A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reproducing punches
reproducing unit
reproducing units
reproducing yourself
reproduction
reproduction edition
reproduction furniture
reproduction media
reproduction medium
Search for:
ä
ö
ü
ß
501 results for
reproduction
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Eine
Vervielfältigung
dieses
Berichts
ist
nur
in
vollständiger
Form
gestattet
.
The
reproduction
of
this
report
is
only
authorized
in
its
integral
form
.
Die
Übernahme
von
kurzen
Auszügen
ist
unter
Quellenangabe
gestattet
.
The
/
Any
reproduction
of
short
extracts
is
permitted
,
provided
the
source
is
stated
.
"Auch
heute
noch"
,
so
Hilla
Becher
1989
,
"scheint
mir
die
spezifische
Stärke
der
Fotografie
in
der
ganz
und
gar
realistischen
Wiedergabe
von
Welt
zu
liegen
." [G]
"Even
today"
,
said
Hilla
Becher
in
1989
,
"the
specific
strength
of
photography
still
seems
to
me
to
lie
in
its
completely
realistic
reproduction
of
the
world
."
Besonderes
Augenmerk
bei
der
Herstellung
eines
Kunstbuches
gilt
zum
einen
der
druckgrafischen
Reproduktion
und
weiteren
buchtechnischen
Ausstattung
,
zum
anderen
der
sinnvollen
Einbindung
wissenschaftlicher
bzw
.
kunstgeschichtlicher
Information
. [G]
In
the
production
of
an
art
book
special
attention
is
given
,
on
the
one
hand
,
to
graphic
reproduction
and
the
subsequent
book
design
,
and
,
on
the
other
hand
,
to
the
meaningful
integration
of
academic
and
art
historical
information
.
Das
Modell
wird
möglichst
perfekt
fotografiert
,
die
Reproduktion
anschließend
auf
das
Format
1:1
des
ursprünglichen
Gegenstandes
vergrößert
. [G]
The
model
is
photographed
as
perfectly
as
possible
and
the
reproduction
afterwards
enlarged
to
the
format
of
1:1
of
the
original
object
.
Das
Neue
bleibt
immer
als
neu
Hinzugefügtes
erkennbar
,
ist
nie
nur
nostalgische
Wiederherstellung
. [G]
The
new
always
remains
recognisable
as
newly
added
,
is
never
merely
nostalgic
reproduction
.
Der
klassische
Kunstband
dominierte
bis
vor
einiger
Zeit
das
Programm
der
Kunstbuchverlage
,
primäres
Anliegen
war
die
Reproduktion
von
Originalbildbeständen
. [G]
Until
recently
the
classic
art
book
played
a
dominant
role
in
the
programme
of
art
book
publishing
houses
,
the
reproduction
of
holdings
of
original
pictures
being
of
prime
concern
.
Deutschland
gilt
als
die
Geburtstätte
der
Grafik
,
und
ihre
Geschichte
ist
geprägt
durch
ihre
Doppelfunktion:
Einerseits
dient
sie
als
Mittel
der
freien
Gestaltung
und
andererseits
als
Mittel
der
Reproduktion
. [G]
Germany
is
considered
to
be
the
birthplace
of
the
graphic
arts
,
and
its
history
is
characterised
by
their
dual
function:
one
the
one
hand
they
act
as
a
medium
of
free
design
and
on
the
other
as
a
medium
of
reproduction
.
Die
großen
Kunstmessen
in
Köln
,
Frankfurt
und
Berlin
haben
auf
diesen
Trend
reagiert
und
innerhalb
ihrer
Messen
einen
eigenen
Bereich
für
Editionen
und
Originalgrafik
eingerichtet
(
"Originalgrafik"
bezeichnet
im
Gegensatz
zur
Reproduktionsgrafik
Werke
,
bei
welchen
die
Druckstöcke
und
Platten
vom
Künstler
selber
bearbeitet
sind
). [G]
The
major
art
fairs
in
Cologne
,
Frankfurt
and
Berlin
have
responded
to
this
trend
and
established
separate
areas
for
editions
and
original
graphics
within
their
fairs
(as
opposed
to
reproduction
graphics
,
"original
graphic"
refers
to
works
where
the
artist
himself
has
worked
the
relief
plates
).
Die
Mauer-Kulisse
wurde
auch
von
Volker
Schlöndorf
für
seinen
Berlinale-Film
"Die
Stille
nach
dem
Schuss"
und
von
Roland
Suso
Richter
für
das
Fluchthelfer-Drama
"Der
Tunnel"
genutzt
. [G]
The
reproduction
wall
was
also
used
by
Volker
Schlöndorf
for
his
Berlinale
film
The
Legends
of
Rita
and
by
Roland
Suso
Richter
in
his
escape
drama
The
Tunnel
.
Die
ruhigen
Gewässer
sind
die
Kinderstube
vieler
heimischer
Arten
,
im
Gestrüpp
des
flachen
Ufers
finden
Fische
und
Insekten
ideale
Laich-
und
Brutplätze
-
im
schnell
strömenden
Rhein
geht
der
Nachwuchs
den
"Fluss"
runter
! [G]
Calm
waters
are
the
reproduction
grounds
for
many
domestic
species
;
the
plant
growth
along
the
shallow
banks
provides
an
ideal
location
for
fish
and
insects
to
spawn
and
breed
,
whereas
the
rapid
current
of
the
Rhine
practically
sweeps
the
youngsters
away
.
Die
Techniken
des
Bilddruckes
,
also
das
Vervielfältigen
von
Linien
und
Flächen
,
lassen
sich
bis
in
Vorzeiten
der
Menschheitsentwicklung
aufspüren
,
aber
das
ausschlaggebende
Datum
für
die
moderne
Grafik
ist
nicht
die
Technik
,
sondern
der
Druck
auf
das
Massenmedium
Papier
. [G]
The
techniques
of
image
printing
,
in
other
words
the
reproduction
of
lines
and
spaces
,
can
be
traced
back
to
the
earliest
days
of
human
development
,
but
the
key
date
for
modern
graphic
arts
is
not
technology
,
but
rather
printing
on
the
medium
of
paper
.
Es
entstehe
meist
ohne
Negativ
und
entziehe
sich
damit
der
herkömmlichen
fotografischen
Vervielfältigung
;
es
entstehe
als
Unikat
und
biete
durch
seine
besondere
Farbigkeit
und
Textur
ein
sinnliches
Erlebnis
,
das
zeitgenössische
Künstler
neu
für
sich
entdeckten
. [G]
Usually
produced
without
any
negative
, a
Polaroid
defies
the
usual
methods
of
photographic
reproduction
:
each
shot
yields
a
one-off
picture
.
Its
special
colouring
and
texture
give
it
a
sensuous
appeal
contemporary
artists
are
rediscovering
.
Es
gibt
in
diesem
Bild
keine
inhaltliche
Hierarchie
,
sondern
nur
die
präzise
Wiedergabe
der
Form
. [G]
There
is
no
hierarchy
in
the
content
of
this
picture
,
just
a
precise
reproduction
of
the
form
.
Grafik
dient
nicht
mehr
der
Reproduktion
,
sondern
die
Künstler
reizt
das
Experimentieren
mit
Techniken
und
die
eigentümlichen
formalen
ästhetischen
Ausdrucksmöglichkeiten
der
Gattung
. [G]
The
graphic
arts
are
no
longer
for
reproduction
,
much
rather
the
artists
are
attracted
by
experimentation
with
techniques
and
the
characteristic
,
formal
aesthetic
possibilities
of
expression
offered
by
this
field
.
Wer
sich
schnell
durch
die
acht
Diskussionen
zappt
,
die
über
Kopfhörer
zu
empfangen
sind
,
hört
Dialogfetzen
über
die
Befreiung
des
Körpers
vom
Reproduktionszwang
,
das
Fehlen
von
Utopien
und
warum
Pinguine
weiße
Bäuche
haben
. [G]
Surfing
the
eight
different
channels
on
the
headphones
reveals
scraps
of
conversation
about
the
most
diverse
topics:
liberating
the
body
from
the
constraint
of
reproduction
,
the
absence
of
utopias
,
why
penguins
have
white
stomachs
...
Wie
der
Körper
durch
den
Blick
der
Zuschauer
zum
Bild
gerinnt
,
kann
man
in
den
Arbeiten
von
Stephanie
Thiersch
ebenso
beobachten
wie
bei
Eszter
Salamon
,
die
in
"
Reproduction
"
mit
den
Merkmalen
der
Geschlechteridentitäten
spielt
. [G]
One
can
observe
how
the
body
slips
through
the
perception
of
the
viewer
to
become
an
image
,
for
example
in
the
works
of
Stephanie
Thiersch
,
as
in
those
of
Eszter
Salamon
who
in
"
Reproduction
"
plays
with
the
characteristics
of
gender
identity
.
Wie
der
Körper
durch
den
Blick
der
Zuschauer
zum
Bild
gerinnt
,
kann
man
in
den
Arbeiten
von
Stephanie
Thiersch
ebenso
beobachten
wie
bei
Eszter
Salamon
,
die
in
Reproduction
mit
den
Merkmalen
der
Geschlechteridentitäten
spielt
. [G]
One
can
observe
how
the
body
slips
through
the
perception
of
the
viewer
to
become
an
image
,
for
example
in
the
works
of
Stephanie
Thiersch
,
as
in
those
of
Eszter
Salamon
who
in
Reproduction
plays
with
the
characteristics
of
gender
identity
.
17
+
18
Herstellung
von
Papier
,
Pappe
und
Waren
daraus
;
Herstellung
von
Druckerzeugnissen
;
Vervielfältigung
von
bespielten
Ton-
,
Bild-
und
Datenträgern
[EU]
17
+
18
Manufacture
of
paper
and
paper
products
;
printing
and
reproduction
of
recorded
media
(
1979
).
Cycles
and
Seasons
,
In:
Reproduction
in
Mammals:
I.
Germ
Cells
and
Fertilization
, C.R. [EU]
Sadleir
, R.M.F.S., (1979)
Cycles
and
Seasons
,
In:
Reproduction
in
Mammals:
I.
Germ
Cells
and
Fertilisation
, C.R.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reproduction":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners