A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for Erwerbe
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
(
34
)
Artikel
39bis
MwStGB
sieht
ab
dem
1.
Januar
1993
vor:
"Steuerfrei
sind:
1.
Lieferungen
von
Gütern
,
die
vom
Verkäufer
, (...),
vom
Erwerbe
r
oder
für
ihre
Rechnung
nach
Orten
außerhalb
Belgiens
,
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
werden
,
wenn
diese
Lieferungen
an
einen
anderen
Steuerpflichtigen
beziehungsweise
an
eine
nichtsteuerpflichtige
juristische
Person
bewirkt
werden
,
die
als
solche
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
handeln
und
die
verpflichtet
sind
ihre
innergemeinschaftlichen
Erwerbe
von
Gütern
dort
der
Steuer
zu
unterwerfen
(...)." [EU]
Article
39
bis
of
the
VAT
Code
provides
from
1
January
1993:
'The
following
are
exempt
from
tax:
1.
supplies
of
goods
dispatched
or
transported
to
destinations
outside
Belgium
,
but
within
the
Community
,
by
or
on
behalf
of
the
vendor
...
or
the
person
acquiring
the
goods
for
another
taxable
person
or
non-taxable
natural
person
acting
as
such
in
another
Member
State
who
is
liable
for
tax
on
his
intra-Community
acquisitions
of
goods
...'
Abweichend
von
Artikel
5
der
Richtlinie
2006/112/EG
gelten
die
Brücken
,
deren
Bau
und
spätere
Instandhaltung
Deutschland
obliegen
,
und
die
Brücken
,
bei
denen
Deutschland
lediglich
die
Instandhaltung
obliegt
,
soweit
sie
sich
auf
polnischem
Hoheitsgebiet
befinden
,
sowie
gegebenenfalls
der
Baustellenbereich
,
für
Lieferungen
von
Gegenständen
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sowie
für
innergemeinschaftliche
Erwerbe
von
Gegenständen
im
Zusammenhang
mit
dem
Bau
und
der
Instandhaltung
dieser
Brücken
als
zum
Hoheitsgebiet
Deutschlands
gehörig
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Directive
2006/112/EC
,
with
regard
to
the
border
bridges
for
which
the
Federal
Republic
of
Germany
is
responsible
for
the
construction
and
maintenance
and
with
regard
to
the
border
bridges
for
which
the
Federal
Republic
of
Germany
is
solely
responsible
for
maintenance
,
those
bridges
and
,
where
appropriate
,
the
construction
site
insofar
as
it
is
within
Polish
territory
,
shall
be
deemed
to
be
part
of
Germany's
territory
for
thces
and
intra-Community
acquisitions
of
goods
intended
for
the
construction
or
maintenance
of
those
bridges
.
Abweichend
von
Artikel
5
der
Richtlinie
2006/112/EG
gelten
die
Brücken
,
deren
Bau
und
spätere
Instandhaltung
Polen
obliegen
,
und
die
Brücken
,
bei
denen
Polen
lediglich
die
Instandhaltung
obliegt
,
soweit
sie
sich
auf
deutschem
Hoheitsgebiet
befinden
,
sowie
gegebenenfalls
der
Baustellenbereich
,
für
Lieferungen
von
Gegenständen
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sowie
für
innergemeinschaftliche
Erwerbe
von
Gegenständen
im
Zusammenhang
mit
dem
Bau
und
der
Instandhaltung
dieser
Brücken
als
zum
Hoheitsgebiet
Polens
gehörig
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Directive
2006/112/EC
,
with
regard
to
the
border
bridges
for
which
the
Republic
of
Poland
is
responsible
for
the
construction
and
maintenance
and
with
regard
to
the
border
bridges
for
which
the
Republic
of
Poland
is
solely
responsible
for
maintenance
,
those
bridges
and
,
where
appropriate
,
the
construction
site
insofar
as
it
is
within
Germany's
territory
,
shall
be
deemed
to
be
part
of
Poland's
territory
for
the
purposes
of
supplies
of
goods
and
services
and
intra-Community
acquisitions
of
goods
intended
for
the
construction
or
maintenance
of
those
bridges
.
Angesichts
aller
vorstehenden
Erwägungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
streitige
Maßnahme
in
Bezug
auf
innergemeinschaftliche
Erwerbe
alle
in
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
aufgeführten
Voraussetzungen
erfüllt
und
damit
als
staatliche
Beihilfe
zu
betrachten
ist
. [EU]
In
view
of
all
the
above
considerations
,
the
Commission
considers
that
the
measure
at
issue
,
to
the
extent
that
it
applies
to
intra-Community
acquisitions
,
fulfils
all
the
conditions
laid
down
in
Article
87
(1)
of
the
Treaty
and
should
thus
be
regarded
as
State
aid
.
Angesichts
der
dargelegten
Rechtsprechung
und
der
besonderen
Merkmale
der
Sache
hat
die
Kommission
die
Auffassung
zu
vertreten
,
dass
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
auch
in
Bezug
auf
Erwerbe
außerhalb
der
Union
eine
Beihilferegelung
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellt
. [EU]
The
Commission
must
consider
that
,
in
the
light
of
the
above-mentioned
case
law
and
the
specific
features
of
the
case
,
Article
12
(5)
TRLIS
constitutes
a
State
aid
scheme
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
,
also
to
the
extent
that
it
applies
to
extra-EU
acquisitions
.
Angesichts
der
dargelegten
Rechtsprechung
und
der
besonderen
Merkmale
der
Sache
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
in
Bezug
auf
innergemeinschaftliche
Erwerbe
eine
Beihilferegelung
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellt
. [EU]
The
Commission
considers
that
,
in
the
light
of
the
above-mentioned
case-law
and
the
specificities
of
the
case
,
Article
12
(5)
TRLIS
constitutes
a
State
aid
scheme
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
to
the
extent
that
it
applies
to
intra-Community
acquisitions
.
Angesichts
des
Vorstehenden
ist
die
Schlussfolgerung
zu
treffen
,
dass
die
gesamte
in
Rede
stehende
Beihilferegelung
,
auch
was
Erwerbe
außerhalb
der
Union
betrifft
,
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
ist
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
it
must
be
concluded
that
the
entire
aid
scheme
in
question
,
also
to
the
extent
that
it
applies
to
extra-EU
acquisitions
,
is
incompatible
with
the
internal
market
.
Angesichts
des
Vorstehenden
ist
die
Schlussfolgerung
zu
treffen
,
dass
die
in
Rede
stehende
Beihilferegelung
,
was
innergemeinschaftliche
Erwerbe
betrifft
,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
it
must
be
concluded
that
the
aid
scheme
in
question
,
to
the
extent
that
it
applies
to
intra-Community
acquisitions
,
is
incompatible
with
the
common
market
.
Anzahl
der
für
MwSt
.-Zwecke
identifizierten
Unternehmer
,
die
innergemeinschaftliche
Erwerbe
gemeldet
haben
(
Feld
8) [EU]
Number
of
traders
identified
for
VAT
that
have
declared
intra-Community
acquisitions
(Box
No
8)
Anzahl
der
Wirtschaftsbeteiligten
,
die
im
Laufe
des
Kalenderjahrs
innergemeinschaftliche
Erwerbe
angemeldet
haben
. [EU]
Number
of
traders
that
have
declared
intra-Community
acquisitions
during
the
calendar
year
Aufgrund
der
Tatsache
,
dass
die
Kommunen
die
für
Erwerbe
aus
dem
privaten
Sektor
gezahlte
MwSt
.
nicht
zurückfordern
können
,
kann
diese
Regelung
außerdem
bewirken
,
dass
Behörden
bei
Leistungen
,
die
der
MwSt
.
unterliegen
,
der
Selbstversorgung
den
Vorzug
vor
einer
Fremdbeschaffung
im
privaten
Sektor
geben
." [EU]
Due
to
the
fact
that
the
municipalities
may
not
claim
back
the
VAT
paid
on
inputs
provided
by
the
private
sector
,
it
may
also
introduce
a
bias
for
public
authorities
towards
self-supply
of
services
liable
for
VAT
versus
contracting
out
to
the
private
sector
.'
Australien:
Da
weder
das
Gesellschaftsgesetz
von
2001
noch
das
Gesetz
über
ausländische
Erwerbe
und
Übernahmen
von
1975
grenzüberschreitende
Verschmelzungen
vorsehen
,
sind
diese
nach
australischem
Recht
nicht
durchführbar
. [EU]
Australia
,
because
neither
the
Corporations
Act
2001
nor
the
Foreign
Acquisitions
and
Takeovers
Act
1975
recognise
cross-border
mergers
,
which
are
therefore
not
possible
under
Australian
law
,
Da
die
norwegischen
Behörden
den
unter
Artikel
2
des
MwSt
.-Ausgleichsgesetzes
fallenden
Unternehmen
einen
Ausgleich
für
die
auf
die
Erwerbe
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
anfallende
MwSt
.
gewähren
,
räumen
sie
diesen
Unternehmen
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
ein
. [EU]
To
the
extent
that
the
Norwegian
authorities
compensate
input
tax
on
purchases
of
goods
and
services
to
undertakings
falling
within
the
scope
of
Article
2
of
the
VAT
Compensation
Act
,
they
grant
those
undertakings
an
economic
advantage
.
Da
die
streitige
Maßnahme
unter
Verstoß
gegen
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
durchgeführt
wurde
,
stellt
die
Kommission
ferner
fest
,
dass
sie
in
Bezug
auf
innergemeinschaftliche
Erwerbe
eine
rechtswidrige
Beihilferegelung
darstellt
. [EU]
The
Commission
also
finds
that
the
contested
measure
,
having
been
implemented
in
breach
of
Article
108
(3)
TFEU
,
constitutes
an
unlawful
aid
scheme
to
the
extent
that
it
applies
to
intra-EU
acquisitions
.
Da
die
streitige
Maßnahme
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
durchgeführt
wurde
,
stellt
die
Kommission
ferner
fest
,
dass
sie
in
Bezug
auf
innergemeinschaftliche
Erwerbe
eine
rechtswidrige
Beihilferegelung
darstellt
. [EU]
The
Commission
also
finds
that
the
measure
at
issue
,
having
been
implemented
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
,
constitutes
an
unlawful
aid
scheme
to
the
extent
that
it
applies
to
intra-Community
acquisitions
.
Daher
läuft
das
am
10
.
Oktober
2007
eröffnete
Verfahren
in
Bezug
auf
außergemeinschaftliche
Erwerbe
weiter
. [EU]
The
procedure
as
opened
on
10
October
2007
is
therefore
still
ongoing
for
extra-Community
acquisitions
.
Daher
stellt
die
Maßnahme
in
Bezug
auf
innergemeinschaftliche
Erwerbe
eine
rechtswidrige
Beihilfe
dar
. [EU]
Therefore
,
the
measure
,
to
the
extent
that
it
applies
to
intra-Community
acquisitions
,
constitutes
unlawful
aid
.
Dementsprechend
dürfen
einem
Unternehmen
keine
öffentlichen
Mitteln
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
die
dann
für
Aktivitäten
eingesetzt
werden
könnten
,
die
sich
verzerrend
auf
den
Finanzmarkt
auswirken
und
nicht
mit
dem
Umstrukturierungsverfahren
verknüpft
sind
,
beispielsweise
Erwerbe
. [EU]
Accordingly
,
an
undertaking
should
not
be
endowed
with
public
resources
which
could
be
used
to
finance
market-distorting
activities
not
linked
to
the
restructuring
process
,
such
as
acquisitions
[51].
Der
Anwendungsbereich
des
MwSt
.-Ausgleichsgesetzes
ist
insofern
klar
festgelegt
als
nur
Steuerpflichtige
,
die
unter
Artikel
2
des
MwSt
.-Ausgleichsgesetzes
fallen
,
einen
Ausgleich
für
die
auf
Erwerbe
gezahlte
MwSt
.
erhalten
können
. [EU]
The
scope
of
the
VAT
Compensation
Act
is
positively
defined
in
that
only
taxable
persons
falling
within
Article
2
of
the
VAT
Compensation
Act
can
be
compensated
for
input
tax
on
purchases
.
Der
Anwendungsbereich
des
MwSt
.-Ausgleichsgesetzes
ist
klar
festgelegt
und
sieht
vor
,
dass
nur
juristische
Personen
,
die
unter
Artikel
2
des
Gesetzes
fallen
,
einen
Ausgleich
für
die
auf
Erwerbe
gezahlte
MwSt
.
erhalten
können
. [EU]
The
scope
of
the
VAT
Compensation
Act
is
positively
defined
in
that
only
legal
persons
falling
within
Article
2
of
the
Act
can
be
compensated
for
input
tax
on
purchases
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erwerbe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners