A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dismissals
dismissed
dismisses
dismissible
dismissing
dismissive
dismissive remark
dismissively
dismotivation
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Dismissing
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Menschen
wegen
ihres
Alters
zu
entlassen
kann
gerichtlich
verfolgt
werden
.
Dismissing
people
because
of
their
age
is
actionable
.
beim
Gericht
erster
Instanz
ein
Rechtsmittel
gegen
eine
Entscheidung
des
Gerichts
eingelegt
wird
,
die
über
einen
Teil
des
Streitgegenstands
ergangen
ist
oder
die
einen
Zwischenstreit
beendet
,
der
eine
Einrede
der
Unzuständigkeit
oder
Unzulässigkeit
zum
Gegenstand
hat
,
oder
mit
der
ein
Streithilfeantrag
abgelehnt
wird
[EU]
where
an
appeal
is
brought
before
the
Court
of
First
Instance
against
a
decision
of
the
Tribunal
disposing
of
the
substantive
issues
in
part
only
,
disposing
of
a
procedural
issue
concerning
a
plea
of
lack
of
competence
or
inadmissibility
or
dismissing
an
application
to
intervene
Belgien
macht
außerdem
geltend
,
dass
im
Zusammenhang
mit
den
Entlassungen
der
Mitarbeiter
der
Koordinierungszentren
Kosten
entstehen
,
die
eine
Verschiebung
des
Beginns
der
Übergangsfrist
auf
das
Datum
der
vorliegenden
Entscheidung
rechtfertigten
. [EU]
Belgium
also
referred
to
the
cost
of
dismissing
coordination
centre
employees
,
which
would
justify
deferring
the
starting
date
of
the
transitional
period
until
the
date
of
the
present
Decision
.
Benennung
der
(
nationalen
oder
multinationalen
)
Unternehmen
,
Zulieferer
oder
nachgeschalteten
Hersteller
und
Sektoren
,
die
Entlassungen
vornehmen
,
und
der
Kategorien
der
gezielt
zu
unterstützenden
Arbeitnehmer
[EU]
The
identification
of
the
dismissing
enterprises
(national
or
multi-national
),
suppliers
or
downstream
producers
,
sectors
,
and
the
categories
of
workers
to
be
targeted
CRA
macht
geltend
,
dass
sich
WIK
,
indem
sie
etablierte
Postbetreiber
als
Vergleichsunternehmen
ausschließe
,
auf
die
theoretische
Annahme
stütze
,
dass
diese
etablierten
Unternehmen
überhöhte
Preise
hätten
verlangen
können
,
ohne
dies
durch
empirische
Beweise
zu
untermauern
. [EU]
CRA
argues
that
in
dismissing
other
postal
incumbents
as
good
comparators
,
WIK
relies
on
the
theoretical
possibility
that
these
incumbents
might
have
been
allowed
to
charge
excessive
prices
without
,
however
,
supporting
its
argument
with
empirical
evidence
.
die
Ernennung
und
Entlassung
des
Exekutivdirektors
und
die
Billigung
der
Organisationsstruktur
[EU]
appointing
and
dismissing
the
Executive
Director
and
approving
the
organisation
chart
Die
in
Anhang
I
aufgeführten
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unterrichten
alle
anderen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
,
wie
in
diesem
Anhang
aufgeführt
,
wenn
sie
die
Ablehnung
eines
Genehmigungsantrags
gemäß
dieser
Verordnung
beschließen
und
wenn
sie
eine
bereits
erteilte
Genehmigung
für
ungültig
erklären
. [EU]
The
authorities
of
the
Member
States
,
as
listed
in
Annex
I,
shall
notify
all
other
authorities
of
the
Member
States
and
the
Commission
,
as
listed
in
that
Annex
,
if
they
take
a
decision
dismissing
an
application
for
an
authorisation
under
this
Regulation
and
if
they
annul
an
authorisation
they
have
granted
.
Die
Kommission
vertritt
nach
der
Bestätigung
des
Urteils
des
Gerichts
,
mit
dem
die
Klage
auf
Erklärung
der
Nichtigkeit
dieser
Entscheidung
vom
Gerichtshof
zurückgewiesen
wurde
,
die
Auffassung
,
dass
Frankreich
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergriffen
hat
,
um
seinen
auf
dieser
Entscheidung
beruhenden
Verpflichtungen
nachzukommen
. [EU]
The
Commission
considers
,
after
confirmation
of
the
judgment
of
the
General
Court
dismissing
the
action
for
annulment
of
this
decision
by
the
Court
of
Justice
[60],
that
the
French
Republic
has
taken
the
necessary
measures
to
fulfil
the
obligations
arising
from
this
decision
.
die
persönliche
Befugnis
zur
Einstellung
und
Entlassung
oder
zur
Empfehlung
der
Einstellung
oder
Entlassung
und
sonstige
Personalentscheidungen
[EU]
having
the
authority
personally
to
recruit
and
dismiss
or
recommend
recruiting
,
dismissing
or
other
personnel
actions
Gemäß
der
Satzung
der
SNCB
besteht
tatsächlich
nicht
die
Möglichkeit
,
öffentliche
Angestellte
zu
kündigen
,
außer
während
der
Ausbildungszeit
oder
im
Rahmen
eines
Disziplinarverfahrens
. [EU]
SNCB's
staff
regulations
do
not
provide
the
option
of
dismissing
its
statutory
personnel
,
except
during
the
probationary
period
or
within
the
context
of
a
disciplinary
procedure
.
Sie
sollte
die
Gerichte
eines
Mitgliedstaats
nicht
daran
hindern
,
die
Parteien
gemäß
dem
einzelstaatlichen
Recht
an
die
Schiedsgerichtsbarkeit
zu
verweisen
,
das
Verfahren
auszusetzen
oder
einzustellen
oder
zu
prüfen
,
ob
die
Schiedsvereinbarung
hinfällig
,
unwirksam
oder
nicht
erfüllbar
ist
,
wenn
sie
wegen
eines
Streitgegenstands
angerufen
werden
,
hinsichtlich
dessen
die
Parteien
eine
Schiedsvereinbarung
getroffen
haben
. [EU]
Nothing
in
this
Regulation
should
prevent
the
courts
of
a
Member
State
,
when
seised
of
an
action
in
a
matter
in
respect
of
which
the
parties
have
entered
into
an
arbitration
agreement
,
from
referring
the
parties
to
arbitration
,
from
staying
or
dismissing
the
proceedings
,
or
from
examining
whether
the
arbitration
agreement
is
null
and
void
,
inoperative
or
incapable
of
being
performed
,
in
accordance
with
their
national
law
.
Wird
ein
Antrag
aufgrund
eines
innerstaatlichen
Verbots
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
abgelehnt
,
so
stellt
dies
nicht
eine
Entscheidung
zur
Ablehnung
eines
Antrags
im
Sinne
von
Absatz
1
dar
. [EU]
The
refusal
to
grant
an
authorisation
,
if
it
is
based
on
a
national
prohibition
in
accordance
with
Article
7(1),
shall
not
constitute
a
decision
dismissing
an
application
within
the
meaning
of
paragraph
1.
Wird
ein
Antrag
auf
Zulassung
als
Streithelfer
vom
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
abgelehnt
,
so
kann
jede
Person
,
deren
Antrag
abgewiesen
wurde
,
binnen
zwei
Wochen
nach
Zustellung
der
ablehnenden
Entscheidung
ein
Rechtsmittel
beim
Gericht
erster
Instanz
einlegen
. [EU]
Any
person
whose
application
to
intervene
has
been
dismissed
by
the
Civil
Service
Tribunal
may
appeal
to
the
Court
of
First
Instance
within
two
weeks
of
notification
of
the
decision
dismissing
the
application
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dismissing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners