A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reproduzieren
reprogrammierbar
reprotoxisch
repräsentabel
repräsentativ
repräsentativer Charakter
repräsentieren
reptilisch
republikanisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
1187 results for
repräsentativ
Word division: re·prä·sen·ta·tiv
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Seine
Fähigkeiten
sind
nicht
für
die
gesamte
Mannschaft
repräsentativ
.
His
abilities
are
not
reflective
of
the
team
as
a
whole
.
Gründe
hierfür
sind
zum
einen
,
dass
Tokyo
1868
Hauptstadt
Japans
wurde
und
als
wichtigstes
Labor
der
japanischen
Moderne
entsprechend
repräsentativ
ausgestaltet
werden
sollte
. [G]
The
reason
for
this
on
the
one
hand
is
the
fact
that
Tokyo
became
the
capital
of
Japan
in
1868
and
as
the
most
important
showcase
of
the
Japanese
modern
age
had
to
be
correspondingly
designed
to
promote
this
image
.
Weder
herrschaftlich-
repräsentativ
noch
exotisch
,
vielmehr
gewöhnlich
und
unauffällig
fügt
sich
die
Figur
in
den
öffentlichen
Raum
und
signalisiert
dem
Betrachter:
hier
steht
einer
von
uns
. [G]
Neither
stately
and
imposing
nor
exotic
,
but
rather
familiar
and
inconspicuous
,
the
figure
fits
into
the
public
space
and
signals
the
viewer
that
here
is
one
of
us
.
"Wir
hatten
so
wenig
Ahnung
über
Juden
in
Deutschland"
,
erinnert
sich
Studentin
Daniela
di
Lena
an
den
Anfang
des
Projektes
zurück
,
"da
waren
wir
repräsentativ
." [G]
"We
had
so
little
idea
about
Jews
in
Germany"
,
student
Daniela
di
Lena
remembers
the
start
of
the
project
,
"that
we
were
representative
."
1001
bis
2000-
ie
Sendung
frischer
Bananen
repräsentativ
sein
. [EU]
from
1001
to
2000-
esentative
sample
of
the
consignment
of
fresh
bananas
.
401
bis
700-
die
Sendung
frischer
Bananen
repräsentativ
sein
. [EU]
from
401
to
700-
presentative
sample
of
the
consignment
of
fresh
bananas
.
5
Unternehmensgruppen
wurden
in
die
Stichprobe
aufgenommen
,
da
sie
als
repräsentativ
erachtet
wurden
,
und
zwar
im
Hinblick
auf
die
Gesamtproduktion
der
EU
gemessen
an
der
Verkaufsmenge
und
der
Fertigung
in
der
EU
(
über
75
%),
ihre
geografische
Verteilung
und
die
Art
ihrer
Tätigkeit
, d. h.
Erstausrüster
(
Original
Equipment
Manufacturer
,
"OEM"
)
oder
sogenannte
Aftermarkt-Anbieter
, (
Einzelheiten
siehe
Randnummern
(
19
)
ff
.). [EU]
5
groups
of
companies
were
sampled
as
they
were
found
to
be
representative
of
the
total
Union
production
in
terms
of
sales
volumes
and
production
in
the
EU
(more
than
75
%)
geographical
coverage
and
type
of
activity
, i.e.
Original
Equipment
Manufacturer
(OEM)
and
so-called
aftermarket
(AM)
sales
,
see
recital
(19)
et
seq
for
further
details
.
701
bis
1000-
die
Sendung
frischer
Bananen
repräsentativ
sein
. [EU]
from
701
to
1000-
resentative
sample
of
the
consignment
of
fresh
bananas
.
Abgesehen
davon
reichte
die
Mitarbeit
der
indischen
,
thailändischen
und
indonesischen
ausführenden
Hersteller
,
wie
bereits
erwähnt
,
insofern
nicht
aus
,
als
ihre
Inlandsverkäufe
nicht
hinreichend
repräsentativ
waren
. [EU]
None
the
less
,
as
mentioned
above
,
the
level
of
cooperation
from
the
Indian
,
the
Thai
and
the
Indonesian
exporting
producers
was
not
such
as
to
provide
a
sufficient
representative
sample
of
their
domestic
sales
.
Abweichend
von
Nummer
5e
.5
kann
der
Küstenmitgliedstaat
,
wenn
der
Prozentsatz
nur
geringfügig
über
dem
Schwellenwert
liegt
oder
der
Hol
aufgrund
seiner
Gesamtgröße
,
der
Zusammensetzung
des
Fangs
oder
der
größenmäßigen
Verteilung
nicht
als
repräsentativ
anzusehen
ist
,
innerhalb
von
48
Stunden
nach
der
ursprünglichen
Probenahme
weitere
Informationen
einholen
,
unter
anderem
durch
Kontrolle
weiterer
Hols
,
bevor
er
eine
Entscheidung
gemäß
Nummer
5e
.5
trifft
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
5e
.5,
when
the
percentage
is
slightly
above
the
trigger
level
or
the
haul
due
to
its
total
size
,
catch
composition
or
size
distribution
cannot
be
regarded
as
representative
,
the
Coastal
Member
State
may
,
within
48
hours
from
the
moment
that
the
initial
sample
was
taken
,
seek
further
information
including
inspections
of
additional
hauls
,
before
taking
a
decision
in
accordance
with
point
5e
.5.
Alle
Analyseergebnisse
werden
nur
für
die
Lieferperiode
oder
die
Charge
des
Brennstoffs
oder
Materials
verwendet
,
für
die
die
Proben
entnommen
wurden
und
für
die
die
Proben
repräsentativ
sein
sollen
. [EU]
The
result
of
any
analysis
shall
be
used
only
for
the
delivery
period
or
batch
of
fuel
or
material
for
which
the
samples
have
been
taken
,
and
for
which
the
samples
were
intended
to
be
representative
.
Alle
Feststellungen
in
Bezug
auf
Schädigung
und
die
zu
diesem
Zweck
gesammelten
Informationen
müssen
daher
für
den
gesamten
Wirtschaftszweig
der
Union
repräsentativ
sein
. [EU]
Any
findings
of
injury
and
the
information
collected
for
that
purpose
would
thus
have
to
be
representative
of
the
entire
Union
industry
.
alle
für
die
Lieferung
maßgeblichen
Bedingungen
sowie
für
Ölsaaten
die
voraussichtliche
Menge
der
betreffenden
Rohstoffe
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
für
repräsentativ
erachtet
wird
[EU]
any
conditions
applicable
to
the
delivery
,
and
for
oilseeds
the
forecast
quantities
,
deemed
representative
by
the
competent
authority
,
of
the
raw
material
in
question
Allerdings
zeigen
die
eingeholten
Daten
,
dass
die
für
den
gesamten
Sektor
ermittelte
durchschnittliche
Gewinnspanne
nicht
repräsentativ
für
die
Lage
der
KMU
ist
,
die
im
Durchschnitt
im
UZ
eine
negative
Gewinnspanne
von
–
; 1,9 %
verbuchten
. [EU]
However
,
the
data
collected
shows
that
the
average
profit
margin
identified
for
the
whole
sector
is
not
representative
of
the
situation
of
the
SMEs
,
which
had
on
average
a
negative
profit
margin
of
–
; 1,9 %
during
the
IP
.
Als
repräsentativ
für
die
in
Anhang
XVI
Teil
A
aufgeführten
Erzeugnisse
,
die
speziellen
Vermarktungsnormen
unterliegen
,
gelten
[EU]
For
products
listed
in
Part
A
of
Annex
XVI
covered
by
a
specific
marketing
standard
,
the
following
shall
be
deemed
to
be
representative:
Als
repräsentativ
gelten
[EU]
The
following
shall
be
deemed
to
be
representative:
Analyse
verfügbarer
Referenzmaterialien
,
die
repräsentativ
für
gezogene
Proben
mit
angemessenen
Konzentrationen
in
Bezug
auf
die
jeweilige
Umweltqualitätsnorm
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
sind
. [EU]
Analysis
of
available
reference
materials
that
are
representative
of
collected
samples
which
contain
appropriate
levels
of
concentrations
in
relation
to
relevant
environmental
quality
standards
referred
to
in
Article
4(1).
Andererseits
wird
bestätigt
,
dass
das
Großunternehmen
die
Lage
in
der
oberen
Unternehmenskategorie
repräsentativ
widerspiegelt
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
representativeness
of
the
large
company
of
the
situation
of
the
larger
segment
is
confirmed
.
Andernfalls
muss
sichergestellt
sein
,
dass
die
für
die
Beprobung
ausgewählten
Fische
repräsentativ
für
die
Partie
sind
. [EU]
In
case
no
particular
size
or
weight
class/category
predominates
,
then
it
must
be
ensured
that
the
fishes
selected
for
the
sample
are
representative
for
the
lot
.
Andernfalls
muss
sichergestellt
sein
,
dass
die
für
die
Beprobung
ausgewählten
Fische
repräsentativ
für
die
Sendung
sind
. [EU]
In
case
no
particular
size
or
weight
class/category
predominates
,
then
it
must
be
ensured
that
the
fishes
selected
for
the
sample
are
representative
for
the
consignment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "repräsentativ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners