A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dosierpumpe
Dosierspritze
Dosiersystem
Dosiertechnik
Dosierung
Dosierungskunde
Dosierungsschema
Dosierungssystem
Dosierventil
Search for:
ä
ö
ü
ß
280 results for
Dosierung
Word division: Do·sie·rung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bei
Berechnungen
des
KVV
zu
verwendende
geschätzte
durchschnittliche
Dosierung
. [EU]
Estimated
average
dose
to
be
used
in
CDV
calculations
.
Bei
der
Auswahl
der
Dosen
sind
vorliegende
Toxizitätsdaten
,
insbesondere
Ergebnisse
aus
Studien
mit
wiederholter
Dosierung
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
Dose
levels
should
be
selected
taking
into
account
any
existing
toxicity
data
,
especially
results
from
repeated
dose
studies
.
Bei
der
Bewertung
von
Anträgen
und
der
Erteilung
von
Zulassungen
tragen
die
Mitgliedstaaten
den
vorgeschlagenen
praktischen
Anwendungsbedingungen
und
insbesondere
dem
Anwendungszweck
,
der
Dosierung
,
der
Art
und
Häufigkeit
und
dem
Zeitpunkt
der
Anwendung
sowie
der
Art
und
Zusammensetzung
des
Pflanzenschutzmittels
Rechnung
. [EU]
In
evaluating
applications
and
granting
authorisations
Member
States
shall
consider
the
proposed
practical
conditions
of
use
and
in
particular
the
purpose
of
use
,
the
dose
,
the
manner
,
frequency
and
timing
of
applications
,
and
the
nature
and
composition
of
the
plant
protection
product
.
Bei
der
Bewertung
von
Anträgen
und
der
Erteilung
von
Zulassungen
tragen
die
Mitgliedstaaten
den
vorgeschlagenen
praktischen
Verwendungsbedingungen
und
insbesondere
dem
Verwendungszweck
,
der
Dosierung
,
der
Art
und
Häufigkeit
und
dem
Zeitpunkt
der
Anwendung
sowie
der
Art
und
Zusammensetzung
des
Pflanzenschutzmittels
Rechnung
. [EU]
In
evaluating
applications
and
granting
authorisations
Member
States
shall
consider
the
proposed
practical
conditions
of
use
and
in
particular
the
purpose
of
use
,
the
dose
,
the
manner
,
frequency
and
timing
of
applications
,
and
the
nature
and
composition
of
the
plant
protection
product
.
Bei
der
Dosierung
des
Prüfprodukts
und
des
Vergleichsprodukts
muss
es
sich
bei
allen
Prüfungen
um
die
empfohlene
Dosierung
handeln
,
genormt
nach
der
Wassermenge
und
gewogen
in
Gramm
bis
zur
ersten
Dezimalstelle
. [EU]
The
dosage
of
test
product
and
reference
product
shall
be
the
recommended
dosage
in
all
tests
,
normalised
to
the
given
volume
of
water
and
weighed
in
grams
to
one
decimal
point
.
Bei
der
Festlegung
der
einfachen
Dosierung
muss
eine
theoretische
Futtermenge
zusammengestellt
werden
. [EU]
When
setting
the
1 ×
dose
, a
theoretical
feed
ration
must
be
compiled
.
Bei
einmaliger
Verabreichung
sind
mindestens
zwei
Dosierung
en
zu
wählen
;
eine
niedrige
Dosierung
,
bei
der
keine
toxischen
Wirkungen
zu
beobachten
sind
,
und
eine
hohe
Dosierung
,
bei
der
Veränderung
der
toxikokinetischen
Parameter
auftreten
können
oder
bei
der
eine
toxische
Wirkung
eintritt
. [EU]
In
the
case
of
single-dose
administration
,
at
least
two
dose
levels
should
be
used
.
There
should
be
a
low
dose
at
which
no
toxic
effects
are
observed
and
a
high
dose
at
which
there
might
be
changes
in
toxicokinetic
parameters
or
at
which
toxic
effects
occur
.
Bei
Feinwaschmitteln
bezieht
sich
diese
auf
eine
Dosierung
für
2,5
kg
Füllmenge
(
Gewebe
im
Trockenzustand
)
in
der
Waschmaschine
. [EU]
For
low-duty
detergents
this
is
related
to
the
dosage
per
2,5
kg
load
(dry
textiles
)
in
the
washing
machine
.
Bei
flüchtigen
Stoffen
kann
ein
Schätzwert
für
die
Dosierung
ermittelt
werden
,
indem
man
einen
Auffangbehälter
vor
und
nach
Entnahme
des
Prüfmaterials
wiegt
. [EU]
For
volatile
substances
,
the
dose
may
be
estimated
by
weighing
a
receiving
container
before
and
after
removal
of
the
test
material
.
Bei
Mehrkomponentensystemen
sind
zur
Beurteilung
der
Erfüllung
der
Kriterien
sämtliche
Komponenten
in
der
Worst-Case-
Dosierung
zu
berücksichtigen
. [EU]
All
products
in
a
multi-component
system
have
to
be
included
with
the
worst
case
dosage
when
assessments
of
the
criteria
are
made
.
Bei
Nagern
sind
mindestens
100
Tiere
(
50
weibliche
und
50
männliche
)
für
jede
Dosierung
und
die
entsprechende
Kontrollgruppe
zu
verwenden
. [EU]
For
rodents
at
least
100
animals
(50
female
and
50
male
)
should
be
used
at
each
dose
level
and
concurrent
control
group
.
Bei
Nagern
sollten
mindestens
40
Tiere
(
20
weibliche
und
20
männliche
)
für
jede
Dosierung
und
die
entsprechende
Kontrollgruppe
verwendet
werden
. [EU]
For
rodents
at
least
40
animals
(20
female
and
20
male
)
should
be
used
at
each
dose
level
and
concurrent
control
group
.
Bei
nichttoxischen
Substanzen
sollte
die
Behandlung
mit
der
höchstmöglichen
Dosierung
erfolgen
. [EU]
For
non-toxic
chemicals
exposure
to
the
maximum
practicable
dose
should
be
used
.
Bei
Prüfungen
mit
einer
Dauer
von
über
28
Tagen
soll
vor
der
Verabreichung
der
Testsubstanz
und
am
Ende
der
Studie
eine
ophthalmologische
Untersuchung
mit
einem
Ophthalmoskop
oder
einem
vergleichbaren
Instrument
durchgeführt
werden
;
die
Untersuchung
soll
vorzugsweise
bei
allen
Versuchstieren
,
zumindest
aber
bei
den
Tieren
in
der
Gruppe
mit
hoher
Dosierung
und
in
der
Kontrollgruppe
vorgenommen
werden
. [EU]
For
studies
longer
than
28
days
duration
,
ophthalmologic
examination
,
using
an
ophthalmoscope
or
an
equivalent
suitable
instrument
,
should
be
made
prior
to
the
administration
of
the
test
substance
and
at
the
termination
of
the
study
,
preferably
on
all
animals
,
but
at
least
on
animals
in
the
high
dose
and
control
groups
.
Bei
Stoffen
oder
Tierarzneimitteln
,
die
zur
Verwendung
bei
Tieren
bestimmt
sind
,
die
für
die
Herstellung
von
Lebensmitteln
genutzt
werden
,
ist
eine
Toxizitätsprüfung
bei
wiederholter
Verabreichung
(
90
Tage
)
mit
einem
Nagetier
und
einer
anderen
Tierart
durchzuführen
,
um
die
Zielorgane
und
die
toxikologischen
Endpunkte
festzustellen
und
um
gegebenenfalls
die
geeigneten
Tierarten
und
die
geeignete
Dosierung
für
die
Prüfung
der
chronischen
Toxizität
zu
ermitteln
. [EU]
In
the
case
of
substances
or
veterinary
medicinal
products
intended
for
use
in
food-producing
animals
,
repeat-dose
(90
day
)
toxicity
testing
shall
be
performed
in
a
rodent
and
a
non-rodent
species
in
order
to
identify
target
organs
and
toxicological
endpoints
and
identify
the
appropriate
species
and
the
dose
levels
to
be
used
in
chronic
toxicity
testing
,
if
appropriate
.
Bei
Verabreichung
der
Prüfsubstanz
durch
Sondenfütterung
soll
die
Dosis
jeden
Tag
zu
ähnlichen
Zeiten
gegeben
und
nach
Bedarf
angepasst
werden
,
um
,
bezogen
auf
das
Körpergewicht
der
Tiere
,
eine
konstante
Dosierung
einzuhalten
,
Wenn
eine
Prüfung
mit
wiederholter
Verabreichung
als
Vorbereitung
zu
einer
Langzeituntersuchung
durchgeführt
wird
,
soll
bei
beiden
Studien
ein
ähnliches
Futter
verwendet
werden
. [EU]
For
a
substance
administered
by
gavage
,
the
dose
should
be
given
at
similar
times
each
day
,
and
adjusted
as
necessary
to
maintain
a
constant
dose
level
in
terms
of
animal
body
weight
.
Where
a
repeat
dose
study
is
used
as
a
preliminary
to
a
long
term
study
, a
similar
diet
should
be
used
in
both
studies
.
Bei
Voll-
und
Buntwaschmitteln
bezieht
sich
diese
auf
eine
Dosierung
für
4,5
kg
Füllmenge
(
Gewebe
im
Trockenzustand
)
in
der
Waschmaschine
. [EU]
For
heavy-duty
detergents
and
colour-safe
detergents
this
is
related
to
the
dosage
per
4,5
kg
load
(dry
textiles
)
in
the
washing
machine
.
Bei
vor
der
Verwendung
mit
Wasser
verdünnten
Allzweckreinigern
darf
das
Gesamtgewicht
anaerob
nicht
biologisch
abbaubarer
Tenside
0,40 g
der
für
1
Liter
Putzwasser
empfohlenen
Dosierung
nicht
übersteigen
. [EU]
For
all-purpose
cleaners
to
be
diluted
with
water
prior
to
use
,
the
total
weight
of
anaerobically
non-biodegradable
surfactants
must
not
exceed
0,40 g
of
the
recommended
dose
expressed
for
1
litre
of
washing
water
.
Bei
vor
der
Verwendung
mit
Wasser
verdünnten
Allzweckreinigern
darf
der
Gesamtgehalt
an
Phosphor
(P) 0,02 g
der
vom
Hersteller
für
1
Liter
Putzwasser
empfohlenen
Dosierung
nicht
übersteigen
. [EU]
For
all-purpose
cleaners
,
which
are
diluted
in
water
prior
to
use
,
the
total
phosphorus
content
(P)
shall
not
exceed
0,02 g
of
the
dosage
of
the
product
recommended
by
the
manufacturer
for
1
litre
of
washing
water
.
Bekannte
Mutagene
sind
als
Positivkontrollen
mit
einer
angemessenen
niedrigeren
Dosierung
(z. B.
MMS
, i. p.,
mit
10
mg/kg
)
zum
Nachweis
der
Testempfindlichkeit
zu
verwenden
. [EU]
Positive
control
substances
should
be
used
at
an
appropriate
low
dose
(e.g.
MMS
,
intraperitoneally
,
at
10
mg/kilogram
)
to
demonstrate
the
test
sensitivity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dosierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners