DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for BVG
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Bei der Berechnung des Marktanteils des Begünstigten hat die Kommission auch die Tatsache berücksichtigt, dass es sich bei der Gesellschaft BVG um ein großes Unternehmen handelt, das vollständig im Besitz der BVG Medien KG - einer Kommanditgesellschaft im Besitz privater Investoren - ist. [EU] When calculating the beneficiary's market share [6], the Commission also took account of the fact that BVG is a large enterprise wholly owned by BVG Medien KG, a limited partnership in the hands of private investors.

BVG (Druckerei des Begünstigten) nach Frankreich (externer Kunde): [4-10] % [EU] BVG (beneficiary's printing house) to France (external customer): [4-10] %

BVG in die Schweiz (externer Kunde): [4-10] % [EU] BVG to Switzerland (external customer): [4-10] %

BVG nach Großbritannien (verbundener Kunde): [10-15] % [EU] BVG to the UK (associated customer): [10-15] %

BVG nach Österreich (externer Kunde): [4-10] % [EU] BVG to Austria (external customer): [4-10] %

Da die Beihilfe in Form einer Körperschaftssteuerbefreiung gewährt wurde, sind die Gesellschafter, d. h. die BDN und die BVG, die wahren Begünstigten der Beihilfe. [EU] Since the aid was granted in the form of exemption from corporate income tax, the actual beneficiaries are the partners, i.e. BDN and BVG.

Da die BVG eine neue Druckerei auf dem Markt ist, ist anzunehmen, dass langsam, aber kontinuierlich Aufträge für den Druck von Katalogen eingehen werden. [EU] As BVG is a new printing works, it can be assumed that catalogue orders will grow slowly but constantly.

Da mit der Investition 2004 begonnen wurde und ihr Abschluss für 2009 geplant ist, prüft die Kommission den Marktanteil der Gesellschaft BVG in den Jahren 2003 und 2010. [EU] As the investment started in 2004 and should be completed in 2009, the Commission will examine BVG's market share in 2003 and 2010.

Darüber hinaus erkennt die Kommission die Gesellschaft BVG, übereinstimmend mit der Auffassung der polnischen Behörden, als beihilfebegünstigtes Unternehmen an, da die BDN vollständig im Besitz der Gesellschaft BVG ist. [EU] Moreover, since BDN itself is a wholly-owned subsidiary of BVG, the Commission considers, in line with the view of the Polish authorities, that the beneficiary of the aid measure is BVG.

Der Marktanteil des Unternehmens wurde auf EWR-Ebene in Bezug auf drei in Punkt 101 bestimmte annehmbare, sachlich relevante Märkte ermittelt. [EU] BVG's market share has been assessed at EEA level on the basis of the three plausible relevant product markets defined in paragraph 101.

Die staatlichen Beihilfemaßnahmen, deren Gewährung zugunsten der BVG Medien Beteiligungs GmbH von Polen geplant ist, sind im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] The State aid which Poland is planning to implement in favour of BVG Medien Beteiligungs GmbH is compatible with the common market within the meaning of Article 87(3)(a) of the EC Treaty.

Einführung von Maschinen mit einer größeren Breite des Druckzylinders, die den Druck von Falzbögen mit einem Umfang ermöglichen, der mit dem Tiefdruck vergleichbar ist (72, 80, und sogar 96 Seiten); dadurch ist der Offsetdruck zu einer echten Alternative im Bereich des Druckes von Publikationen mit einem Umfang bis 96 Seiten geworden, die mehrheitlich den Zielmarkt der BVG bilden [EU] The introduction of machines with a wider printing cylinder which allow the printing of sections similar to the dimensions of those printed with rotogravure (72, 80, and even 96 pages); offset printing has thus become a viable alternative for publications up to 96 pages, which form the bulk of BVG's target market

Heinz H. Bauer und dessen Familie halten [7] % der Anteile an der BVG Medien KG. [EU] To be more precise, [...] [7] % of the shares are owned by Heinz H. Bauer and his family.

In der per E-Mail übermittelten Anmeldung vom 27. Dezember 2006 (Eingangsvermerk der Kommission vom selben Tag) haben die polnischen Behörden der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag und in Übereinstimmung mit dem Multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben [3] (im Folgenden als "Rahmenregelung" bezeichnet) mitgeteilt, dass sie beabsichtigen, Regionalbeihilfe für ein großes Investitionsvorhaben des Unternehmens BVG Medien Beteiligungs GmbH zu gewähren. [EU] By electronic notification dated 27 December 2006, registered at the Commission on the same day [2], the Polish authorities gave notice pursuant to Article 88(3) of the EC Treaty and under the Multisectoral Framework on regional aid for large investment projects [3] ('the MSF') that they intended to grant regional aid for a large investment project in favour of BVG Medien Beteiligungs GmbH.

In diesem Zusammenhang stellt die Kommission fest, dass die Produkte der BVG zu Marktbedingungen abgesetzt werden, und der sachlich relevante Markt im vorliegenden Fall folglich als Druckereimarkt zu definieren ist und nicht als Markt für ein nachgelagertes Produkt (nämlich Verlagstätigkeit). [EU] In the light of the above, the Commission takes the view that BVG's products will be sold under market conditions and that therefore the relevant product market in this case should be defined as the market for printing activities and not the downstream product market (publishing).

Jedoch bewirkt die Tatsache, dass der Kunde in der Vergangenheit bereits mit der Gesellschaft BVG zusammengearbeitet hat, dass die Ausführung dieses Auftrages sehr wahrscheinlich ist. [EU] However, the fact that this customer has already cooperated with BVG in the past makes it very likely that the order will be confirmed.

Jedoch hat die Kommission die BVG-Gruppe, nach Berücksichtigung des Beihilfegesamtbetrages (d. h. des auf die Gesellschaft BVG entfallenden Teiles sowie des auf die Gesellschaft BDN entfallenden Teiles) als letztbegünstigtes Unternehmen der Beihilfe erkannt. [EU] However, taking the total amount of aid into account (i.e. the part accruing to BVG as well as the part accruing to BDN), the Commission considers the BVG group as the final beneficiary of the aid.

Mit Schreiben vom 9. April 2009 (Bundesverband Deutscher Kapitalbeteilungsgesellschaften - German Private Equity and Venture Capital Association e. V. (BVK)) und vom 14. April 2009 (Biotechnologie-Industrie-Organisation Deutschland e.V. (BIO) sowie Business Angels Network Deutschland e. V. (BAND)) übermittelten drei Beteiligte Stellungnahmen zur Einleitungsentscheidung. [EU] In letters dated 9 April 2009 (Bundesverband Deutscher Kapitalbeteilungsgesellschaften - German Private Equity and Venture Capital Association e.V. (BVG)) and 14 April 2009 (Biotechnologie-Industrie-Organisation Deutschland e.V. (BIO) and Business Angels Network Deutschland e.V. (BAND)), three interested parties submitted their comments on the opening decision.

Nach den von den polnischen Behörden übermittelten Informationen teilen sich die Gesellschafter proportional zu ihren Anteilen an der Gesellschaft in sämtliche Gewinne (einschließlich diese Gewinne belastende Steuerermäßigungen), d. h., über 99 % fallen der Gesellschaft BVG zu und weniger als 1 % der Gesellschaft BDN. [EU] According to the Polish authorities, the partners share any profits (and thus any reduction in taxes levied on those profits) pro-rata to their contribution to the Partnership, i.e. more than 99 % for BVG and less than 1 % for BDN.

(nachstehend "BDN" genannt) und als Kommanditär die in Deutschland eingetragene Gesellschaft mit beschränkter Haftung BVG Medien Beteiligungs GmbH (nachstehend "BVG" genannt). [EU] ('BDN'), a limited liability company established in Poland, and the limited partner, BVG Medien Beteiligungs GmbH ('BVG'), a limited liability company established in Germany.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners