DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
perforated
Search for:
Mini search box
 

81 results for perforated
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Als "flachgewalzte Erzeugnisse" gelten auch solche Erzeugnisse, die unmittelbar vom Walzen herrührende Oberflächenmuster (z. B. Rillen, Riefen, Waffelungen, Tränen, Warzen, Rauten) aufweisen oder die gelocht, gewellt oder poliert sind, sofern sie durch diese Bearbeitungen nicht den Charakter anderweit genannter Waren erhalten haben. [EU] Flat-rolled products include those with patterns in relief derived directly from rolling (for example, grooves, ribs, chequers, tears, buttons, lozenges) and those which have been perforated, corrugated or polished, provided that they do not thereby assume the character of articles or products of other headings.

Als "Rohre und Schläuche" im Sinne der Position 3917 gelten Hohlprodukte, die Halb- oder Fertigerzeugnisse sind (z. B. gerippte Gartenschläuche, perforierte Rohre), wie sie üblicherweise zum Leiten, Befördern und Verteilen von Gasen oder Flüssigkeiten dienen. [EU] For the purposes of heading 3917, the expression 'tubes, pipes and hoses' means hollow products, whether semi-manufactured or finished products, of a kind generally used for conveying, conducting or distributing gases or liquids (for example, ribbed garden hose, perforated tubes).

Andere Papiere oder Pappen zum Beschreiben, Bedrucken oder zu anderen grafischen Zwecken [EU] Other paper and paperboard, of a kind used for writing or printing or other graphic purposes, printed, embossed or perforated

Andere Papiere und Pappen, auch durch Pressen und Prägen gemustert [EU] Embossed or perforated paper and paperboard in rolls or sheets (excluding perforated paper and paperboard cards for Jacquard or similar machines; paper lace; music cards; etc.)

anderes Kraftpapier, gekreppt oder gefältelt, auch durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert [EU] Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated

Auf allen Seiten des Pass- oder Reisedokumentinnenteils sollte eine einmalige Dokumentennummer gedruckt (möglichst mit besonderer Zifferncharakteristik oder Schriftart und mit UV-fluoreszierender Farbe) oder in Perforationstechnik aufgebracht oder in Passkarten mit derselben Technik wie die Personaldaten eingefügt werden. [EU] On all pages inside the passport or travel document a unique document number should be printed (where possible with a special style of figures or typeface and in UV-fluorescent ink), or perforated or, in passport cards, a unique document number should be integrated using the same technique as for the biographical data.

CPA 17.12.72: Papiere und Pappen, gekreppt, gefältelt, durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert, in Rollen oder Bogen [EU] CPA 17.12.72: Paper and paperboard, creped, crinkled, embossed or perforated

CPA 17.23.14: Andere Papiere oder Pappen zum Beschreiben, Bedrucken oder zu anderen grafischen Zwecken [EU] CPA 17.23.14: Other paper and paperboard, of a kind used for writing or printing or other graphic purposes, printed, embossed or perforated

Das direkte Berühren aktiver Teile des elektrischen Antriebsnetzes, deren höchste Spannung mindestens 60 Volt Gleichspannung oder 25 Volt Wechselspannung beträgt, muss entweder durch eine Isolierung oder durch die Verwendung von Abdeckungen, Schutzgittern, perforierten Schutzblechen usw. verhindert werden. Diese Schutzvorrichtungen müssen sicher befestigt sein und mechanischer Beanspruchung standhalten. [EU] Direct contact with live parts of the electrical power train whose maximum voltage is at least 60 volts DC or 25 volts AC shall be prevented either by insulation or by the use of covers, protection grills, perforated metal sheets, etc. These protections shall be reliably secured and shall be mechanically resistant.

Der Schlauchmantel ist gegen Blasenbildung zu lochen. [EU] The cover has to be intentionally perforated to avoid the forming of bubbles.

Die ausgewählten Fleischstücke werden durch den Wolf gegeben, wobei Lochscheiben mit Löchern von 6-7 mm Durchmesser verwendet werden. [EU] The selected cuts are minced in a meat grinder fitted with perforated plates with holes between 6 mm and 7 mm in diameter.

Die Außenschicht muss absichtlich perforiert sein, um Blasenbildung zu verhindern. [EU] The cover has to be intentionally perforated to avoid the forming of bubbles.

Die Milcherzeugung sowie Herstellung und Reifung des Käses müssen in der geografischen Region erfolgen. [EU] Whole goat's milk, with a small amount of rennet added, curdled by lactic acid. The fresh curd, pre-drained or not, is placed in a perforated mould in the shape of a truncated cone.

Die Wabenblöcke müssen in dem gelochten Bereich der Rückplatte mittig angeordnet sein (Abbildung 5). [EU] The honeycomb blocks shall be centred on the perforated zone of the back plate (Figure 5).

Die Waren der Position 4410, 4411 oder 4412 können so bearbeitet sein, dass sie die für Waren der Position 4409 zugelassenen Profile erhalten haben, sie können gebogen, gewellt, perforiert, anders als quadratisch oder rechteckig zugeschnitten oder geformt sein oder eine beliebige andere Bearbeitung erfahren haben, vorausgesetzt, sie verleiht ihnen nicht den Charakter von Waren anderer Positionen. [EU] Products of heading 4410, 4411 or 4412 may be worked to form the shapes provided for in respect of the goods of heading 4409, curved, corrugated, perforated, cut or formed to shapes other than square or rectangular or submitted to any other operation, provided it does not give them the character of articles of other headings.

Die zuständigen Behörden können die Befreiung davon abhängig machen, dass bestimmte Artikel durch Zerreißen, Lochen, unauslöschliche und erkennbare Kennzeichen oder ein anderes Verfahren auf Dauer unbrauchbar gemacht werden, ohne dass sie dadurch ihre Eigenschaft als Muster oder Proben verlieren. [EU] The competent authorities may require that certain articles, to qualify for relief, be rendered permanently unusable by being torn, perforated, or clearly and indelibly marked, or by any other process, provided such operation does not destroy their character as samples.

Die zuständigen Behörden können die Steuerbefreiung davon abhängig machen, dass bestimmte Artikel durch Zerreißen, Lochen, unauslöschliche und erkennbare Kennzeichen oder ein anderes Verfahren auf Dauer unbrauchbar gemacht werden, ohne dass sie dadurch ihre Eigenschaft als Muster oder Proben verlieren. [EU] The competent authorities may require that certain articles, to qualify for exemption on admission, be rendered permanently unusable by being torn, perforated, or clearly and indelibly marked, or by any other process, provided such operation does not destroy their character as samples.

Eine Dosis von 10 g wird in eine Schale mit Siebboden eingewogen und sodann in eine Trocknungssäule gebracht, wo sie durch einen Ring gehalten wird. [EU] A 10 g quantity is weighted out in a pan with a perforated base and then put into the drying column, where it is supported by a spiral ring.

Eine Stanzung 100 mm vom rechten Rand [EU] Slot perforated in 1 position, cut to singles A4 size, at 100 mm from right edge

Einzelbuchten für Kälber (außer für die Absonderung kranker Tiere) dürfen keine festen Wände haben, sondern müssen mit durchbrochenen Seitenwänden ausgestattet sein, die einen direkten Sicht- und Berührungskontakt der Kälber ermöglichen. [EU] Individual pens for calves (except those for isolating sick animals) must not have solid walls, but perforated walls which allow the calves to have direct visual and tactile contact.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners