A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
238 results for "Sonderbedingungen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
chinesische
Regierung
brachte
ferner
vor
,
dass
die
Kommission
bei
der
Prüfung
von
Behauptungen
über
Darlehen
zu
Sonderbedingungen
den
Runderlass
Nr
.
228
der
PBOC
über
die
Verbesserung
der
Verwaltung
von
Sonderdarlehen
–
; (
PBOC
Circular
on
Improving
the
Administration
of
Special
Loans
YINFA
No
.
228
)
unberücksichtigt
gelassen
habe
. [EU]
The
GOC
also
argued
that
the
Commission
failed
to
take
into
account
when
analyzing
allegations
on
preferential
lending
the
PBOC
Circular
on
Improving
the
Administration
of
Special
Loans
YINFA
[1999]
No
.
228
.
Die
Entscheidung
97/830/EG
der
Kommission
vom
11
.
Dezember
1997
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
97/613/EWG
und
zur
Einführung
von
Sonderbedingungen
für
die
Einfuhr
von
Pistazien
und
bestimmten
hieraus
hergestellten
Erzeugnissen
mit
Ursprung
in
oder
Herkunft
aus
dem
Iran
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
97/830/EC
of
11
December
1997
repealing
Commission
Decision
97/613/EC
and
imposing
special
conditions
on
the
import
of
pistachios
and
certain
products
derived
from
pistachios
originating
in
,
or
consigned
from
Iran
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Höchstanzahl
Tage
pro
Jahr
,
an
denen
sich
ein
Fischereifahrzeug
unter
der
Flagge
Portugals
,
das
eine
Fanggerätgruppe
gemäß
Anhang
IIB
Nummer
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
an
Bord
mitführt
und
keiner
der
Sonderbedingungen
gemäß
Nummer
5.2
desselben
Anhangs
unterliegt
,
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
aufhalten
darf
und
die
in
Tabelle
I
des
genannten
Anhangs
dargelegt
ist
,
beträgt
nunmehr
191
Tage
. [EU]
The
maximum
number
of
days
on
which
a
fishing
vessel
flying
the
flag
of
Portugal
and
carrying
on
board
the
fishing
gear
grouping
mentioned
in
point
2 a)
of
Annex
IIB
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
and
not
subject
to
any
of
the
special
conditions
listed
in
point
5.2
of
that
Annex
may
be
present
within
ICES
Divisions
VIIIc
and
IXa
excluding
the
Gulf
of
Cadiz
,
as
laid
down
in
Table
I
of
that
Annex
,
shall
be
amended
to
191
days
per
year
.
Die
Höchstanzahl
Tage
pro
Jahr
,
an
denen
sich
ein
Fischereifahrzeug
unter
der
Flagge
Portugals
,
das
Fanggerät
gemäß
Nummer
2
Buchstabe
a
des
Anhangs
IIB
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
an
Bord
mitführt
und
keiner
der
Sonderbedingungen
gemäß
Nummer
5.2
desselben
Anhangs
unterliegt
,
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
aufhalten
darf
,
und
die
in
Tabelle
I
des
genannten
Anhangs
dargelegt
ist
,
beträgt
nunmehr
177
Tage
. [EU]
The
maximum
number
of
days
on
which
a
fishing
vessel
flying
the
flag
of
Portugal
and
carrying
on
board
fishing
gear
,
mentioned
in
point
2(a)
of
Annex
IIB
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
and
not
subject
to
any
of
the
special
conditions
listed
in
point
5.2
of
that
Annex
may
be
present
in
ICES
Divisions
VIIIc
and
IXa
excluding
the
Gulf
of
Cadiz
,
as
laid
down
in
Table
I
of
that
Annex
,
shall
be
amended
to
177
days
per
year
.
Die
Höchstzahl
Tage
auf
See
,
an
denen
sich
ein
Fischereifahrzeug
unter
der
Flagge
Frankreichs
,
das
reguliertes
Fanggerät
an
Bord
mit
sich
führt
und
für
das
nicht
die
in
Anhang
IIB
Nummer
5.2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
57/2011
aufgeführten
und
in
Tabelle
I
dieses
Anhangs
festgelegten
Sonderbedingungen
gelten
,
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
aufhalten
darf
,
wird
auf
165
Tage
pro
Jahr
erhöht
. [EU]
The
maximum
number
of
days
at
sea
for
which
a
vessel
flying
the
flag
of
France
may
be
authorised
to
be
present
in
ICES
divisions
VIIIc
and
IXa
excluding
the
Gulf
of
Cadiz
carrying
on
board
any
regulated
gear
and
not
subject
to
any
of
the
special
conditions
listed
in
point
5.2
of
Annex
IIB
to
Regulation
(EU)
No
57/2011
,
as
laid
down
in
Table
I
of
that
Annex
,
shall
be
increased
to
165
days
per
year
.
Die
Höchstzahl
Tage
auf
See
,
an
denen
sich
ein
Fischereifahrzeug
unter
der
Flagge
Spaniens
,
das
reguliertes
Fanggerät
an
Bord
mit
sich
führt
und
für
das
nicht
die
in
Anhang
IIB
Nummer
5.2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
57/2011
aufgeführten
und
in
Tabelle
I
dieses
Anhangs
festgelegten
Sonderbedingungen
gelten
,
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
aufhalten
darf
,
wird
auf
167
Tage
pro
Jahr
erhöht
. [EU]
The
maximum
number
of
days
at
sea
for
which
a
vessel
flying
the
flag
of
Spain
may
be
authorised
to
be
present
in
ICES
divisions
VIIIc
and
IXa
excluding
the
Gulf
of
Cadiz
carrying
on
board
any
regulated
gear
and
not
subject
to
any
of
the
special
conditions
listed
in
point
5.2
of
Annex
IIB
to
Regulation
(EU)
No
57/2011
,
as
laid
down
in
Table
I
of
that
Annex
,
shall
be
increased
to
167
days
per
year
.
Die
in
diesen
Berichten
enthaltenen
Zahlen
ergeben
sich
aus
der
Finanzsituation
,
die
das
Unternehmen
in
dem
verzerrten
Markt
erzielte
,
der
natürlich
durch
die
von
der
Kommission
festgestellte
Kreditvergabe
zu
Sonderbedingungen
beeinflusst
wird
. [EU]
The
figures
calculated
in
these
reports
result
from
the
financial
situation
of
the
company
achieved
on
the
distorted
market
which
is
of
course
affected
by
the
preferential
lending
as
established
by
the
Commission
.
Die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
wurden
ebenfalls
gebeten
,
Treffen
mit
den
Banken
zu
organisieren
,
von
denen
sie
im
UZ
Darlehen
erhalten
hatten
,
damit
Informationen
über
Darlehen
zu
Sonderbedingungen
für
die
GFP-Industrie
in
China
nachgeprüft
werden
konnten
. [EU]
The
cooperating
exporting
producers
were
also
asked
to
arrange
meetings
with
specific
banks
that
have
provided
loans
to
them
during
the
IP
in
order
to
verify
information
concerning
preferential
lending
to
the
CFP
industry
in
China
.
"Die
Leistungsmerkmale
von
Hochgeschwindigkeitszügen
können
auch
durch
den
Einsatz
spezifischer
Systeme
,
wie
beispielsweise
der
Neigetechnik
,
verbessert
werden
.
Sonderbedingungen
sind
für
den
Betrieb
solcher
Züge
zulässig
,
sofern
daraus
keine
Verkehrseinschränkungen
für
Hochgeschwindigkeitszüge
ohne
Neigetechnik
resultieren
." [EU]
'The
performance
levels
of
high-speed
trains
can
also
be
enhanced
by
adopting
specific
systems
,
such
as
vehicle
body
tilting
.
Special
conditions
are
permitted
for
running
such
trains
,
provided
they
do
not
entail
restrictions
for
high-speed
trains
not
equipped
with
tilting'
.
Die
Mengen
an
Rindfleischerzeugnissen
mit
Ursprung
in
Bulgarien
und
Rumänien
,
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1279/98
zwischen
dem
1.
Juli
und
dem
31
.
Dezember
2005
zu
Sonderbedingungen
eingeführt
werden
dürfen
und
für
die
Lizenzen
beantragt
wurden
,
waren
kleiner
als
die
verfügbaren
Mengen
. [EU]
Licence
applications
have
been
lodged
for
smaller
quantities
of
beef
and
veal
products
originating
in
Bulgaria
and
Romania
that
can
be
imported
under
special
terms
in
the
period
from
1
July
to
31
December
2005
,
as
provided
for
in
the
first
paragraph
of
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
1279/98
,
than
the
quantities
actually
available
.
Die
Mengen
an
Rindfleischerzeugnissen
mit
Ursprung
in
Bulgarien
und
Rumänien
,
die
zwischen
dem
1.
Januar
und
dem
30
.
Juni
2006
zu
Sonderbedingungen
eingeführt
werden
dürfen
,
müssen
unter
Berücksichtigung
der
Restmengen
für
den
vorhergehenden
Zeitraum
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1279/98
bestimmt
werden
- [EU]
The
quantities
of
beef
and
veal
products
originating
in
Bulgaria
and
Romania
that
can
be
imported
under
special
terms
in
the
period
from
1
January
to
30
June
2006
must
be
established
in
the
light
of
the
available
quantities
left
over
from
the
preceding
period
,
in
accordance
with
the
second
paragraph
of
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
1279/98
,
Die
Mengen
an
Rindfleischerzeugnissen
mit
Ursprung
in
Rumänien
,
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1279/98
zwischen
dem
1.
Juli
und
dem
31
.
Dezember
2004
zu
Sonderbedingungen
eingeführt
werden
dürfen
und
für
die
Lizenzen
beantragt
wurden
,
waren
kleiner
als
die
verfügbaren
Mengen
. [EU]
Licence
applications
have
been
lodged
for
smaller
quantities
of
beef
and
veal
products
originating
in
Romania
that
can
be
imported
under
special
terms
in
the
period
from
1
July
to
31
December
2004
,
as
provided
for
in
the
first
paragraph
of
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
1279/98
,
than
the
quantities
actually
available
.
Die
Mengen
an
Rindfleischerzeugnissen
mit
Ursprung
in
Rumänien
,
die
zwischen
dem
1.
Januar
und
dem
30
.
Juni
2005
zu
Sonderbedingungen
eingeführt
werden
dürfen
,
müssen
unter
Berücksichtigung
der
Restmengen
für
den
vorhergehenden
Zeitraum
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1279/98
bestimmt
werden
- [EU]
The
quantities
of
beef
and
veal
products
originating
in
Romania
that
can
be
imported
under
special
terms
in
the
period
from
1
January
to
30
June
2005
must
be
established
in
the
light
of
the
available
quantities
left
over
from
the
preceding
period
,
in
accordance
with
the
second
paragraph
of
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
1279/98
,
Die
Mengen
des
zur
Verarbeitung
bestimmten
gefrorenen
Rindfleischs
,
die
bis
30
.
Juni
2005
unter
Sonderbedingungen
eingeführt
werden
dürfen
,
wurden
festgelegt
durch
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
395/2005
der
Kommission
vom
9.
März
2005
zur
erneuten
Zuteilung
von
Einfuhrrechten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
zur
Verarbeitung
bestimmtes
gefrorenes
Rindfleisch
. [EU]
Article
2
of
Commission
Regulation
(EC)
No
395/2005
of
9
March
2005
providing
for
reallocation
of
import
rights
under
Regulation
(EC)
No
1206/2004
opening
and
providing
for
the
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
beef
intended
for
processing
[3],
establishes
the
quantities
of
frozen
beef
for
processing
which
may
be
imported
under
special
conditions
until
30
June
2005
.
Diese
Entscheidung
sollte
am
selben
Tag
in
Kraft
treten
wie
die
Entscheidung
2006/199/EG
mit
Sonderbedingungen
für
die
Einfuhr
von
Fischereierzeugnissen
aus
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
. [EU]
This
Decision
should
apply
from
the
same
day
as
Decision
2006/199/EC
laying
down
specific
conditions
for
import
of
fishery
products
from
the
United
States
of
America
.
Diese
Gesamtzahl
an
Kilowatt-Tagen
ist
die
Summe
der
einzelnen
Aufwandszuteilungen
aller
Schiffe
unter
der
Flagge
des
Mitgliedstaats
,
die
für
reguliertes
Fanggerät
zugelassen
sind
und
gegebenenfalls
die
Sonderbedingungen
erfüllen
. [EU]
This
overall
amount
of
kilowatt
days
shall
be
the
sum
of
all
individual
fishing
efforts
allocated
to
the
vessels
flying
the
flag
of
that
Member
State
and
qualified
for
the
regulated
gear
and
,
where
applicable
,
the
special
condition
.
Diese
Gesamtzahl
an
Kilowatt-Tagen
ist
die
Summe
der
einzelnen
Aufwandszuteilungen
aller
Schiffe
unter
der
Flagge
des
Mitgliedstaats
,
die
für
reguliertes
Fanggerät
zugelassen
sind
und
gegebenenfalls
die
Sonderbedingungen
erfüllen
. [EU]
This
overall
amount
of
kilowatt
days
shall
be
the
sum
of
all
individual
fishing
efforts
allocated
to
the
vessels
flying
the
flag
of
that
Member
State
and
qualified
for
the
regulated
gear
and
,
where
applicable
,
the
special
conditions
.
Diese
Korrekturen
sind
auf
Ausnahmefälle
im
Zusammenhang
mit
klimatischen
oder
anderen
Sonderbedingungen
zu
beschränken
. [EU]
Those
corrections
shall
be
limited
to
exceptional
cases
,
caused
by
specific
climatic
or
other
conditions
.
Diese
Leistungsmerkmale
sind
in
den
folgenden
Absätzen
beschrieben
;
dabei
wird
in
jedem
Einzelfall
auf
eventuell
zugelassene
Sonderbedingungen
für
die
betroffenen
Parameter
und
Schnittstellen
hingewiesen
. [EU]
These
performance
levels
are
described
in
the
following
paragraphs
,
together
with
any
particular
conditions
that
may
be
allowed
in
each
case
for
the
parameters
and
interfaces
concerned
.
Diese
Sonderbedingungen
sollten
das
Verfahren
zum
Erhalt
einer
Genusstauglichkeitsbescheinigung
,
die
die
Fischsendungen
bei
der
Ausfuhr
in
die
Europäische
Gemeinschaft
begleitet
,
das
Anbringen
eines
Kennzeichens
zur
Identifizierung
der
Fischereierzeugnisse
mit
Angabe
des
Ursprungs
und
der
Nummer
des
Betriebes
und
eine
Liste
der
zugelassenen
Betriebe
,
Fabrikschiffe
und
Kühlhäuser
sowie
eine
Liste
der
registrierten
Gefrierschiffe
umfassen
. [EU]
These
specific
import
conditions
shall
include:
the
procedure
for
obtaining
a
health
certificate
which
must
accompany
consignments
of
fish
when
exported
to
the
European
Community
,
the
placing
of
a
mark
identifying
the
fishery
products
and
indicating
the
origin
and
the
number
of
the
establishment
,
and
a
list
of
approved
establishments
,
factory
vessels
,
or
cold
stores
,
and
a
list
of
registered
freezer
vessels
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Sonderbedingungen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners