DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

203 results for Tunnels | Tunnels
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Das Licht am Ende des Tunnels könnte ein entgegenkommender Zug sein. The light at the end of the tunnel might be an oncoming train.

Und was viele nicht wissen: für manchen James Bond-Filme raste Willy Bogner mit der Kamera vor dem Bauch Eiskanäle und Bobbahnen hinunter. [G] And it is a little-known fact that Willy Bogner featured in a number of James Bond films, racing down ice tunnels and bobsleigh tracks with a camera strapped to his waist.

1 In vielen Ländern werden die Infrastruktureinrichtungen zur Erfüllung öffentlicher Aufgaben ; wie Straßen, Brücken, Tunnel, Gefängnisse, Krankenhäuser, Flughäfen, Wasserversorgungssysteme, Energieversorgungssysteme und Telekommunikationsnetze ; traditionell von der öffentlichen Hand errichtet, betrieben und instand gehalten und durch Zuweisungen aus den öffentlichen Haushalten finanziert. [EU] 1 In many countries, infrastructure for public services - such as roads, bridges, tunnels, prisons, hospitals, airports, water distribution facilities, energy supply and telecommunication networks - has traditionally been constructed, operated and maintained by the public sector and financed through public budget appropriation.

32008 D 0163: Entscheidung 2008/163/EG der Kommission vom 20. Dezember 2007 über die technische Spezifikation für die Interoperabilität bezüglich Sicherheit in Eisenbahntunneln im konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystem und im transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystem (ABl. L 64 vom 7.3.2008, S. 1)". [EU] Commission Decision 2008/163/EC of 20 December 2007 concerning the technical specification of interoperability relating to "safety in railway tunnels" in the trans-European conventional and high-speed rail system (OJ L 64, 7.3.2008, p. 1).'

4.2.16: Maximale Druckschwankungen in Tunneln [EU] Maximum pressure variation in tunnels

4.2.21: Brandschutz und Sicherheit in Eisenbahntunneln [EU] Fire safety and safety in railway tunnels

.4 In Räumen, welche die Haupt- und Hilfsantriebsmaschinen einschließlich der Kessel für den Antrieb enthalten, darf außer den Türen zu den Wellentunneln nicht mehr als eine Tür in jedes Hauptquerschott eingebaut werden. [EU] .4 Within spaces containing the main and auxiliary propulsion machinery including boilers serving the needs of propulsion not more than one door apart from the doors to shaft tunnels may be fitted in each main transverse bulkhead.

Abschnitt 4.2.10 steht auch mit den Änderungen des Lichtraumprofils des Streckenabschnitts in Zusammenhang (Bauwerke, Tunnel usw.). [EU] Clause 4.2.10 is also linked to the modifications of the gauge of the line section (structures, tunnels, etc.).

Abschnitt 4.2.6.4 dieser TSI enthält die Spezifikationen für die Fahrzeuge bezüglich der maximalen Druckschwankungen in Tunneln. [EU] Clause 4.2.6.4 of this TSI details the specifications concerning the rolling stock related to the maximum pressure variations in tunnels.

Abschnitt 4.2.7.11 dieser TSI enthält die Spezifikationen für die Fahrzeuge bezüglich der besonderen Spezifikationen für Tunnel. [EU] Clause 4.2.7.11 of this TSI details the specifications concerning the rolling stock related to particular specification for tunnels.

Abschnitt 4.2.7.11 dieser TSI enthält die Spezifikationen für die Fahrzeuge bezüglich des Betriebs in Tunneln. [EU] Clause 4.2.7.11 of this TSI details the specifications concerning the rolling stock related to operation in tunnels.

Abschnitt 4.2.7.11 dieser TSI gibt an, dass die Lufteinlass- und Luftauslassklappen von Klimaanlagen während der Fahrt durch einen Tunnel geschlossen werden dürfen. [EU] Clause 4.2.7.11 of this TSI specifies that air inlet or outlet flap on air conditioning systems are permitted to be closed when running in tunnels.

Abschnitt 4.2.7.2 dieser TSI enthält besondere Spezifikationen zum Brandschutz hinsichtlich Zügen, die auf Strecken mit Tunneln und/oder erhöhten Abschnitten mit einer Länge von mehr als 5 km eingesetzt werden. [EU] Clause 4.2.7.2 of this TSI details particular specifications related to fire safety for trains operating in tunnels and/or on elevated sections with a length exceeding 5km.

Abweichend von Artikel 3 der Richtlinie 77/388/EWG werden Frankreich und Italien ermächtigt, die Fahrbahn im Montblanc (Monte Bianco)-Tunnel und im Fréjus-Tunnel in ihrer gesamten Länge als Teil des Hoheitsgebiets desjenigen Mitgliedstaats anzusehen, in dem die jeweilige Fahrt auf der Fahrbahn beginnt. [EU] By way of derogation from Article 3 of Directive 77/388/EEC, France and Italy are hereby authorised to consider the carriageway within the tunnels of Mont Blanc (Monte Bianco) and Fréjus, for their entire length, as part of the territory of the Member State from which any journey using the carriageway starts.

An der Verbindung zwischen Steert oder Tunnel und dem verjüngten Teil des Schleppnetzes muss die Anzahl der Maschen im Umfang des Steerts oder Tunnels 50 % der Maschenzahl der letzten Maschenreihe des verjüngten Teils des Schleppnetzes betragen. [EU] At the point of attachment of the codend or extension piece to the tapered part of the trawl, the number of meshes in circumference of the codend or extension piece must be 50 % of the last row of meshes of the tapered part of the trawl.

Anmerkung: Sofern erforderlich sind die Betriebsbedingungen von Fahrzeugen in Tunneln zu berücksichtigen (liegt außerhalb des Anwendungsbereichs dieser TSI). [EU] Note: Operating conditions of rolling stock in tunnels have to be considered when necessary (outside of the scope of this TSI).

Anmerkung:Unternummer 9B005a erfasst nicht besonders für Unterrichtszwecke konstruierte Windkanäle mit einer 'Abmessung des Messquerschnitts' (quer gemessen) kleiner als 250 mm. [EU] Note:9B005.a. does not control wind tunnels specially designed for educational purposes and having a 'test section size' (measured laterally) of less than 250 mm.

Artikel 1 gilt ausschließlich für die Tunnelmaut. [EU] Article 1 shall apply to the tunnels' tolls only.

Auf dem Gleis dürfen sich keine Hindernisse, wie Brücken oder Tunnel, näher als 500 m vor und 100 m nach den Sensoren in Längsrichtung befinden. [EU] The track shall have no obstacles, such as bridges or tunnels, nearer than 500m ahead and 100m after the sensors in the longitudinal direction.

Aufeinander folgende Tunnel gelten nicht als ein Tunnel, wenn die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sind: [EU] Successive tunnels are not considered as one tunnel if both of the two following requirements are fulfilled:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners