A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ruine
Ruinenhügel
Ruinenlust
Rukustrauch
Rum
Rum-Backaroma
Rumba
Rumbakugeln
Rumbastäbe
Search for:
ä
ö
ü
ß
3785 results for
Rum
|
Rum
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ein
Bier
bitte
und
danach
einen
Rum
zum
Nachspülen
.
I'll
have
a
beer
with
a
rum
chaser
.
Der
Ausschuss
wurde
beauftragt
,
die
Hilfsmaßnahmen
für
Rum
änien
zu
koordinieren
.
The
committee
was
mandated
to
co-ordinate
measures
to
help
Romania
.
Jetzt
reite
doch
nicht
ständig
darauf
rum
!
Don't
rub
it
in
!
Ich
hänge
mit/bei
meinen
Freunden
rum
.
I
hang
out
with
my
friends
.
Alexandra:
Heute
posaunt
doch
keiner
mehr
in
Deutschland
mit
seiner
Religion
rum
. [G]
Alexandra:
Nowadays
nobody
goes
around
t
rum
peting
their
religion
in
Germany
.
Besonders
gut
verkauft
sich
der
Geisterjäger
derzeit
in
Rum
änien
. [G]
The
Geisterjäger
series
is
currently
experiencing
great
popularity
in
Romania
.
Den
Staatenverbund
durch
die
überfällige
Reform
seiner
Entscheidungsprozesse
und
Institutionen
so
auszugestalten
,
daß
er
die
Erweiterungsrunde
von
2004
und
die
demnächst
hinzukommenden
Neumitglieder
Bulgarien
,
Rum
änien
und
Kroatien
verkraften
kann:
Das
wäre
ein
realistisches
Ziel
für
die
nächsten
Jahre
. [G]
Structuring
the
association
of
states
in
such
a
way
that
it
can
absorb
the
2004
enlargement
and
the
soon-to-be
members
,
Bulgaria
,
Romania
and
Croatia
,
by
tackling
the
overdue
reform
of
its
decision-making
processes
and
institutions
would
be
a
realistic
goal
for
the
coming
years
.
Die
meisten
von
ihnen
verfassen
ihre
Werke
in
deutscher
Sprache
;
manche
,
zum
Beispiel
fast
alle
rum
äniendeutsche
Schriftsteller
,
haben
das
schon
immer
getan
. [G]
Most
of
them
write
in
German
;
some
,
including
almost
all
ethnic
German
Romanians
,
have
done
so
all
their
lives
.
Die
objektiv
verfrühte
Vollmitgliedschaft
Rum
äniens
und
Bulgariens
wurde
und
wird
politisch
gewollt
,
und
entsprechend
hat
die
EU
die
Kopenhagener
Beitrittskriterien
von
1993
"gedehnt"
. [G]
The
full
-
and
,
objectively
seen
,
premature
-
membership
of
Romania
and
Bulgaria
was
and
is
backed
politically
in
the
EU
,
and
as
such
the
EU
has
"stretched"
the
Copenhagen
accession
criteria
of
1993
.
Ereignisse
wie
der
Fall
der
Berliner
Mauer
1989
und
im
gleichen
Jahr
die
Übertragung
der
Hinrichtung
des
rum
änischen
Diktators
Ceausescus
im
rum
änischen
Fernsehen
erreichten
durch
die
Medien
eine
Ausbreitung
und
Beschleunigung
,
die
vorher
undenkbar
waren
. [G]
Through
the
media
,
events
such
as
the
fall
of
the
Berlin
wall
in
1989
,
and
the
execution
of
Romanian
dictator
Ceausescu
,
which
was
broadcast
on
Romanian
television
the
same
year
,
were
brought
home
to
an
audience
and
took
on
a
momentum
of
their
own
that
were
previously
unthinkable
.
Folkloristische
Stickereimotive
,
die
sowohl
als
rum
änisch
,
spanisch
oder
mexikanisch
durchgehen
würden
,
finden
sich
auf
einem
Blazer
,
der
mit
einer
aufgestickten
Schärpe
ein
eher
männliches
Attribut
erhält
. [G]
Embroidered
folk
motifs
,
which
could
pass
as
Romanian
,
Spanish
or
Mexican
,
decorate
a
blazer
,
which
,
with
its
sash
application
,
has
something
rather
masculine
about
it
.
Gleichberechtigte
Partnerstadt
ist
das
rum
änische
Sibiu
. [G]
The
Romanian
town
of
Sibiu
is
an
equal
partner
.
So
entstand
"Cold
Mountain"
in
Rum
änien
,
Roman
Polanski
entschied
sich
bei
"Oliver
Twist"
für
die
Barrandov-Studios
in
Prag
. [G]
"Cold
Mountain"
,
for
instance
,
was
shot
in
Romania
,
while
Roman
Polanski
chose
the
Barrandov
studios
in
Prague
for
his
movie
version
of
"Oliver
Twist"
.
So
entstanden
etwa
zusammen
mit
ungarischen
,
tschechischen
,
rum
änischen
und
polnische
Fachleuten
unter
dem
Titel
Vademecum
(
auch
elektronisch
zugängliche
)
Führer
zu
den
einschlägigen
Archiven
und
Bibliotheken
,
Forschungsstätten
und
Museen
im
jeweiligen
Land
. [G]
For
instance
,
with
the
help
of
Hungarian
,
Czech
,
Romanian
,
and
Polish
specialists
,
guides
(that
are
also
available
electronically
)
were
compiled
under
the
title
Vademecum
about
the
relevant
archives
and
libraries
,
research
establishments
and
museums
in
the
particular
country
.
So
ist
es
auch
nicht
verwunderlich
,
dass
einer
rum
äniendeutschen
Autorin
wie
Herta
Müller
höchste
Anerkennung
entgegengebracht
wird
und
dass
junge
Frauen
wie
Terézia
Mora
(
Seltsame
Materie
,
1999
)
und
Zsuzsa
Bánk
(
Der
Schwimmer
,
2001
)
mit
in
Ungarn
spielenden
Debüt-Erzählungen
und
-romanen
großen
Erfolg
haben
. [G]
Consequently
,
it
is
not
at
all
surprising
that
a
Rum
anian-German
writer
like
Herta
Müller
receives
such
great
acclaim
and
that
young
women
like
Terézia
Mora
(Seltsame
Materie
,
1999
)
and
Zsuzsa
Bánk
(Der
Schwimmer
,
2001
)
enjoy
such
successful
debuts
with
their
stories
and
novels
set
in
Hungary
.
Viele
Orthodoxe
kamen
auch
nach
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
aus
Russland
oder
Rum
änien
nach
Deutschland
. [G]
Many
Orthodox
Christians
also
came
to
Germany
from
Russia
and
Romania
following
the
fall
of
the
Iron
Curtain
.
Zwei
andere
orthodox
geprägte
Länder
,
Bulgarien
und
Rum
änien
,
sollen
nach
den
bisherigen
Planungen
der
EU
im
Jahr
2007
,
spätestens
aber
im
Jahr
2008
beitreten
. [G]
As
things
stand
,
two
other
traditionally
Orthodox
countries
,
Bulgaria
and
Romania
,
are
on
course
to
join
the
EU
in
2007
,
or
at
the
latest
in
0
EUR
für
Rum
änien
[EU]
EUR
0
for
Romania
1200000
für
Rum
änien
[EU]
EUR
1200000
for
Romania
1
2005
SA:
Akte
über
die
Bedingungen
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rum
äniens
und
die
Anpassungen
der
die
Europäische
Union
begründenden
Verträge
,
angenommen
am
25
.
April
2005
(
ABl
. L
157
vom
21
.6.2005, S.
203
)". [EU]
Act
concerning
the
conditions
of
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
and
the
adjustments
to
the
Treaties
on
which
the
European
Union
is
founded
adopted
on
25
April
2005
(OJ L
157
,
21
.6.2005, p.
203
).'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners