A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
temperaturgesteuerter Widerstand
temperaturprogrammiert
temperieren
tempern
temporal
temporeich
temporomandibuläres Gelenk
temporär
temporäre Hörschwellenverschiebung
Search for:
ä
ö
ü
ß
106 results for
temporal
|
temporal
Word division: tem·po·ral
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
zeitliche
Abstand
zur
Gegenwart
lässt
diese
Maschinen
wie
Techno-Insekten
aussehen
. [G]
Those
machines'
temporal
distance
from
the
present
makes
them
look
like
techno-insects
Die
Kamera
hat
zudem
die
Möglichkeit
,
den
Tanz
mit
den
Mitteln
der
Montage
seiner
raum-zeitlichen
Verortung
zu
entheben
und
das
Geschehen
neu
zu
rhythmisieren
. [G]
The
camera
can
also
use
montage
to
remove
dance
from
its
spatial
and
temporal
setting
and
to
put
different
rhythms
to
the
events
.
Die
so
entstandenen
Sequenzen
,
Serien
oder
Variationen
machen
,
zu
Tableaus
arrangiert
,
oft
den
Anschein
von
zeitlicher
Abfolge
und
Narration
oder
formalisieren
ein
Thema
zu
einem
komplexen
Ganzen
. [G]
The
sequences
,
series
or
variations
thus
created
,
arranged
in
tableaux
,
often
seem
to
be
in
a
temporal
narrative
sequence
or
formalise
a
subject
to
create
a
complex
whole
.
Ein
unvergleichliches
Bauwerk
,
das
in
dieser
Form
sicher
nur
in
der
zeitlichen
Nachbarschaft
des
Zweiten
Weltkriegs
entstehen
konnte
. [G]
An
incomparable
building
which
surely
could
have
come
into
being
only
in
the
temporal
neighbourhood
of
the
Second
World
War
.
In
"burnt"
,
dem
Video
der
Preisträger
1996/97
,
Vera
Sanders
und
Holger
Gruss
,
stellt
sich
die
Kamera
vornehmlich
in
den
Dienst
der
bewegten
Körper
und
die
Montage
sprengt
weder
die
Einheit
der
räumlichen
,
noch
die
der
zeitlichen
Situierung
der
Choreografie
wesentlich
auf
. [G]
In
"burnt"
,
the
video
by
1996/97
prize-winners
Vera
Sanders
and
Holger
Gruss
,
the
camera
is
primarily
subordinated
to
the
moving
bodies
and
the
montage
does
not
break
up
the
unity
of
the
spatial
or
the
temporal
setting
of
the
choreography
to
any
great
extent
.
Mit
dem
Bau
des
Gotteshauses
wollten
die
tiefgläubigen
Kaufleute
ihre
Macht
zeigen
. [G]
The
church
was
built
to
demonstrate
the
spiritual
and
temporal
power
of
Stralsund's
pious
merchants
.
Abschnitt
6
erläutert
die
Geltungsdauer
dieses
Kapitels
und
gilt
sowohl
für
EFTA-Staaten
,
die
einen
Umstrukturierungsplan
für
den
Begünstigten
anmelden
müssen
,
als
auch
für
EFTA-Staaten
,
die
nur
die
Rentabilität
der
Begünstigten
nachweisen
müssen
. [EU]
Section
6
deals
with
the
temporal
scope
of
this
Chapter
and
applies
both
to
EFTA
States
required
to
notify
a
restructuring
plan
for
the
aid
beneficiary
and
to
EFTA
States
required
only
to
demonstrate
the
viability
of
aid
beneficiaries
.
AKTENEINSICHT
,
JURISTISCHER
BEISTAND
,
VERTRAULICHKEIT
UND
FRISTEN
[EU]
ACCESS
TO
THE
FILE
,
REPRESENTATION
,
CONFIDENTIALITY
AND
TEMPORAL
PROVISIONS
AKTENEINSICHT
,
RECHTSBEISTAND
,
VERTRAULICHKEIT
UND
ZEITLICHE
BESTIMMUNGEN
[EU]
ACCESS
TO
THE
FILE
,
LEGAL
REPRESENTATION
,
CONFIDENTIALITY
AND
TEMPORAL
PROVISIONS
alle
einschlägigen
Schlüsselattribute
und
die
Beziehung
zwischen
Geo-Objekten
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1089/2010
,
insbesondere
der
eindeutige
Bezeichner
des
Geo-Objekts
und
die
Merkmale
der
Zeitdimension
,
einschließlich
des
Zeitpunkts
der
letzten
Aktualisierung
[EU]
all
relevant
key
attributes
and
the
relationship
between
Spatial
Objects
as
set
out
in
Regulation
(EU)
No
1089/2010
;
in
particular
the
Unique
Identifier
of
Spatial
Object
and
the
temporal
dimension
characteristics
,
including
the
date
of
update
Als
ersten
Schritt
hält
es
die
Kommission
für
erforderlich
,
den
in
den
Entscheidungen
zur
Einleitung
des
Verfahrens
definierten
zeitlichen
und
materiellen
Rahmen
der
Untersuchung
zu
klären
. [EU]
As
a
preliminary
step
,
the
Commission
considers
it
necessary
to
clarify
the
temporal
and
material
scope
of
the
investigation
as
defined
in
the
opening
decisions
.
Analyse
des
Einschleppungspfads
,
der
Übertragungswege
,
des
Ursprungs
der
Epidemie
und
seiner
zeitlichen
Entwicklung
in
Deutschland
. [EU]
Analysis
of
the
route
of
entry
,
transmission
pathways
,
the
source
of
the
epidemic
and
its
temporal
development
in
Germany
.
Analysedienst
für
zeitbezogene
Nachbarschaftsbeziehungen
(
temporal
ProximityAnalysisService
) [EU]
604
Temporal
proximity
analysis
service
(temporalProximityAnalysisService)
Andererseits
gab
es
für
die
Anwendung
einer
Maßnahme
keine
zeitliche
Begrenzung
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
measure
in
question
does
not
provide
for
any
temporal
limitation
to
their
application
.
Außerdem
besteht
eine
zeitliche
Differenz
zwischen
den
Erzeugerpreisen
und
den
entsprechenden
Baukosten
. [EU]
In
addition
, a
temporal
difference
exists
between
the
output
price
and
the
corresponding
costs
of
production
.
Autorización
temporal
de
residencia
y
de
trabajo
(
Befristete
Niederlassungs-
und
Arbeitserlaubnis
) (
rosa
);
wird
für
zwei
Jahre
ausgestellt
und
kann
um
zwei
Jahre
verlängert
werden
. [EU]
Autorización
temporal
de
residencia
y
de
trabajo
(temporary
residence
and
work
authorisation
) (pink).
This
permit
is
issued
for
two
years
and
may
be
renewed
for
another
two
years
,
Bei
derartigen
Abschätzungen
ist
den
räumlichen
und
zeitlichen
Expositionsschwankungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Such
estimations
shall
take
account
of
spatial
and
temporal
variations
in
the
exposure
pattern
.
Beispiele
solcher
Instrumente
sind
räumliche
Schutzmaßnahmen
und
die
Maßnahmen
in
Anhang
VI
der
Richtlinie
2008/56/EG
,
insbesondere
die
Steuerung
der
räumlichen
und
zeitlichen
Verteilung
,
wie
die
maritime
Raumplanung
. [EU]
Such
tools
include
spatial
protection
measures
and
measures
in
the
list
in
Annex
VI
to
Directive
2008/56/EC
,
notably
spatial
and
temporal
distribution
controls
,
such
as
maritime
spatial
planning
.
Das
Dekret
von
2004
ist
daher
im
wesentlichen
für
die
Zwecke
der
hier
in
Rede
stehenden
Untersuchung
nicht
relevant
. [EU]
The
temporal
scope
of
the
2004
investigation
is
therefore
limited
to
the
period
starting
on
1
January
2006
. (139)
However
,
at
that
date
the
2004
Decree
had
been
superseded
de
facto
by
Law
No
80/2005
,
which
took
effect
on
1
January
2006
(see
recitals
48
and
142
).
Therefore
,
the
2004
Decree
is
,
in
substance
,
not
relevant
to
the
present
investigation
.
Dearman
, R.J.,
Hilton
, J.,
Evans
, P.,
Harvey
, P.,
Basketter
, D.A.,
and
Kimber
, I. (
1998
).
Temporal
stability
of
local
lymph
node
assay
responses
to
hexyl
cinnamic
aldehyde
. [EU]
Dearman
, R.J.,
Hilton
, J.,
Evans
, P.,
Harvey
, P.,
Basketter
, D.A.
and
Kimber
, I., (1998)
Temporal
stability
of
local
lymph
node
assay
responses
to
hexyl
cinnamic
aldehyde
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "temporal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners