DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

87 results for slips | slips
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Mit unglaublicher Leichtigkeit schlüpft er in die Rolle des Außenseiters oder Gewalttäters. With incredible ease, he slips into the role of the underdog or savage criminal.

Das ganze Geld rinnt durch seine Finger. All the money slips through his fingers.

Buddes "Einschlafbuch" ist noch viel gemeiner, gleitet es doch beim Schäfchenzählen ab zu gar nicht feinen Tierchen. [G] Budde's "bedtime book" is still meaner, and slips, during sheep-counting, into the domain of considerably less tame creatures.

Den sechs Autoren geht es nicht darum, ihre Texte wie professionelle Bühnenkünstler zu lesen, sie nutzen kleine Versprecher für Abschweifungen, führen spontane Dialoge mit dem Publikum, singen mit Enthusiasmus selbstgeschriebene Lieder, oder führen über Wochen Pulp Fiction als eine Art Soap-Opera in fünffüßigen Jamben auf. [G] For the six authors the point is not to recite their texts like professional stage artists; they use small slips for digressions, carry on spontaneous dialogues with the audience, enthusiastically sing their own songs or perform Pulp Fiction over a period of weeks as a kind of soap opera in iambic pentameter.

Er verhält sich wie jemand, der schon zu viele falsche Zungenschläge vernommen hat, zum Beispiel im Jüdischen Museum in Berlin. Dort jobbt er ab und an als Guide. [G] He behaves like someone who has already heard too many slips of the tongue, for example at the Jewish Museum in Berlin, where he works as a guide.

Wie der Körper durch den Blick der Zuschauer zum Bild gerinnt, kann man in den Arbeiten von Stephanie Thiersch ebenso beobachten wie bei Eszter Salamon, die in "Reproduction" mit den Merkmalen der Geschlechteridentitäten spielt. [G] One can observe how the body slips through the perception of the viewer to become an image, for example in the works of Stephanie Thiersch, as in those of Eszter Salamon who in "Reproduction" plays with the characteristics of gender identity.

Wie der Körper durch den Blick der Zuschauer zum Bild gerinnt, kann man in den Arbeiten von Stephanie Thiersch ebenso beobachten wie bei Eszter Salamon, die in Reproduction mit den Merkmalen der Geschlechteridentitäten spielt. [G] One can observe how the body slips through the perception of the viewer to become an image, for example in the works of Stephanie Thiersch, as in those of Eszter Salamon who in Reproduction plays with the characteristics of gender identity.

Andere lebende Pflanzen (einschließlich ihrer Wurzeln), Stecklinge und Pfropfreiser; Pilzmycel [EU] Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn

Andere lebende Pflanzen (einschließlich ihrer Wurzeln), Stecklinge und Propfreiser, Pilzmyzel [EU] Other live plants (including their roots), cuttings and slips; Mushroom spawn

CPA 14.14.12: Slips und andere Unterhosen, Nachthemden, Schlafanzüge, Bademäntel und -jacken, Hausmäntel und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Männer oder Knaben [EU] CPA 14.14.12: Men's or boys' underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted

CPA 14.14.14: Unterkleider, Unterröcke, Slips und andere Unterhosen, Nachthemden, Schlafanzüge, Negligees, Bademäntel und -jacken, Hausmäntel und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Frauen oder Mädchen [EU] CPA 14.14.14: Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, dressing gowns, negligees, bathrobes and similar articles, knitted or crocheted

CPA 14.14.22: Unterhemden, Slips und andere Unterhosen, Nachthemden, Schlafanzüge, Bademäntel und -jacken, Hausmäntel und ähnliche Waren aus Spinnstoffen (ohne solche aus Gewirken oder Gestricken), für Männer oder Knaben [EU] CPA 14.14.22: Men's or boys' singlets and other vests, underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns, of textile fabric not knitted or crocheted

CPA 14.14.24: Unterhemden, Unterkleider, Unterröcke, Slips und andere Unterhosen, Nachthemden, Schlafanzüge, Négligés, Bademäntel und -jacken, Hausmäntel und ähnliche Waren (ohne solche aus Gewirken oder Gestricken), für Frauen und Mädchen [EU] CPA 14.14.24: Women's and girls' singlets and other vests, slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, negligees, bathrobes, dressing gowns and similar articles, of textile fabric not knitted or crocheted

Das Gericht kann Schreib- oder Rechenfehler und offenbare Unrichtigkeiten von Amts wegen oder auf Antrag einer Partei, der binnen einem Monat nach der Zustellung der zu berichtigenden Entscheidung zu stellen ist, nach Anhörung der Parteien durch Beschluss berichtigen. [EU] The Tribunal may, by way of order, of its own motion or on application by a party made within a month after the decision to be rectified has been served, after hearing the parties, rectify clerical mistakes, errors in calculation and obvious slips in it.

Das Unternehmen war aber in der Lage, überprüfte Buchführungsbelege über diese Transaktionen einzureichen, so dass das Fehlen der Original-Banküberweisungen angesichts der inzwischen verstrichenen Zeit als nicht außergewöhnlich angesehen wurde. [EU] However, the company was able to provide evidence from audited sources regarding these transactions and, given the passage of time since they took place, the absence of the original bank transfer slips was not considered exceptional.

Der Benutzer betritt die Fläche, rutscht aus und stürzt [EU] Person walks on surface, slips and falls

Der Betrag dieser Steuer wird monatlich einbehalten und in der Gehaltsbescheinigung als Abzug ausgewiesen. [EU] This sum shall be shown as a monthly deduction on pay slips.

Der obere Teil (Durchstechvorrichtung) besteht aus dem Manometer, einer Schraub- und Spannvorrichtung, einer Endlosschraube, die in den mittleren Teil greift, und einer Kanüle, die die Kapsel durchsticht. [EU] The top part (a screw needle holder) is made up of a manometer, a manual tightening ring, an endless screw, which slips into the middle part, and a needle, which goes through the capsule.

Der Steuer unterliegende Löhne und Gehälter nach Abzug der Sozialversicherungsbeiträge (ausweislich Ihrer Gehaltsabrechnung) [EU] Taxable net salary/wage (as shown on your pay slips)

Der untere Teil (Widerlager) ist mit einem Sporn versehen, der unter das Mundstück der Flasche greift und das Ganze festhält. [EU] The lower part (clamp) is equipped with a spur that slips under the ring of the bottle, holding the entire apparatus together.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners