DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reacted
Search for:
Mini search box
 

124 results for reacted
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Klaus etwa hätte anders reagiert. Klaus, for instance, would have reacted differently.

Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents.

Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren. My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners.

Daraufhin bespritzte er uns mit Cola. He reacted by spraying us with cola.

Ihre Ausbildung machte sich bemerkbar und sie reagierte ohne Panik. Her training kicked in and she reacted without panicking.

Im Nachhinein betrachtet hätte ich schneller reagieren müssen. With hindsight, I should have reacted more quickly.

Die Anleger zogen ihr Geld ab und die Marktteilnehmer reagierten panisch. Investors pulled out their money and the market players reacted in panic.

Die Märkte haben auf die Entscheidung positiv reagiert. (The) markets have reacted positively to the decision.

Er hat rasch reagiert. He reacted promptly.

Boss hat den Hype um Berlin erkannt und reagiert. [G] Boss has picked up on the Berlin hype and reacted to it.

Das Mosaik-Team reagierte auf ihre Art und ließ die Digedags symbolisch mit einer Rakete in das All entführen. [G] The Mosaik team reacted in their own way and symbolically had the Digedags carried off into space in a rocket.

Denken Sie an Courrèges oder Paco Rabanne, wie die auf die Mondfahrt reagiert haben, wie sie auf einmal mit aluminiumbedampften Stoffen experimentiert haben ... [G] Think of Courrèges or Paco Rabanne, how they reacted to the moon landings, how they suddenly experimented with fabrics metallised with aluminium ...

Der Gesetzgeber hat damit frühzeitig darauf reagiert, dass Bestechung "von privat zu privat" erheblich an Bedeutung gewonnen hat. [G] With this measure the legislature reacted in a timely manner to the fact that the significance of bribery "from private to private" has increased considerably.

Die bundesdeutschen Theater reagierten mit einem "Brecht-Boykott", der allerdings nur wenige Jahre anhielt. [G] West German theatre reacted with a "Brecht boycott", though this lasted for only a few years.

Feminismus und sexuelle Revolution hatten ebenso ihre Spuren hinterlassen wie Susan Sontags 1962 erschienener Aufsatz Notes on Camp, der erstmals eine homosexuelle Ästhetik als Lebensgefühl thematisierte, und so mancher Künstler reagierte darauf mit einem Auftreten, das das Androgyne in den Vordergrund rückte. [G] Feminism and the sexual revolution had left their mark just as much as Susan Sontag's essay Notes on Camp, published in 1962, which focused for the first time on homosexual aesthetics as an attitude to life, and quite a number of artists reacted to it by behaving in a manner that brought androgyny to the fore.

"Innerhalb von drei Tagen reagierte Buruma", erzählt Thierry Chervel. [G] "Buruma reacted within three days", recalls Thierry Chervel.

Schön ist der Kasten mit seinem vorgehängten Metallgerüst gewiss nicht, weshalb die Leipziger Bürgerschaft bislang skeptisch reagiert, doch besteht Hoffnung auf Besserung, denn die Fassade aus Stegglastafeln ist noch nicht montiert, weil bei der Produktion wohl etwas schief gelaufen war. [G] The box with its metal scaffolding suspended in front is certainly not beautiful, which is why so far the citizens of Leipzig have reacted sceptically. But there is hope for improvement, because the glazed panel façade has not yet been fitted, probably due to problems during production.

Sogar das staatliche griechische Fernsehen, ERT, reagierte und bat um Zusammenarbeit zum Thema "Produktion von historischen Dokumentarfilmen". [G] Even the state-run Greek television, ERT, has reacted and requested co-operation in the section "Production of historical documentary films".

Viele Kardinäle waren begeistert und haben ihn wegen dieser Rede gewählt, viele Beobachter waren erschrocken und fürchteten ein Pontifikat voller bitterer Konflikte. [G] Many cardinals reacted with enthusiasm to his speech and voted for him for this reason, many observers were alarmed and feared a pontificate full of bitter conflicts.

(12)[d) sie wurden innerhalb drei Monaten vor der Schlachtung einer amtlichen intrakutanen Tuberkulinprobe unterzogen, deren Ergebnis negativ war;] [EU] [(d) have reacted negatively to an official intra-dermal tuberculosis test carried out within 3 months before slaughter;]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners