A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
matinan niltava
matinee
matinee performance
matinee performances
mating
mating allowance
mating area
mating behaviour
mating call
Search for:
ä
ö
ü
ß
85
similar
results for
mating
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Angaben
zur
geschlechts-
und
dosisspezifischen
toxischen
Reaktion
,
einschließlich
Indizes
zu
Verpaarung
,
Fertilität
,
Gravidität
,
Geburt
,
Lebensfähigkeit
und
Laktation
;
der
Bericht
beinhaltet
die
Zahlen
,
die
bei
der
Berechnung
dieser
Indizes
verwendet
wurden
[EU]
Toxic
response
data
by
sex
and
dose
,
including
indices
of
mating
,
fertility
,
gestation
,
birth
,
viability
,
and
lactation
;
the
report
should
indicate
the
numbers
used
in
calculating
these
indices
Anzugeben
ist
die
Anzahl
der
getesteten
X-Chromosomen
,
die
Anzahl
der
unfruchtbaren
Männchen
und
die
Anzahl
der
Letalmutationen
für
jede
Konzentration
,
für
jede
Paarungsperiode
und
jedes
behandelte
Männchen
. [EU]
Data
should
be
tabulated
to
show
the
number
of
X-chromosomes
tested
,
the
number
of
non-fertile
males
and
the
number
of
lethal
chromosomes
at
each
exposure
concentration
and
for
each
mating
period
for
each
male
treated
.
Auf
Einstreumaterial
kann
im
Rahmen
der
Brunstsynchronisation
verzichtet
werden
. [EU]
Bedding
may
be
withheld
as
part
of
time-
mating
practices
.
Aus
jüngst
gewonnenen
vorläufigen
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
geht
nicht
hervor
,
dass
trächtige
Tiere
,
die
mindestens
60
Tage
vor
der
Besamung
oder
Paarung
mit
einem
modifizierten
Lebendimpfstoff
geimpft
wurden
,
ein
zusätzliches
Risiko
bergen
;
daher
sollte
es
möglich
sein
,
alle
immunisierten
Tiere
,
die
mit
einem
Totimpfstoff
oder
modifizierten
Lebendimpfstoff
geimpft
wurden
,
vom
Verbringungsverbot
auszunehmen
,
sofern
zwischen
Impfung
und
Paarung
bzw
.
Besamung
ein
angemessener
Zeitraum
liegt
. [EU]
As
preliminary
scientific
information
recently
obtained
does
not
indicates
that
there
is
an
additional
risk
associated
with
pregnant
animals
vaccinated
with
live
modified
vaccines
at
least
60
days
prior
to
insemination
or
mating
,
it
should
be
possible
to
exempt
all
immunised
animals
vaccinated
with
either
inactivated
or
modified
live
vaccines
from
the
exit
ban
provided
that
sufficient
time
has
elapsed
between
vaccination
and
insemination
or
mating
.
Behandlung
und
Paarung
[EU]
Treatment
and
mating
Bei
beiden
Geschlechtern
(
P-
und
F1-Generation
)
wird
die
Verabreichung
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
10
Wochen
vor
der
Paarungszeit
durchgeführt
. [EU]
For
both
sexes
(P
and
F1
),
dosing
shall
be
continued
for
at
least
10
weeks
before
the
mating
period
.
Bei
den
meisten
Amphibien
ist
das
Sozialverhalten
vor
allem
auf
die
Paarungszeit
beschränkt
. [EU]
In
most
amphibians
,
social
behaviour
is
mainly
restricted
to
the
mating
season
.
Bei
den
Ratten
wird
die
Applikation
für
weitere
10
Wochen
(
bei
Mäusen
8
Wochen
)
bis
zur
Paarungszeit
fortgesetzt
. [EU]
In
rats
,
dosing
is
continued
for
10
weeks
prior
to
the
mating
period
(for
mice
,
eight
weeks
).
Bei
den
Weibchen
der
Generation
P
und
F1
werden
Länge
und
normaler
Verlauf
des
Östruszyklus
mit
Hilfe
von
Vaginalabstrichen
vor
der
Verpaarung
und
optional
während
der
Verpaarung
beurteilt
,
bis
Anhaltspunkte
für
eine
stattgefundene
Besamung
gefunden
werden
. [EU]
Estrous
cycle
length
and
normality
are
evaluated
in
P
and
F1
females
by
vaginal
smears
prior
to
mating
,
and
optionally
during
mating
,
until
evidence
of
mating
is
found
.
Bei
der
1:1-Verpaarung
wird
das
weibliche
mit
einem
männlichen
Tier
bis
zum
Eintritt
der
Gravidität
oder
bis
nach
Ablauf
von
3
Wochen
zusammengebracht
. [EU]
Based
on
1:1
mating
,
one
female
should
be
placed
with
the
same
male
until
pregnancy
occurs
or
three
weeks
have
elapsed
.
Bei
der
Verpaarung
der
F1-Nachkommen
werden
mindestens
ein
Männchen
und
ein
Weibchen
zum
Zeitpunkt
der
Entwöhnung
aus
jedem
Wurf
zur
Verpaarung
mit
Jungtieren
,
die
die
gleiche
Dosis
erhalten
haben
,
jedoch
aus
einem
anderen
Wurf
stammen
,
für
die
Zeugung
der
F2-Generation
ausgewählt
. [EU]
For
mating
the
F1
offspring
,
at
least
one
male
and
one
female
should
be
selected
at
weaning
from
each
litter
for
mating
with
other
pups
of
the
same
dose
level
but
different
litter
,
to
produce
the
F2
generation
.
Bei
einer
erfolglosen
Verpaarung
kann
gegebenenfalls
die
erneute
Verpaarung
von
Weibchen
mit
bewährten
Männchen
der
gleichen
Gruppe
erwogen
werden
. [EU]
In
case
pairing
is
unsuccessful
,
re-
mating
of
females
with
proven
males
of
the
same
group
could
be
considered
.
Bei
entwöhnten
F1-Tieren
,
die
für
die
Verpaarung
ausgewählt
wurden
,
ist
das
Alter
zum
Zeitpunkt
der
Vaginalöffnung
und
der
Präputial-Separation
zu
bestimmen
. [EU]
The
age
of
vaginal
opening
and
preputial
separation
should
be
determined
for
F1
weanlings
selected
for
mating
.
Bei
Reproduktionsstudien
über
die
toxikologischen
Auswirkungen
kann
die
Verpaarung
entweder
im
Verhältnis
1:1
(
ein
männliches
und
ein
weibliches
Tier
)
oder
1:2
(
ein
männliches
und
zwei
weibliche
Tiere
)
erfolgen
. [EU]
Either
1:1
(one
male
to
one
female
)
or
1:2
(one
male
to
two
females
)
mating
may
be
used
in
reproduction
toxicity
studies
.
"Bei
trächtigen
Tieren
,
die
aus
einem
Gebiet
verbracht
werden
,
das
aufgrund
des
Serotyps
8
der
Blauzungenkrankheit
zur
Sperrzone
erklärte
wurde
,
muss
vor
der
Besamung
oder
Paarung
mindestens
eine
der
unter
den
Nummern
5, 6
und
7
genannten
Bedingungen
oder
die
Bedingung
gemäß
Nummer
3
erfüllt
sein
.
Falls
ein
serologischer
Test
gemäß
Nummer
3
durchgeführt
wird
,
darf
der
Test
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
werden
." [EU]
'For
pregnant
animals
being
moved
from
a
restricted
zone
for
bluetongue
virus
serotype
8,
at
least
one
of
the
conditions
set
out
in
points
5, 6
and
7
must
have
been
complied
with
before
insemination
or
mating
,
or
the
condition
set
out
in
point
3
must
be
complied
with
.
In
case
a
serological
test
,
as
set
out
in
point
3,
is
carried
out
,
that
test
shall
be
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.';
Bei
trächtigen
Tieren
wird
vor
der
Besamung
oder
Paarung
mindestens
eine
der
in
den
Nummern
5, 6
und
7
genannten
Bedingungen
erfüllt
,
oder
die
Bedingung
gemäß
Nummer
3
ist
erfüllt
und
der
Test
wird
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
. [EU]
For
pregnant
animals
,
at
least
one
of
the
conditions
set
out
in
points
5, 6
and
7
must
be
complied
with
before
insemination
or
mating
,
or
the
condition
set
out
in
point
3
must
be
complied
with
,
the
test
being
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.
"Bei
trächtigen
Tieren
wird
vor
der
Besamung
oder
Paarung
mindestens
eine
der
in
Nummer
5
Buchstaben
b, c, d
und
den
Nummern
6
und
7
genannten
Bedingungen
erfüllt
,
oder
die
Bedingung
gemäß
Nummer
3
ist
erfüllt
und
der
Test
wird
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
. [EU]
'For
pregnant
animals
,
at
least
one
of
the
conditions
set
out
in
points
5(b), 5(c), 5(d), 6
and
7
must
be
complied
with
before
insemination
or
mating
,
or
the
condition
set
out
in
point
3
is
complied
with
,
the
test
being
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.
Bei
Verschlüssen
mit
einem
gemeinsamen
Bauteil
für
zwei
Sicherheitsgurte
muss
bei
den
Festigkeits-
und
Verschluss-Öffnungsprüfungen
nach
den
Absätzen
7.7
und
7.8
auch
das
Verschlussteil
,
das
zu
einem
Gurt
gehört
,
mit
dem
entsprechenden
Teil
des
anderen
Gurtes
verbunden
sein
,
wenn
eine
solche
Verbindung
bei
der
Benutzung
des
Gurtes
möglich
ist
. [EU]
In
the
case
of
buckles
which
incorporate
a
component
common
to
two
assemblies
,
the
strength
and
release
tests
of
paragraphs
7.7
and
7.8
shall
also
be
carried
out
with
the
part
of
the
buckle
pertaining
to
one
assembly
being
engaged
in
the
mating
part
pertaining
to
the
other
,
if
it
is
possible
for
the
buckle
to
be
so
assembled
in
use
.
Danach
fördert
eine
Wiederherstellung
der
Umgebungsbedingungen
vor
der
Winterruhe
die
Verhaltensaktivität
und
stimuliert
das
Paarungsverhalten
. [EU]
Restoration
of
pre-hibernation
environmental
conditions
will
induce
activity
and
mating
behaviour
.
Das
Schloss
muss
so
konstruiert
,
gebaut
und
eingebaut
sein
,
dass
ein
Drehen
des
in
der
Verriegelungsstellung
befindlichen
Schließzylinders
bei
einem
Drehmoment
von
weniger
als
2,45
Nm
nur
mit
dem
passenden
Schlüssel
möglich
ist
und
dass
[EU]
The
lock
shall
be
so
designed
,
constructed
and
fitted
that
turning
of
the
lock
cylinder
,
when
in
the
locked
position
,
with
a
torque
of
less
than
2,45
Nm
is
not
possible
with
any
key
other
than
the
mating
key
,
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mating":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners