfalls
die
dem
Eid
gleichgestellte
feierliche
Erklärung
verweigert
. [EU]
The
same
sanction
may
be
imposed
upon
a
witness
who
,
without
good
reason
,
refuses
to
give
evidence
or
to
take
the
oath
or
where
appropriate
to
make
a
solemn
affirmation
equivalent
thereto
.
Die
Richter
leisten
vor
Aufnahme
ihrer
Tätigkeit
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
folgenden
Eid
:
[EU]
Before
taking
up
his
duties
, a
Judge
shall
take
the
following
oath
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities:
Die
Richter
und
die
Generalanwälte
leisten
vor
Aufnahme
ihrer
Amtstätigkeit
in
der
ersten
öffentlichen
Sitzung
des
Gerichtshofs
,
an
der
sie
nach
ihrer
Ernennung
teilnehmen
,
folgenden
Eid
gemäß
Artikel
2
der
Satzung:
[EU]
Before
taking
up
his
duties
, a
Judge
or
Advocate
General
shall
,
at
the
first
public
sitting
of
the
Court
which
he
attends
after
his
appointment
,
take
the
following
oath
provided
for
in
Article
2
of
the
Statute:
Erlaubt
das
Heimatrecht
dem
Zeugen
oder
dem
Sachverständigen
in
Gerichtsverfahren
,
neben
dem
Eid
oder
anstelle
des
Eid
es
eine
dem
Eid
gleichgestellte
Erklärung
abzugeben
,
so
kann
er
diese
Erklärung
unter
den
Bedingungen
und
nach
den
Formen
der
Gesetzgebung
seines
Heimatstaats
abgeben
. [EU]
Where
the
national
law
provides
the
opportunity
to
make
,
in
judicial
proceedings
, a
solemn
affirmation
equivalent
to
an
oath
as
well
as
or
instead
of
taking
an
oath
,
the
witnesses
and
experts
may
make
such
an
affirmation
under
the
conditions
and
in
the
form
prescribed
in
their
national
law
.
Hat
ein
Zeuge
oder
Sachverständiger
vor
dem
Gericht
unter
Eid
falsch
ausgesagt
,
so
kann
das
Gericht
entsch
eid
en
,
dies
der
in
Anlage
III
der
Zusätzlichen
Verfahrensordnung
des
Gerichtshofs
genannten
zuständigen
Stelle
des
Mitgliedstaats
anzuzeigen
,
dessen
Gerichte
für
eine
Strafverfolgung
zuständig
sind
;
Artikel
63
wird
berücksichtigt
. [EU]
The
Tribunal
may
decide
to
report
to
the
competent
authority
,
referred
to
in
Annex
III
to
the
Rules
supplementing
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
Justice
,
of
the
Member
State
whose
courts
have
criminal
jurisdiction
any
case
of
perjury
on
the
part
of
a
witness
or
expert
before
the
Tribunal
,
account
being
taken
of
the
provisions
of
Article
63
.
Kennt
das
Heimatrecht
des
Zeugen
oder
des
Sachverständigen
weder
einen
Eid
noch
eine
solche
Erklärung
,
so
bleibt
es
bei
der
Belehrung
gemäß
Absatz
1. [EU]
Where
their
national
law
provides
neither
for
taking
an
oath
nor
for
making
a
solemn
affirmation
,
the
procedure
described
in
paragraph
1
shall
be
followed
.
Lehnt
eine
Partei
einen
Zeugen
oder
Sachverständigen
wegen
Unfähigkeit
,
Unwürdigkeit
oder
aus
sonstigen
Gründen
ab
oder
verweigert
ein
Zeuge
oder
Sachverständiger
die
Aussage
,
die
Eid
esleistung
oder
die
dem
Eid
gleichgestellte
feierliche
Erklärung
,
so
entsch
eid
et
das
Gericht
durch
mit
Gründen
versehenen
Beschluss
. [EU]
If
one
of
the
parties
objects
to
a
witness
or
to
an
expert
on
the
ground
that
he
is
not
a
competent
or
proper
person
to
act
as
witness
or
expert
or
for
any
other
reason
,
or
if
a
witness
or
expert
refuses
to
give
evidence
,
to
take
the
oath
or
to
make
a
solemn
affirmation
equivalent
thereto
,
the
Tribunal
shall
adjudicate
by
way
of
reasoned
order
.
schriftliche
Erklärungen
,
die
unter
Eid
oder
an
Eid
es
statt
abgegeben
werden
oder
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Staates
,
in
dem
sie
abgegeben
werden
,
eine
ähnliche
Wirkung
haben
. [EU]
statements
in
writing
sworn
or
affirmed
or
having
a
similar
effect
under
the
law
of
the
State
in
which
the
statement
is
drawn
up
.
Sie
leisten
vor
dem
Präsidenten
des
Gerichts
in
Gegenwart
des
Kanzlers
folgenden
Eid
:
[EU]
Before
the
President
of
the
Tribunal
,
in
the
presence
of
the
Registrar
,
they
shall
take
the
following
oath:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eid":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners