A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nach außen führend
nach außen hin
nach außen verlagern
nach begierig sein
nach bemessen
nach binnen
nach bohren
nach dem Essen
nach dem Gießkannenprinzip
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for nach besten Kräften
Search single words:
nach
·
besten
·
Kräften
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
APP
brachte
ferner
vor
,
dass
selbst
in
Fällen
,
in
denen
eine
Partei
nicht
nach
besten
Kräften
mitgearbeitet
habe
,
die
Kommission
bei
der
Heranziehung
ihr
verfügbarer
Informationen
alle
begründeten
Angaben
berücksichtigen
müsse
,
die
von
einer
interessierten
Partei
vorgelegt
werden
,
selbst
wenn
diese
Angaben
möglicherweise
nicht
die
gesamten
,
von
der
Partei
verlangten
Informationen
darstellen
. [EU]
APP
further
claimed
thatEeven
in
cases
where
a
party
failed
to
cooperate
to
the
best
of
its
ability
,
when
using
facts
available
to
it
,
the
Commission
must
take
into
account
all
the
substantiated
facts
provided
by
an
interested
party
even
if
those
facts
may
not
constitute
the
complete
information
requested
of
the
party
.
APP
brachte
vor
,
dass
die
Kommission
Informationen
,
die
nicht
in
jeder
Hinsicht
vollkommen
seien
,
nicht
verwerfen
dürfe
,
wenn
die
interessierte
Partei
,
die
die
Informationen
bereitgestellt
habe
,
trotzdem
nach
besten
Kräften
gehandelt
habe
. [EU]
APP
claimed
that
the
Commission
is
prevented
from
discarding
information
that
is
not
ideal
in
all
respects
if
the
interested
party
that
supplied
the
information
has
,
nevertheless
,
acted
to
the
best
of
its
ability
.
Auf
der
Grundlage
der
vorgenannten
Argumente
hielt
die
chinesische
Regierung
fest
,
dass
sie
nach
besten
Kräften
kooperiert
und
den
Fragebogen
vollständig
beantwortet
habe
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
arguments
the
GOC
submitted
that
it
cooperated
to
the
best
of
its
ability
and
that
its
reply
to
the
questionnaire
was
complete
.
Auf
Wunsch
Bemühen
im
Rahmen
des
Möglichen
nach
besten
Kräften
um
Sitzvergabe
entsprechend
den
Bedürfnissen
des
jeweiligen
behinderten
Menschen
oder
der
jeweiligen
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
,
vorbehaltlich
der
Sicherheitsanforderungen
und
der
Verfügbarkeit
. [EU]
The
making
of
all
reasonable
efforts
to
arrange
seating
to
meet
the
needs
of
individuals
with
disability
or
reduced
mobility
on
request
and
subject
to
safety
requirements
and
availability
.
Bezüglich
des
Ziels
der
"bestmöglichen
Erhaltung
sicherer
Arbeitsplätze"
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
dieses
Erfordernis
lediglich
ein
nach
besten
Kräften
zu
erreichendes
Ziel
(
"Best
effort"-Ziel
)
darstellt
. [EU]
With
regard
to
the
goal
of
'preserving
as
many
secure
jobs
as
possible'
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
this
requirement
is
merely
a
'best
efforts'
aim
.
Darüber
hinaus
ersucht
der
AIFM
,
der
den
betreffenden
AIF
verwaltet
,
den
Vorstand
des
nicht
börsennotierten
Unternehmens
,
die
in
Unterabsatz
1
festgelegten
Informationen
den
Arbeitnehmervertretern
oder
,
falls
es
keine
solchen
Vertreter
gibt
,
den
Arbeitnehmern
des
nicht
börsennotierten
Unternehmens
selbst
zur
Verfügung
stellt
,
und
bemüht
sich
nach
besten
Kräften
,
dies
sicherzustellen
. [EU]
In
addition
,
the
AIFM
managing
the
relevant
AIF
shall
request
and
use
its
best
efforts
to
ensure
that
the
board
of
directors
of
the
non-listed
company
makes
available
the
information
set
out
in
the
first
subparagraph
to
the
employees'
representatives
or
,
where
there
are
none
,
the
employees
themselves
,
of
the
non-listed
company
.
darum
ersucht
und
sich
nach
besten
Kräften
bemüht
sicherzustellen
,
dass
der
Jahresbericht
des
nicht
börsennotierten
Unternehmens
innerhalb
der
Frist
,
die
in
den
einschlägigen
nationalen
Rechtsvorschriften
für
die
Erstellung
eines
solchen
Jahresberichts
vorgesehen
ist
,
gemäß
Absatz
2
erstellt
und
vom
Vorstand
des
Unternehmens
allen
Arbeitnehmervertretern
oder
,
falls
es
keine
solchen
Vertreter
gibt
,
den
Arbeitnehmern
selbst
zur
Verfügung
gestellt
wird
,
oder
[EU]
request
and
use
its
best
efforts
to
ensure
that
the
annual
report
of
the
non-listed
company
drawn
up
in
accordance
with
paragraph
2
is
made
available
by
the
board
of
directors
of
the
company
to
the
employees'
representatives
or
,
where
there
are
none
,
to
the
employees
themselves
within
the
period
such
annual
report
has
to
be
drawn
up
in
accordance
with
the
national
applicable
law
;
or
darum
zu
ersuchen
und
sich
nach
besten
Kräften
zu
bemühen
,
sicherzustellen
,
dass
der
Vorstand
des
nicht
börsennotierten
Unternehmens
die
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Informationen
über
das
betreffende
Unternehmen
den
Arbeitnehmervertretern
des
betreffenden
Unternehmens
oder
,
falls
es
keine
solchen
Vertreter
gibt
,
den
Arbeitnehmern
selbst
innerhalb
der
in
Artikel
22
Absatz
1
genannten
Frist
zur
Verfügung
stellt
,
oder
[EU]
request
and
use
its
best
efforts
to
ensure
that
the
board
of
directors
of
the
non-listed
company
makes
available
the
information
referred
to
in
point
(b)
of
paragraph
1
relating
to
the
company
concerned
to
the
employees'
representatives
of
the
company
concerned
or
,
where
there
are
none
,
to
the
employees
themselves
within
the
period
referred
to
in
Article
22
(1);
or
Das
Schiedsgericht
bemüht
sich
nach
besten
Kräften
um
einvernehmliche
Entscheidungen
. [EU]
The
arbitration
panel
shall
make
every
effort
to
take
any
decision
by
consensus
.
Der
AIFM
bemüht
sich
nach
besten
Kräften
sicherzustellen
,
dass
die
Arbeitnehmervertreter
oder
,
falls
es
keine
solchen
Vertreter
gibt
,
die
Arbeitnehmer
selbst
ordnungsgemäß
vom
Vorstand
gemäß
diesem
Artikel
informiert
werden
. [EU]
The
AIFM
shall
use
its
best
efforts
to
ensure
that
the
employees'
representatives
or
,
where
there
are
none
,
the
employees
themselves
,
are
duly
informed
by
the
board
of
directors
in
accordance
with
this
Article
.
Die
chinesische
Regierung
brachte
vor
,
dass
es
nicht
zulässig
sei
,
auf
verfügbare
Informationen
zurückzugreifen
,
wenn
ein
interessiertes
Mitglied
oder
eine
interessierte
Partei
nach
gewiesen
habe
,
nach
besten
Kräften
gehandelt
und
Informationen
vorgelegt
zu
haben
,
die
nach
prüfbar
seien
und
in
angemessener
–
; d. h.
für
die
Untersuchung
verwendbarer
–
;
Form
und
fristgerecht
übermittelt
sowie
auf
einem
von
der
Untersuchungsbehörde
verlangten
Medium
oder
in
einer
von
ihr
vorgeschriebenen
Computersprache
zur
Verfügung
gestellt
worden
seien
. [EU]
The
GOC
submitted
that
recourse
to
facts
available
is
not
permissible
if
an
interested
Member
or
interested
party
has
demonstrated
that
it
has
acted
to
its
best
of
its
abilities
and
provided
information
that
was
verifiable
,
appropriately
submitted
so
it
can
be
used
in
the
investigation
,
supplied
in
timely
fashion
and
in
a
medium
or
computer
language
requested
by
the
investigating
authorities
.
Die
EG
wird
sich
nach
besten
Kräften
darum
bemühen
,
noch
vor
dem
1.
November
2006
,
spätestens
jedoch
bis
zum
1.
Januar
2007
geeignete
Durchführungsbestimmungen
zu
erlassen
. [EU]
The
EC
shall
use
its
best
endeavours
to
put
in
place
the
appropriate
implementing
measures
before
1
November
and
no
later
than
1
January
2007
.
Die
ersuchten
Behörden
kommen
Amtshilfeersuchen
unter
Ausübung
aller
geeigneten
Ermittlung-
und
Durchsetzungsbefugnisse
nach
besten
Kräften
und
unverzüglich
nach
. [EU]
Requested
authorities
shall
respond
to
requests
for
mutual
assistance
from
applicant
authorities
to
the
best
of
their
ability
,
making
use
of
all
the
appropriate
investigation
and
enforcement
powers
and
without
delay
.
Die
Mitglieder
bemühen
sich
nach
besten
Kräften
um
einen
Konsens
. [EU]
The
members
shall
use
their
best
efforts
to
achieve
consensus
.
Die
Mitgliedstaaten
setzen
sich
nach
besten
Kräften
dafür
ein
,
dass
lebende
Haie
,
insbesondere
Jungtiere
,
die
unbeabsichtigt
gefangen
wurden
,
wieder
ausgesetzt
werden
. [EU]
Member
States
shall
do
their
utmost
to
encourage
the
release
of
live
sharks
caught
accidentally
,
in
particular
juveniles
.
Die
Mitgliedstaaten
setzen
sich
nach
besten
Kräften
dafür
ein
,
die
Auswirkungen
der
Fischerei
auf
Meeresschildkröten
zu
verringern
,
wozu
insbesondere
die
Bestimmungen
in
den
Absätzen
2, 3
und
4
anzuwenden
sind
. [EU]
Member
States
shall
do
their
utmost
to
reduce
the
impact
of
fishing
on
sea
turtles
,
in
particular
by
applying
the
measures
provided
for
in
paragraphs
2, 3
and
4.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
streben
bei
der
Zusammensetzung
der
Delegationen
nach
besten
Kräften
Geschlechterparität
an
. [EU]
Member
States
and
the
Commission
shall
use
their
best
endeavours
to
achieve
a
gender
balance
in
the
composition
of
delegations
.
Diese
unterstützen
den
Sonderbeauftragten
nach
besten
Kräften
bei
der
Ausführung
des
Mandats
. [EU]
They
shall
make
best
efforts
to
assist
the
EUSR
in
the
implementation
of
the
mandate
.
Diese
unterstützen
den
Sonderbeauftragten
nach
besten
Kräften
bei
der
Ausführung
seines
Mandats
. [EU]
They
shall
make
best
efforts
to
assist
the
EUSR
in
the
implementation
of
his
mandate
.
Diese
unterstützen
den
Sonderbeauftragten
nach
besten
Kräften
bei
der
Ausführung
seines
Mandats
. [EU]
They
shall
make
best
efforts
to
assist
the
EUSR
in
the
implementation
of
the
mandate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nach besten Kräften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners