DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 similar results for FAMA
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Similar words:
Ama, Cama, Hotel-Mama-Kind, Kama, Mama, Nama
Similar words:
Kama, Nama, ama, cama, fame, mama

Ama {m} ama

US-Bundesbehörde für Luftfahrt Federal Aviation Administration /FAA/

Cama {n} (Kreuzung zwischen Arabischem Kamel und Lama) [agr.] cama (cross-breed of an Arabian camel and a lama)

Dalai Lama {m} Dalai Lama

Luftfahrtbundesamt {n} [adm.] German FAA (Federal Aviation Administration)

Nama {pl} [soc.] Nama; Namaqua

Nestrückkehrer {m}; Hotel-Mama-Kind {n} (erwachsenes Kind, das wieder zu den Eltern zieht) [übtr.] boomerang kid; boomerang child [fig.]

Ruf {m} [listen] fame [listen]

Kama {f} (Fluss) [geogr.] Kama (river)

Kamasutra {n} (Sanskrit, Lehrbuch über Eheleben und Liebeskunst) Kama Sutra (Sanskrit, textbook about marital life and art of love)

Weltruhm {m} world fame, worldwide fame

Nachruhm {m} posthumous fame

Ackerbohne {f}; Saubohne {f}; Schweinsbohne {f}; Favabohne {f}; Dicke Bohne {f}; Große Bohne {f}; Pferdebohne {f}; Viehbohne {f}; Faberbohne {f}; Puffbohne {f} (Vicia faba) [bot.] Vicia faba; broad bean; fava bean; field bean; bell bean; tic bean

Ackerbohnen {pl}; Saubohnen {pl}; Schweinsbohnen {pl}; Favabohnen {pl}; Dicke Bohnen {pl}; Große Bohnen {pl}; Pferdebohnen {pl}; Viehbohnen {pl}; Faberbohnen {pl}; Puffbohnen {pl} broad beans; fava beans; field beans; bell beans; tic beans

Bekanntheitsgrad {m} einer Person extent of sb.'s fame

seinen Bekanntheitsgrad steigern (bei jdm.) to raise one's profile (with sb.)

Bühne {f} (Forum für öffentliche Aktivitäten) [listen] soapbox [fig.]

jdm. eine Bühne für etw. verschaffen to give / provide a soapbox to sb.

Ihre Bekanntheit verschafft ihr eine Bühne für Spendenaufrufe. Her fame provides her with a soapbox to encourage people to donate.

Die Medien verschaffen diesen Gruppierungen eine Bühne für ihre Forderungen. The media gives these groups a soapbox on which to make their demands.

Damhirsche {pl} (Dama) (zoologische Gattung) [zool.] fallow deers (zoological genus)

Damhirsch {m} (Dama dama) fallow deer

Familie {f} /Fam./; Angehörige {pl} family [listen]

Familien {pl} families

Alleinerzieherfamilie {f} single-parent family

Einelternfamilie single-parent family; lone-parent family [Br.]

Kernfamilie {f} nuclear family

Künstlerfamilie {f} family of artists; artist family

Großfamilie {f} extended family

Ersatzfamilie {f} surrogate family

Gastfamilie {f} host family

Familie (als Adresse) /Fam./ Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.]

der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen the close family

die Angehörigen der Opfer the victims' families

eine Familie unterhalten to keep a family

eine Familie ernähren to support a family

seine Familie verlassen to abandon one's family

in der Familie liegen to run in the family

Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden skip-generation family

Du gehörst jetzt zur Familie. Now you're one of the family.

Das liegt in der Familie. It runs in the family.

Das kommt in den besten Familien vor. It happens in the best families.

Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm./etw.); Malediktion {f} [veraltet] (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) [relig.] [listen] curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]; execration [formal] [listen]

Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl} curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations

einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt to lift a curse placed upon sb.

Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt. Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town.

Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft. He placed a curse of servitude upon him and his stirps.

Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde. People believe that someone put a curse on the house.

Auf diesem Ort liegt ein Fluch. There is a curse on that place.; That place is under a curse.

Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen. His fame turned out to be a curse, not a blessing.

Lärm ist das Übel unser Zeit. Noise is the curse of our age.

Gipfelpunkt {m}; Scheitelpunkt {m}; Scheitel {m} crest [listen]

Gipfelpunkte {pl}; Scheitelpunkte {pl}; Scheitel {pl} crests

auf dem Gipfel seines Ruhms at the crest of his fame

der Scheitelpunkt des Hochwassers the crest of the flood

Grund {m} für jds. Berühmtheit sb.'s claim to fame

Das Dorf ist nur für sein riesiges Museum bekannt. The village's only claim to fame is its huge museum.

Lamas {pl} (Lama) (zoologische Gattung) [zool.] llamas (zoological genus)

Guanako {n} (Lama guanicoe) guanaco

domestiziertes Lama (Lama glama) domesticated llama

Luftspiegelung {f}; Fata Morgana {f}; Kimmung {f} mirage; looming [listen]

Luftspiegelungen {pl} mirages

Mehrfachzugriff {m}; Mehrfachzugang {m}; Vielfachzugriff {m} [comp.] [telco.] multiple access; multi-access

Mehrfachzugriff im Frequenzmultiplex frequency-division multiple access /FDMA/

Mehrfachzugang im Raummultiplex space-division multiple access /SDMA/

Vielfachzugriff mit Prüfung der Trägerschwingung und Kollisionserkennung carrier-sense multiple access with collision detection /CSMA/CD/

Mutti {f}; Mama {f}; Mami {f} [Dt.] [Ös.]; Mami {n} [Schw.] (Mutter) [soc.] [listen] ma; mum [Br.]; mummy [Br.]; mom [Am.]; mommy [Am.]; momma [Am.]; mama [Am.]; mamma [Am.] [children's speech] [coll.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Muttis {pl}; Mamas {pl}; Mamis {pl} mommies

Nanger-Gazellen {pl} (Nanger) (zoologische Gattung) [zool.] nanger gazelles (zoological genus)

Damagazelle {f} (Nanger dama / Gazella dama) dama gazelle; addra gazelle

Grantgazelle {f} (Nanger granti) Grant's gazelle

Sömmerringgazelle {f} (Nanger soemmerringii) Soemmerring's gazelle; Abyssinian mohr

Puffbohne {f} [bot.] faba bean

Puffbohnen {pl} faba beans

Ruhm {m} [listen] fame [listen]

plötzlich/über Nacht berühmt werden to shoot to fame

Ruhmeshalle {f} hall of fame

Ruhmeshallen {pl} halls of fame

Weg {m} [übtr.]; Zugang {m} [übtr.]; Möglichkeit {f} [listen] [listen] [listen] avenue [listen]

der Weg zum Ruhm the avenue to fame

alle Möglichkeiten prüfen to explore every avenue

Fußballspielen kann ein Weg zu Reichtum und Ruhm sein. Playing football can be an avenue to fame and fortune.

über andere; durch andere; aus zweiter Hand {adv} vicariously through sb./sth. (through participation in the experience of others)

Eltern, die sich über ihre Kinder verwirklichen parents who live vicariously through their children

sich im Ruhm eines anderen sonnen to vicariously enjoy another's fame

Er führt über Fernsehen und Internet ein Leben aus zweiter Hand. He lives vicariously through television and Internet.

Sie brachte Glanz in mein Leben, aber der war nur geborgt. She brought glamour into my life, but only vicariously.

berühmt {adj} (wegen) [listen] famous (for) [listen]

berühmter more famous

am berühmtesten most famous

berühmt werden to gain fame

für etw. berühmt sein to be famous for sth.

erwerben; bekommen; erlangen {vt} [listen] [listen] [listen] to win {won; won} [listen]

erwerbend; bekommend; erlangend winning

erworben; bekommen; erlangt [listen] won [listen]

sich großen Ruhm erwerben; großen Ruhm erlangen to win great fame

unsterblich; unvergänglich {adj} never-dying; immortal; deathless [humor.] [poet.] [listen]

unvergänglicher Ruhm never-dying fame

verblassen {vt} (Ruhm) to decline (fame) [listen]

verblassend declining [listen]

verblasst declined [listen]

verblasst declines

verblasste declined [listen]

vergänglich; flüchtig; schwindend; dahinschwindend {adj} evanescent

vergänglicher Ruhm evanescent fame

abklingende Wellen evanescent waves
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners