A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for 30th
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Welcher
Namenstag
wird
am
30
.
November
gefeiert
?
Which
Saint's
(feast)
day
is
celebrated
on
November
30th
?
Am
30
.
Oktober
2005
wird
die
Frauenkirche
feierlich
geweiht
. [G]
On
October
30th
,
2005
,
the
Church
of
Our
Lady
will
be
consecrated
with
a
ceremony
.
Am
30
.
September
2006
wird
in
Berlin
zum
vierten
Mal
der
Lettre
Ulysses
Award
für
die
beste
literarische
Reportage
verliehen
. [G]
The
Lettre
Ulysses
Award
for
the
Art
of
Reportage
will
be
conferred
for
the
fourth
time
in
Berlin
on
September
30th
.
Bei
Laufkilometer
30
,
erzählt
sie
,
habe
keine
einzige
Zelle
des
Körpers
mehr
weitermachen
wollen
. [G]
As
she
ran
her
30th
kilometre
,
she
says
,
there
was
not
a
single
cell
left
in
her
body
that
wanted
to
carry
on
.
Die
Achter-Auswahl
,
die
bei
den
30
.
Mülheimer
Theatertagen
um
den
renommierten
deutschsprachigen
Dramatikerpreis
(
15
.000
Euro
)
konkurrierte
,
endete
mit
der
Kür
von
Der
Bus
(
das
Zeug
einer
Heiligen
)
des
Schweizers
Lukas
Bärfuss
. [G]
Of
the
eight
finalists
that
vied
at
the
30th
Mülheim
Theatre
Festival
for
the
prestigious
German-language
dramatist
prize
(15,000
Euro
),
it
was
the
Swiss
playwright
Lukas
Bärfuss
who
won
for
his
Der
Bus
(das
Zeug
einer
Heiligen
) (i.e.,
The
Bus
. [The stuff of which saints are made]).
Eines
der
bekanntesten
Modelle
,
die
"Arizona"
-Sandale
,
durften
anlässlich
ihres
30jährigen
Jubiläums
im
Frühjahr
2003
Weltstars
wie
Cindy
Crawford
,
Robin
Williams
,
Whoopie
Goldberg
stylen
. [G]
In
2003
,
to
mark
the
30th
anniversary
of
one
of
Birkenstock's
most
successful
styles
,
the
Arizona
sandal
,
several
celebrities
including
Cindy
Crawford
,
Robin
Williams
and
Whoopie
Goldberg
were
invited
to
design
their
very
own
version
of
it
.
Artikel
13
Absätze
1
und
2
gelten
indessen
ab
dem
dreißigsten
Tag
nach
dem
Datum
,
an
dem
das
VN-Feuerwaffenprotokoll
nach
seinem
Abschluss
gemäß
Artikel
218
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
in
der
Europäischen
Union
in
Kraft
tritt
. [EU]
However
,
paragraphs
1
and
2
of
Article
13
shall
apply
from
the
30th
day
after
the
date
on
which
the
UN
Firearms
Protocol
enters
into
force
in
the
European
Union
,
following
its
conclusion
pursuant
to
Article
218
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
.
Artikel
1
des
Gesetzesdekrets
erlaubt
zur
Deckung
des
unmittelbaren
Liquiditätsbedarfs
die
Gewährung
eines
Darlehens
über
300
Mio
.
EUR
an
Alitalia
,
das
so
rasch
wie
möglich
zwischen
dem
dreißigsten
Tag
nach
Übertragung
des
Eigenkapitals
und
dem
31
.
Dezember
2008
zurückzuzahlen
ist
. [EU]
In
order
to
enable
it
to
meet
its
immediate
liquidity
needs
,
Article
1
of
this
Decree-Law
authorises
the
granting
to
Alitalia
of
a
loan
of
EUR
300
million
,
which
must
be
repaid
as
quickly
as
possible
between
the
30th
day
after
transfer
of
its
share
capital
and
31
December
2008
.
bezüglich
der
im
Rahmen
der
Dauerausschreibung
gemäß
Kapitel
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1898/2005
eröffneten
30
.
Einzelausschreibung
[EU]
concerning
the
30th
special
invitation
to
tender
opened
under
the
standing
invitation
to
tender
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1898/2005
,
Chapter
II
bezüglich
der
im
Rahmen
der
Dauerausschreibung
gemäß
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1898/2005
eröffneten
30
.
Einzelausschreibung
[EU]
concerning
the
30th
special
invitation
to
tender
opened
under
the
standing
invitation
to
tender
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1898/2005
,
Chapter
III
, (b)
House
Nu
37
-
30th
Street
-
defence
,
Housing
Authority
,
Karatschi
Pakistan
[EU]
, (b)
House
Nu
37
–
;
30th
Street
–
;
defence
,
Housing
Authority
,
Karachi
Pakistan
Das
in
den
Artikeln
57
bis
61
festgelegte
Verfahren
für
die
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
gilt
erstmals
für
die
Beiträge
des
Jahres
n + 2,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
der
10
.
EEF
zwischen
dem
1.
Oktober
des
Jahres
n
und
dem
30
.
September
des
Jahres
n + 1
in
Kraft
tritt
. [EU]
The
procedure
concerning
Member
States'
contributions
laid
down
in
Articles
57
to
61
shall
apply
for
the
first
time
for
the
contributions
of
the
year
N + 2,
under
condition
that
the
10th
EDF
enters
into
force
between
1
October
of
year
N
and
30th
September
of
year
N + 1.
Der
im
Rahmen
der
Dauerausschreibung
gemäß
Kapitel
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1898/2005
durchzuführenden
30
.
Einzelausschreibung
wird
nicht
stattgegeben
. [EU]
For
the
30th
individual
invitation
to
tender
under
the
standing
invitation
to
tender
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1898/2005
Chapter
II
,
the
tendering
procedure
should
not
proceed
.
Der
im
Rahmen
der
Dauerausschreibung
gemäß
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1898/2005
durchzuführenden
30
.
Einzelausschreibung
wird
nicht
stattgegeben
. [EU]
For
the
30th
tender
under
the
standing
invitation
to
tender
opened
by
Regulation
(EC)
No
1898/2005
,
Chapter
III
no
award
shall
be
made
.
Der
WNTE-Kontrollbereich
muss
alle
Betriebsdrehzahlen
enthalten
,
die
zwischen
dem
30-Prozent-Wert
der
kumulativen
Drehzahlverteilung
während
des
WHTC-Prüfzyklus
liegen
,
einschließlich
Leerlauf
, (
n30
)
und
der
Höchstdrehzahl
,
bei
der
70
Prozent
der
Maximalleistung
anfällt
(
nhi
). [EU]
The
WNTE
control
area
shall
include
all
operating
speeds
between
the
30th
percentile
cumulative
speed
distribution
over
the
WHTC
test
cycle
,
including
idle
, (n30)
and
the
highest
speed
where
70
per
cent
of
the
maximum
power
occurs
(nhi).
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
für
jedes
Jahr
spätestens
am
dreißigsten
Tag
des
Haltungszeitraums
auf
der
Grundlage
der
Meldungen
der
Betriebsinhaber
nach
Artikel
35
Absatz
1
ein
Verzeichnis
der
Betriebsinhaber
,
die
Schafmilch
oder
Schafmilcherzeugnisse
vermarkten
. [EU]
For
each
year
Member
States
shall
draw
up
,
no
later
than
the
30th
day
of
the
retention
period
,
an
inventory
of
farmers
marketing
sheep's
milk
or
sheep's
milk
products
on
the
basis
of
the
farmers'
declarations
referred
to
in
Article
35
(1).
Die
Proben
sind
zwischen
dem
30
.
und
dem
45
.
Tag
nach
Übernahme
der
Butter
als
Zufallsstichprobe
aus
verschiedenen
Teilen
der
angebotenen
Menge
zu
entnehmen
und
zu
beurteilen
. [EU]
The
samples
are
to
be
taken
randomly
from
different
parts
of
the
offered
quantity
between
the
30th
and
the
45th
day
following
take-over
of
the
butter
and
graded
.
Die
Richtlinie
2008/58/EG
der
Kommission
vom
21
.
August
2008
zur
30
.
Anpassung
der
Richtlinie
67/548/EWG
des
Rates
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Einstufung
,
Verpackung
und
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
an
den
technischen
Fortschritt
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Directive
2008/58/EC
of
21
August
2008
amending
,
for
the
purpose
of
its
adaptation
to
technical
progress
,
for
the
30th
time
,
Council
Directive
67/548/EEC
on
the
approximation
of
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
the
classification
,
packaging
and
labelling
of
dangerous
substances
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Diese
Entscheidung
tritt
am
dreißigsten
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
. [EU]
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
30th
day
following
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Dieser
Beschluss
tritt
dreißig
Tage
nach
seiner
Annahme
in
Kraft
. [EU]
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
30th
day
after
that
of
its
adoption
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "30th":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners