A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tastaturkürzel
Tastaturlocher
Tastbildschirm
Tastblindheit
Taste
Taste mit Wiederholfunktion
Tastenanschlag
Tastenbelegung
Tastenblock
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Taste
|
Taste
Word division: Tas·te
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Taste
{f}
key
Taste
n
{pl}
keys
ALT-
Taste
{f}
[comp.]
alternate
key
Eingabe
taste
{f}
;
Enter
taste
{f}
enter
key
feststellbare/arretierbare/einrastende
Taste
{f}
[techn.]
[comp.]
locking
key
;
stay-down
key
Schwenk
taste
{f}
non-latching
key
Stumm
taste
{f}
mute
key
Urlade
taste
{f}
[comp.]
bootstrap
initialization
key
die
Umschalt
taste
und
die
gleichzeitig
gedrückte
Pfeil-hinauf-
Taste
the
shift
and
the
up
arrow
key
pressed
together
Taste
{f}
bar
Geschmack
{m}
(
ästhetisches
Werturteil
)
taste
(aesthetic
value
judgement
)
Geschmäcker
{pl}
taste
s
schlechter
Geschmack
bad
taste
je
nach
Geschmack
according
to
taste
Die
Geschmäcker
sind
verschieden
.
Taste
s
differ
.
auf
den
Geschmack
kommen
to
acquire
a
taste
(
ganz
)
nach
jds
.
Geschmack
sein
to
be
(just)
to
sb
.'s
taste
/liking
Die
Farben
sind
zu
hell
für
meinen
Geschmack
.
The
colours
are
too
bright
for
my
taste
/liking
.
Entspricht
das
Ihrem
Geschmack
?
Does
this
suit
your
taste
?
Das
ist
nicht
nach
unserem
Geschmack
.
That's
not
to
our
taste
.
Geschmack
{m}
(
den
ein
Stoff
im
Mund
hinterlässt
)
taste
(sensation
of
flavour
a
substance
leaves
in
the
mouth
)
einen
schlechten
Nachgeschmack
haben
to
leave
a
bad
taste
in
your
mouth
Diese
Limonade
hat
einen
grässlichen
Geschmack
.
This
lemonade
has
a
nasty
taste
Die
Suppe
braucht
mehr
Geschmack
,
können
wir
irgendeine
Würze
dazugeben
?
The
soup
needs
a
bit
more
taste
,
can
we
add
some
flavour
?
Geschmackssinn
{m}
;
Geschmack
{m}
[med.]
sense
of
taste
;
taste
Kostprobe
{f}
;
erster
Eindruck
{m}
;
erste
Bekanntschaft
{f}
[übtr.]
taste
[fig.]
ein
erster
Eindruck
von
etw
.;
die
erste
Bekanntschaft
mit
etw
.
a
first
taste
; a
brief
taste
of
sth
.
in
das
Leben
auf
dem
Bauerhof
hineinschnuppern
to
experience
a
taste
of
farm
life
Es
war
meine
erste
Bekanntschaft
mit
professionellem
Schauspiel
.
It
was
my
first
taste
of
professional
acting
.
Geschmacksempfindung
{f}
;
Geschmackseindruck
{m}
[cook.]
taste
sensation
der
Geschmackseindruck
"fruchtig"
a
'fruity'
sensation
Geschmacksknospe
{f}
(
in
der
Mundschleimhaut
)
[anat.]
taste
bud
;
gustatory
bud
;
gustatory
bulb
;
taste
corpuscle
;
Schwalbe's
corpuscle
;
gemma
Geschmacksknospen
{pl}
taste
buds
;
gustatory
buds
;
gustatory
bulbs
;
taste
corpuscles
;
Schwalbe's
corpuscles
;
gemmas
Geschmacksumwandler
{m}
;
Geschmackswandler
{m}
[cook.]
taste
modifier
Geschmacksumwandler
{pl}
;
Geschmackswandler
{pl}
taste
modifiers
Geschmackszelle
{f}
[anat.]
taste
cell
;
gustatory
cell
Geschmackszellen
{pl}
taste
cells
;
gustatory
cells
geschmackverstärkende
Verbindung
{f}
;
Geschmacksverbesserer
{m}
[cook.]
[pharm.]
taste
improver
;
flavour
enhancer
[Br.]
;
flavor
enhancer
[Am.]
;
flavour
potentiator
[Br.]
;
flavor
potentiator
[Am.]
geschmackverstärkende
Verbindungen
{pl}
;
Geschmacksverbesserer
{pl}
taste
improvers
;
flavour
enhancers
;
flavor
enhancers
;
flavour
potentiators
;
flavor
potentiators
Geschmacksexplosion
{f}
taste
explosion
Geschmackskorrigens
{n}
[cook.]
[pharm.]
taste
corrective
;
taste
corrigent
Geschmackszentrum
{n}
[anat.]
taste
centre
;
gustatory
centre
Musikgeschmack
{m}
taste
in
music
;
musical
taste
Kostprobe
{f}
(
von
etw
.)
[cook.]
sample
;
taste
(of
sth
.)
Kostproben
{pl}
samples
;
taste
s
jdn
.
etw
.
kosten
lassen
to
let
sb
.
try
a
sample/
taste
of
sth
.
Umschalt
taste
{f}
;
Hochstell
taste
{f}
;
Shift-
Taste
{f}
[ugs.]
[comp.]
shift
key
Umschalt
taste
n
{pl}
;
Hochstell
taste
n
{pl}
;
Shift-
Taste
n
{pl}
shift
keys
die
Umschalt
taste
drücken
to
press
the
shift
key
;
to
shift
Fuß
taste
{f}
(
Teil
eines
Staubsaugers
)
foot
control
(vacuum
cleaner
component
)
Fuß
taste
n
{pl}
foot
controls
Geschmackssache
{f}
;
Geschmacksache
{f}
;
Geschmacksfrage
{f}
matter
of
taste
;
question
of
taste
Es
ist
mehr
oder
weniger
Geschmacksache
.
It
is
more
or
less
a
matter
of
taste
.
Verlust
{m}
des
Geschmackssinns
/
der
Geschmacksempfindung
;
Geschmacksverlust
{m}
;
Ageusie
{f}
[med.]
loss
of
the
sense
of
taste
;
loss
of
taste
;
taste
blindness
;
ageusia
zentrale
Ageusie
central
ageusia
Geschmacksverirrung
{f}
lapse
of
taste
Geschmacksverirrungen
{pl}
lapses
of
taste
Menü
taste
{f}
[comp.]
menu
key
Menü
taste
n
{pl}
menu
keys
Nachgeschmack
{m}
after
taste
nachhaltiger
Geschmack
lingering
after
taste
Signalhaltsteller
{m}
;
Signal-Halt-
Taste
{f}
(
Bahn
)
emergency
replacement
switch
(railway)
Signalhaltsteller
{pl}
;
Signal-Halt-
Taste
n
{pl}
emergency
replacement
switches
Süße
{f}
;
süßer
Geschmack
{m}
(
von
etw
.)
[bot.]
[cook.]
sweetness
;
sweet
taste
(of
sth
.)
Restsüße
{f}
(
Wein
)
residual
sweetness
(of
wine
)
Dauerfunktions
taste
{f}
;
Dauer
taste
{f}
;
Taste
mit
Wiederholfunktion
repeat
key
Doppelkreuz-
Taste
{f}
;
Raute
taste
{f}
(
am
Telefon
)
hash
key
;
pound
key
[Am.]
Escape-
Taste
{f}
;
Abbruch
taste
{f}
[comp.]
escape
key
Feuersteinnote
{f}
;
mineralische
Kieselnote
{f}
(
Weingeschmack
)
[cook.]
flintiness
(wine
taste
)
Fremdgeschmack
{m}
[cook.]
foreign
taste
Gaumenfreude
{f}
;
Gaumenkitzel
{m}
;
Hochgenuss
{m}
(
Speise
)
[cook.]
delight
for
the
taste
buds
(of a
dish
)
Geschmacksempfindlichkeit
{f}
sensitivity
of
taste
Rollen-
Taste
{f}
[comp.]
scroll
lock
key
Säuerlichkeit
{f}
;
saurer
Geschmack
{m}
(
von
etw
.)
[bot.]
[cook.]
sourness
;
sour
taste
(of
sth
.)
Säure
{f}
;
Herbe
{f}
;
Schärfe
{f}
(
von
etw
.) (
Geschmacksempfindung
)
tartness
(of
sth
.) (taste
sensation
)
Salzgeschmack
{m}
salt
taste
;
salty
taste
Schmackhaftigkeit
{f}
fine
taste
Steuerungs
taste
{f}
;
Strg-
Taste
{f}
(
Tastatur
)
[comp.]
control
key
;
Ctrl-key
(keyboard)
Störung
{f}
des
Geschmacksempfindens
;
Geschmackssinnstörung
{f}
;
Dysgeusie
{f}
[med.]
distortion
of
sense
of
taste
;
taste
/gustatory
disorder
;
dysgeusia
;
parageusia
Wildgeschmack
{m}
gamy
taste
Wohlgeschmack
{m}
pleasant
taste
Zeitgeschmack
{m}
contemporary
taste
nussartiger
Geschmack
{f}
nuttiness
(in
taste
)
Gratwanderung
{f}
;
Drahtseilakt
{m}
(
zwischen
etw
.)
[übtr.]
tightrope
walk
(between
sth
.)
[fig.]
Gratwanderungen
{pl}
;
Drahtseilakte
{pl}
tightrope
walks
eine
Gratwanderung
vollziehen
;
einen
Drahtseilakt
vollführen
to
be
walking/treading
a
tightrope
;
to
walk
a
tightrope
[fig.]
Dem
Schriftsteller
gelingt
die
Gratwanderung
zwischen
Humor
und
Geschmacklosigkeit
.
The
writer
manages
to
walk
a
tightrope
between
good
humor
and
poor
taste
.
Inbegriff
{m}
;
Verkörperung
{f}
;
Versinnbildlichung
{f}
{+Gen.};
klassisches
Beispiel
(
für
etw
.)
embodiment
;
epitome
[formal]
(of
sb
./sth.)
der
Inbegriff
des
Bösen
the
epitome
of
evil
Er
ist
die
Verkörperung
des
jungen
erfolgreichen
Geschäftsmannes
.
He
is
the
embodiment
of
the
young
successful
businessman
.
Diese
Kleider
sind
ein
Musterbeispiel
für
guten
Geschmack
.
These
clothes
are
the
epitome
of
good
taste
.
Schärfe
{f}
(
Geruch
,
Geschmack
)
sharpness
(smell,
taste
)
die
Schärfe
der
Zitrone
the
sharpness
of
the
lemon
umgekehrter
Schrägstrich
{m}
;
verkehrter
Schrägstrich
{m}
;
Rückschrägstrich
{m}
/\/
[comp.]
[print]
backslash
/\/
Taste
mit
dem
umgekehrten
Schrägstrich
backslash
key
(
subjektives
)
Urteil
{n}
(
über
etw
.)
(subjective)
judgement
[Br.]
; (subjective)
judgment
[Am.]
(about/on
sth
.)
endgültiges
Urteil
final
judgement
Geschmackssurteil
{n}
judgement
of
taste
;
judgment
of
taste
Werturteil
{n}
value
judgement
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
a
judgement
;
to
make
a
judgement
(about
sth
.)
über
etw
.
ein
Urteil
abgeben
to
make
/
place
/
cast
/
proffer
[formal]
a
judgement
on
sth
.
Bilde
dir
dein
eigenes
Urteil
!
Use
your
own
judgement
!
etw
.
wider
bessere
Einsicht
tun
to
do
sth
.
against
your
better
judgement
grober
Verstoß
{m}
;
krasse
Verletzung
{f}
outrage
den
Anstand
in
krasser
Weise
verletzen
to
be
an
outrage
against
decency
die
Würde
in
grober
Weise
verletzen
to
be
an
outrage
upon
dignity
den
guten
Geschmack
grob
verletzen
to
be
an
outrage
against
good
taste
eine
Verhöhnung
der
Gerechtigkeit
an
outrage
upon
justice
Vorliebe
{f}
liking
Vorlieben
{pl}
likings
jeder
nach
seinen
Vorlieben
everyone
to
his
taste
Er
hat
eine
große
Vorliebe
für
scharfes
Essen
.
He
has
a
strong
liking
for
spicy
foods
.
Sie
hat
eine
Vorliebe
für
laute
Musik
.
She
has
a
liking
for
loud
music
.
Search further for "Taste":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners