A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
calculating machines
calculating punch
calculating puncher
calculating time
calculation
calculation agent
calculation agents
calculation basis
calculation error
Search for:
ä
ö
ü
ß
5067 results for
CALCULATION
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Kommt
die
Berechung
ungefähr
hin
?
Is
the
calculation
in
the
ballpark
?
Das
bedeutet
,
dass
ich
die
Kalkulation
jetzt
noch
einmal
machen
muss
.
This
means
that
I'll
have
to
redo
the
calculation
.
"Handelt
es
sich
zudem
um
einen
Mann"
,
so
noch
immer
Fritzes
Argumentation
,
"der
als
'eigensinnig
und
rechthaberisch'
beschrieben
wird
und
in
bestimmten
Fällen
'unerbittlich
und
allzu
konsequent
wirkte'
, (
Anton
Hoch
),
dann
fällt
es
schwer
,
Elsers
Entscheidung
als
Resultat
einer
kenntnisreichen
,
sachorientierten
und
nüchtern
politisch-moralischen
Kalkulation
zu
begreifen
,
der
dann
eine
mutige
und
von
Fanatismus
freie
Tat
gefolgt
wäre
." [G]
"In
addition
this
situation
involves
a
man"
-
continues
Fritze
-
"who
is
described
as
being
'stubborn
and
self-opionated'
and
in
specific
instances
'seemed
implacable
and
all
too
consistent'
(Anton
Hoch
),
so
it
is
difficult
to
view
Elser's
decision
as
the
outcome
of
well-informed
,
objective
,
and
sober
political
and
moral
calculation
,
which
would
then
be
followed
by
a
courageous
deed
free
of
fanaticism"
.
Nicht
anders
bei
William
Forsythe
in
Frankfurt:
Während
er
mit
"Woolf
Phrase"
die
Komplexität
von
"Kammer/Kammer"
erreicht
,
zeigte
er
sich
in
"33/3"
auch
im
Kalkül
der
choreografierten
Inkonsequenz
als
ein
wahrer
Meister
. [G]
The
same
is
true
of
William
Forsythe
in
Frankfurt:
in
"Woolf
Phrase"
he
achieved
the
complexity
of
"Kammer/Kammer"
(Chamber/Chamber),
while
his
calculation
of
choreographed
inconsistency
in
"33/3"
showed
him
to
be
a
true
master
.
Schon
lange
ist
die
Kalkulation
um
20
Millionen
überschritten
. [G]
The
calculation
has
long
been
exceeded
by
20
million
.
Wie
Kant
nämlich
darlegt
,
sind
wir
im
Vollzug
ästhetischer
Wahrnehmung
auf
eine
besondere
Weise
frei
-
frei
von
den
Zwängen
begrifflichen
Erkennens
,
frei
von
den
Kalkülen
instrumentellen
Handelns
,
frei
auch
vom
Widerstreit
zwischen
Pflicht
und
Neigung
. [G]
As
Kant
explains
,
in
the
enactment
of
aesthetic
perception
we
are
in
a
special
way
free
-
free
from
the
compulsions
of
conceptual
recognition
,
free
from
the
calculation
of
instrumental
action
,
and
free
from
the
conflict
between
duty
and
inclination
.
00
Pflichtversicherungszeit
(
für
Anspruchsbegründung
und
Leistungsberechnung
) [EU]
00
Period
of
compulsory
in
insurance
(for
the
acquisition
of
entitlement
and
the
calculation
)
03
Gleichgestellte
Zeit
(
für
Anspruchsbegründung
und
Leistungsberechnung
) [EU]
03
Equivalent
period
(for
the
acquisition
of
entitlement
and
the
calculation
)
100
-
Versicherungszeiten
und
gleichgestellte
Zeiten
von
Arbeitnehmern
oder
anderen
in
gleicher
Weise
Versicherten
(
für
die
Begründung
des
Leistungsanspruchs
und
die
Berechnung
der
Gesamtrente
):
Summe
der
Zeiten
10
und
11
[EU]
100
-
Periods
of
insurance
and
equivalent
periods
of
employed
persons
and
other
persons
insured
in
the
same
manner
like
employees
(for
the
acquisition
of
entitlement
of
benefits
and
for
the
calculation
of
full
pension
);
sum
of
periods
10
and
11
.
107
Wohnzeiten
für
Leistungsberechnung
und
Anspruchsbegründung
[EU]
107
Periods
of
residence
for
calculation
and
entitlement
109
Erwerbszeiten
für
Leistungsberechnung
und
Anspruchsbegründung
[EU]
109
Periods
of
employment
for
calculation
and
entitlement
10
-
Versicherungszeiten
von
Arbeitnehmern
oder
anderen
in
gleicher
Weise
Versicherten
(
für
die
Begründung
des
Leistungsanspruchs
und
die
Berechnung
der
Gesamtrente
(
Hauptteil
und
ergänzende
Teile
der
Rente
)) [EU]
10
-
Periods
of
insurance
of
employed
persons
and
other
persons
insured
in
the
same
manner
like
employees
(for
the
acquisition
of
entitlement
to
benefits
and
for
the
calculation
of
full
pension
(both
for
the
main
and
supplementary
parts
of
the
pension
).
11
-
Gleichgestellte
Zeiten
von
Arbeitnehmern
oder
anderen
in
gleicher
Weise
Versicherten
(
für
die
Begründung
des
Leistungsanspruchs
und
die
Berechnung
der
Gesamtrente
(
Hauptteil
und
ergänzendeTeile
der
Rente
)) [EU]
11
-
Equivalent
periods
of
employed
persons
and
other
persons
insured
in
the
same
manner
like
employees
(for
the
acquisition
of
entitlement
to
benefits
and
for
the
calculation
of
full
pension
(both
for
the
main
and
supplementary
parts
of
the
pension
).
122153
,00–
chtigung
von
2 % -
wiederkehrende
Mängel
bei
den
Vor-Ort-Kontrollen
,
verspätete
Vor-Ort-Kontrollen
,
Mängel
bei
der
Berechnung
der
Beihilfebeträge
,
Anwendung
eines
falschen
Kürzungsprozentsatzes
[EU]
122153
,00–
ection
of
2 % -
recurrent
deficiencies
in
the
administration
of
on-site
audits
,
late
on-site
audits
,
shortcomings
in
the
calculation
of
aid
amounts
,
application
of
incorrect
reduction
rate
.
(1)
Artikel
19
.1
der
ESZB-Satzung
sieht
vor
,
dass
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
zur
Verwirklichung
der
geldpolitischen
Ziele
verlangen
kann
,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Kreditinstitute
Mindestreserven
auf
Konten
bei
der
EZB
und
den
nationalen
Zentralbanken
unterhalten
,
und
dass
Verordnungen
über
die
Berechnung
und
Bestimmung
des
Mindestreservesolls
vom
EZB-Rat
erlassen
werden
können
. [EU]
Article
19
.1
of
the
Statute
of
the
ESCB
provides
that
the
European
Central
Bank
(ECB)
may
require
credit
institutions
established
in
Member
States
to
hold
minimum
reserve
on
accounts
with
the
ECB
and
national
central
banks
in
pursuance
of
monetary
policy
objectives
and
that
regulations
concerning
the
calculation
and
determination
of
the
required
minimum
reserves
may
be
established
by
the
Governing
Council
.
1.
Januar
2003
für
die
Hellenische
Republik
bezüglich
der
Anforderungen
der
Richtlinie
98/93/EG
hinsichtlich
der
Einbeziehung
von
Bunkervorräten
für
den
internationalen
Luftverkehr
bei
der
Berechnung
des
Binnenverbrauchs
. [EU]
1
January
2003
for
the
Hellenic
Republic
as
regards
the
obligations
of
Directive
98/93/EC
in
relation
to
the
inclusion
of
bunker
supplies
for
international
aviation
in
the
calculation
of
internal
consumption
.
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
dem
"Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird"
,
das
vom
Schiffssicherheitsausschuss
auf
seiner
59
.
Tagung
im
Juni
1991
entwickelt
wurde
(
MSC/Circ
. [EU]
.1
Existing
class
B
ro-ro
passenger
ships
shall
comply
with
Regulation
8
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
the
date
of
compliance
prescribed
below
,
according
to
the
value
of
A/Amax
as
defined
in
the
Annex
of
the
Calculation
Procedure
to
Assess
the
Survivability
Characteristics
of
Existing
Ro-Ro
Passenger
Ships
when
Using
a
Simplified
Method
Based
Upon
Resolution
A.265 (VIII),
developed
by
the
Maritime
Safety
Committee
at
its
59th
session
in
June
1991
(MSC/Circ.
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
(
MSC/Circ
.574)
'Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird'
. [EU]
.1
Existing
class
B
ro-ro
passenger
ships
shall
comply
with
Regulation
8,
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
the
date
of
compliance
prescribed
below
,
according
to
the
value
of
A/Amax
as
defined
in
the
Annex
to
MSC/Circ
.574,
"
Calculation
Procedure
to
Assess
the
Survivability
Characteristics
of
Existing
Ro-Ro
Passenger
Ships
When
Using
a
Simplified
Method
Based
Upon
Resolution
A.265(VIII)".
200
-
Versicherungszeiten
und
gleichgestellte
Zeiten
Selbständiger
(
für
die
Begründung
des
Leistungsanspruchs
und
die
Berechnung
des
Hauptteils
der
Rente
):
Summe
der
Zeiten
20
und
21
[EU]
200
-
Periods
of
insurance
and
equivalent
periods
of
self-employed
persons
(for
the
acquisition
of
entitlement
to
pension
and
for
the
calculation
of
main
part
of
the
pension
);
sum
of
periods
20
and
21
.
20
Minuten
nach
Zünden
des
Brenners
(
Ende
des
Zeitraums
für
die
Berechnung
der
Parameter
) [EU]
20
minutes
after
ignition
of
burner
(End
of
period
for
calculation
of
parameters
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CALCULATION":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners