A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Berufsschreiber
Berufsschuh
Berufsschule
Berufssparte
Berufsstand
Berufssystematik
Berufstaucher
Berufstitel
Berufstrauergast
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Berufsstand
Word division: Be·rufs·stand
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Mit
der
Nouvelle
Vague
und
den
jungen
Filmemachern
in
den
60er
Jahren
,
die
für
ihre
Produktionen
Originalschauplätze
bevorzugten
,
erlebte
der
Berufsstand
fast
einen
Niedergang
,
so
Annette
Ganders
,
Dozentin
für
Szenografie
an
der
Filmakademie
Ludwigsburg
und
stellvertretende
Vorsitzende
des
Bereichs
Szenenbild
im
Berliner
Verband
der
Szenenbildner
,
Filmarchitekten
und
Kostümbildner
,
SFK
. [G]
With
the
advent
of
Nouvelle
Vague
and
the
young
film-makers
of
the
sixties
,
who
preferred
original
film
settings
for
their
productions
,
the
job
of
production
designer
nearly
died
out
,
according
to
Annette
Ganders
,
lecturer
in
scenography
at
the
Film
Academy
in
Ludwigsburg
and
vice-chairwoman
of
the
production
design
department
at
the
Berlin
Association
of
Production
Designers
,
Art
Directors
and
Costume
Designers
(SFK).
Vor
allem
die
seit
1951
im
Zweijahresrhythmus
durchgeführten
Bundesgartenschauen
mit
ihrem
großen
Publikum
,
für
die
es
im
Ausland
nichts
Vergleichbares
gibt
,
haben
den
Berufsstand
des
Gartenarchitekts
bekannt
gemacht
. [G]
The
profession
of
the
landscape
gardener
has
become
better
known
thanks
above
all
to
the
biannual
Federal
Horticultural
Shows
,
which
have
been
attracting
large
crowds
since
their
inception
in
1951
,
and
which
are
not
to
be
found
in
this
form
anywhere
outside
Germany
.
Zudem
ist
es
eine
gute
Werbung
für
das
Kochen
und
für
unseren
Berufsstand
. -
Also:
Jedem
das
Seine
,
würde
ich
sagen
. [G]
Besides
,
it
is
a
good
advertisement
for
cooking
and
for
our
vocation
.
So
each
to
his
own
, I
would
say
.
Alle
Vereinbarungen
über
die
Finanzierung
des
Qualitätssicherungssystems
,
einschließlich
solcher
,
die
die
Höhe
der
Finanzierung
und
den
Umfang
der
Finanzkontrolle
betreffen
,
sollten
nicht
der
Zustimmung
oder
dem
Veto
von
Personen
oder
Organisationen
unterliegen
,
die
dem
Berufsstand
der
Wirtschaftsprüfer
,
Abschlussprüfer
oder
einer
Prüfungsgesellschaft
angehören
bzw
.
in
anderer
Form
mit
diesen
verbunden
sind
. [EU]
All
funding
arrangements
for
the
quality
assurance
system
,
including
those
concerning
the
level
of
funding
and
financial
control
,
should
not
be
subject
to
approval
or
veto
by
persons
or
organisations
that
are
representatives
of
or
otherwise
affiliated
with
the
accounting
profession
,
the
audit
profession
or
an
audit
firm
.
Angabe
darüber
,
ob
die
Ausführung
der
Leistung
durch
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
einem
bestimmten
Berufsstand
vorbehalten
ist
. [EU]
Indication
of
whether
the
execution
of
the
service
is
reserved
by
law
,
regulation
or
administrative
provision
to
a
particular
profession
,
Bei
Journalisten
,
die
in
Ausübung
ihres
Berufs
handeln
,
ist
eine
solche
Verbreitung
von
Informationen
unter
Berücksichtigung
der
für
ihren
Berufsstand
geltenden
Regeln
zu
beurteilen
,
es
sei
denn
,
dass
diese
Personen
aus
der
Verbreitung
der
betreffenden
Informationen
direkt
oder
indirekt
einen
Nutzen
ziehen
oder
Gewinne
schöpfen
. [EU]
In
respect
of
journalists
when
they
act
in
their
professional
capacity
such
dissemination
of
information
is
to
be
assessed
,
taking
into
account
the
rules
governing
their
profession
,
unless
those
persons
derive
,
directly
or
indirectly
,
an
advantage
or
profits
from
the
dissemination
of
the
information
in
question
.
Die
fehlende
Harmonisierung
im
Bereich
der
Abschlussprüfung
war
der
Grund
dafür
,
dass
die
Kommission
1998
in
ihrer
Mitteilung
"Abschlussprüfung
in
der
Europäischen
Union:
künftiges
Vorgehen"
die
Einsetzung
eines
Ausschusses
für
Fragen
der
Abschlussprüfung
vorschlug
,
der
durch
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
Berufsstand
der
Abschlussprüfer
und
den
Mitgliedstaaten
weitere
Maßnahmen
ausarbeiten
sollte
. [EU]
The
lack
of
a
harmonised
approach
to
statutory
auditing
in
the
Community
was
the
reason
why
the
Commission
proposed
,
in
its
1998
Communication
on
the
statutory
audit
in
the
European
Union:
the
way
forward
[8],
the
creation
of
a
Committee
on
Auditing
which
could
develop
further
action
in
close
cooperation
with
the
accounting
profession
and
Member
States
.
Die
Kommission
wird
bei
der
Annahme
dieser
Durchführungsmaßnahmen
die
Entwicklungen
im
Prüfungswesen
und
im
Berufsstand
der
Abschlussprüfer
berücksichtigen
. [EU]
When
adopting
those
implementing
measures
the
Commission
shall
take
into
account
developments
in
auditing
and
the
audit
profession
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
keinen
Verband
bzw
.
keine
Einrichtung
als
öffentliche
Aufsichtsstelle
benennen
,
die
mit
dem
Berufsstand
des
Rechnungs-
oder
Abschlussprüfers
verbunden
sind
. [EU]
Member
States
should
not
designate
as
a
public
oversight
authority
any
association
or
body
affiliated
with
the
accounting
or
audit
profession
.
Die
Teile
dieser
Empfehlung
,
die
sich
auf
die
Abschlussprüfung
bei
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
beziehen
,
wurden
jedoch
von
den
jüngsten
internationalen
Entwicklungen
und
Tendenzen
überholt
,
wonach
für
diese
Abschlussprüfungen
externe
Qualitätssicherungssysteme
eingeführt
werden
sollten
,
die
unabhängig
vom
Berufsstand
der
Abschlussprüfer
verwaltet
und
bei
denen
die
Qualitätssicherungsprüfungen
von
Personen
durchgeführt
werden
,
die
nicht
als
Abschlussprüfer
tätig
sind
. [EU]
However
,
parts
of
that
Recommendation
,
which
are
related
to
statutory
audit
of
public
interest
entities
,
have
been
overtaken
by
recent
international
developments
and
tendencies
to
introduce
,
for
such
audits
,
external
quality
assurance
systems
,
which
are
managed
independently
from
the
auditing
profession
and
where
quality
assurance
reviews
are
performed
by
persons
other
than
practising
auditors
.
Die
Verbreitung
von
Insider-Informationen
über
ein
Energiegroßhandelsprodukt
durch
Journalisten
,
die
in
Ausübung
ihres
Berufes
handeln
,
sollte
unter
Berücksichtigung
der
für
ihren
Berufsstand
geltenden
Regeln
und
der
für
die
Pressefreiheit
geltenden
Vorschriften
beurteilt
werde
,
es
sei
denn
,
dass
diese
Personen
aus
der
Verbreitung
der
betreffenden
Informationen
direkt
oder
indirekt
einen
Nutzen
ziehen
oder
Gewinne
schöpfen
oder
diese
Verbreitung
mit
der
Absicht
erfolgt
,
den
Markt
in
Bezug
auf
das
Angebot
von
Energiegroßhandelsprodukten
,
die
Nachfrage
danach
oder
ihren
Preis
irrezuführen
. [EU]
The
disclosure
of
inside
information
in
relation
to
a
wholesale
energy
product
by
journalists
acting
in
their
professional
capacity
should
be
assessed
taking
into
account
the
rules
governing
their
profession
and
the
rules
governing
the
freedom
of
the
press
,
unless
those
persons
derive
,
directly
or
indirectly
,
an
advantage
or
profits
from
the
dissemination
of
the
information
in
question
or
when
disclosure
is
made
with
the
intention
of
misleading
the
market
as
to
the
supply
of
,
demand
for
,
or
price
of
wholesale
energy
products
.
Ein
externes
Qualitätssicherungssystem
sollte
daher
objektiv
und
vom
Berufsstand
des
Abschlussprüfers
unabhängig
sein
. [EU]
Any
external
quality
assurance
system
should
therefore
be
objective
and
independent
from
the
auditing
profession
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berufsstand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners