DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
halbjährlich
Search for:
Mini search box
 

57 results for halbjährlich
Word division: halb·jähr·lich
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

In ihr stellt Ingvild Goetz seit 1993 in halbjährlich wechselnden Ausstellungen ausgesuchte Werke aus ihrem Depot der Öffentlichkeit vor. [G] Here, since 1993, Ingvild Goetz has presented to the public select works of art from her magazine in changing bi-annual exhibitions.

Als Teil des Prozesses zur Überprüfung der EU-Mission wird halbjährlich eine Überprüfung vorgenommen, [EU] As part of the EU mission review process, a six-monthly review shall be held

An dieser Situation wird sich während der gesamten Laufzeit der Regelung nichts ändern, wurde doch von Italien zugesagt, dass Preisänderungen fossiler Kraftstoffe und Änderungen der Produktionskosten von Biokraftstoffen halbjährlich überwacht würden und die Beihilfehöhe gegebenenfalls angepasst werde. [EU] It is ensured that this will remain to be the case during the entire period of the scheme because Italy confirmed that the changes in fossil fuel price and biofuels production costs will be monitored every six months and if necessary the aid level will be adjusted.

Anmerkung 1: Die Haupt-Leasing-Zahlungen erfolgen nachträglich halbjährlich. [EU] Note 1: Head lease payments are half-yearly in arrears.

Auf die Einlagen auf diesem Girokonto werden im Sinne von Artikel 6 Absatz 2 des Erlasses des Ministeriums für Wirtschaft und Finanzen vom 5. Dezember 2003 halbjährlich Zinsen zu einem variablen Zinssatz in Höhe des einfachen arithmetischen Mittelwerts zwischen der Bruttorendite der normalen italienischen Schatzanweisungen mit Fälligkeit nach 6 Monaten (6-Monats-BOT) und der Entwicklung des Rendistato-Index gutgeschrieben. [EU] Pursuant to Article 6(2) of the Order of the Minister for Economic Affairs and Finance of 5 December 2003, interest on the funds in that account is paid half-yearly at a floating six-month rate equal to the simple arithmetic mean of the gross yield on six-month ordinary Treasury bills and the movement of the Rendistato index.

Auf die Einlagen auf diesem Girokonto werden im Sinne von Artikel 6 Absatz 2 des Erlasses des Ministeriums für Wirtschaft und Finanzen vom 5. Dezember 2003 halbjährlich Zinsen zu einem variablen Zinssatz in Höhe des einfachen arithmetischen Mittelwerts zwischen der Bruttorendite der normalen italienischen Schatzanweisungen mit Fälligkeit nach 6 Monaten (6-Monats-BOT) und der Entwicklung des Rendistato-Index gutgeschrieben." [EU] Pursuant to Article 6(2) of the Order of the Minister for Economic Affairs and Finance of 5 December 2003, interest on the funds is paid half-yearly at a floating six-month rate equal to the simple arithmetic mean of the gross yield on six-month ordinary Treasury bills and the movement of the monthly Rendistato index.'

Ausgabenprognosen werden jährlich oder gegebenenfalls halbjährlich erstellt. [EU] Disbursement forecasts are to be provided on an annual or, where appropriate, on a semi-annual basis.

Ausgabenprognosen werden jährlich oder sofern angebracht halbjährlich erstellt. [EU] Disbursement forecasts are to be provided on an annual, or where appropriate on a semi-annual, basis.

Belgien, Frankreich und Luxemburg übermitteln der Kommission während der gesamten Dauer des Umstrukturierungsplans halbjährlich einen ausführlichen Bericht über die Durchführung der Umstrukturierungsmaßnahmen, die in ihren der Kommission am 9. Februar 2010 übermittelten Verpflichtungen (welche diesem Beschluss in Anhang I beigefügt sind) enthalten sind. [EU] Belgium, France and Luxembourg shall submit to the Commission, throughout the period of the restructuring plan, on a six-monthly basis, a detailed report on the achievement of the restructuring measures set out in their commitments notified to the Commission on 9 February 2010 (attached as Annex I to this decision).

B halbjährlich C vierteljährlich D monatlich E sonstige [EU] Interest rate (%)

Damit während des gesamten Anwendungszeitraums der Regelung die Gefahr einer Überkompensation vermieden wird, hat sich Italien verpflichtet, die Entwicklung der Preise für fossile Brennstoffe und der Produktionskosten der Emulsionen halbjährlich zu überwachen. [EU] In order to avoid overcompensation during the entire period of the scheme, Italy has undertaken to monitor changes in fossil fuel prices and emulsions production costs every six months.

Das Präsidium stellt auf Vorschlag des Generalsekretärs das Vorliegen der Voraussetzungen des Absatzes 1 für jede betroffene Amtssprache fest und überprüft seinen Beschluss halbjährlich auf der Grundlage eines Fortschrittsberichts des Generalsekretärs. [EU] The Bureau, on a proposal from the Secretary-General, shall ascertain with respect to each of the official languages concerned whether the conditions set out in paragraph 1 are fulfilled, and shall review its decision at 6-monthly intervals on the basis of a progress report from the Secretary-General.

Dazu führen sie zumindest a) die Vollständigkeitsüberprüfungen gemäß Anhang V und die Richtigkeitsüberprüfungen gemäß Anhang VI für die monatlich oder halbjährlich zu meldenden Datenpositionen; und b) die Vollständigkeitsüberprüfungen gemäß Anhang VII für die täglich zu meldenden Datenpositionen durch." [EU] As a minimum, they shall perform: (a) the completeness checks set out in Annex V and the correctness checks set out in Annex VI for data items that are reported on a monthly and semi-annual basis; and (b) the completeness checks set out in Annex VII for data items that are reported on a daily basis.';

Der Arbeitskreis zur Koordinierung der Politik auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite erstellt halbjährlich einen Bericht über die Anwendung der in den Titeln I und II vorgesehenen Verfahren. [EU] The Policy Coordination Group for Credit Insurance, Credit Guarantees and Financial Credits shall submit half-yearly reports on the application of the procedure referred to in Titles I and II.

Der Ausschuss unterrichtet das Parlament halbjährlich über die Ergebnisse seiner Beratungen. [EU] The committee shall inform Parliament every 6 months of the outcome of its deliberations.

Der Ausschuss unterrichtet das Parlament halbjährlich über die Ergebnisse seiner Beratungen. [EU] The committee shall inform Parliament every six months of the outcome of its deliberations.

Der Präsident oder ein Vizepräsident der Kommission verpflichtet sich, halbjährlich vor der Konferenz der Präsidenten die politische Durchführung des Arbeitsprogramms für das laufende Jahr sowie seine etwaige Aktualisierung aufgrund aktueller und wichtiger politischer Ereignisse in den Grundzügen darzulegen. [EU] The President or a Vice-President of the Commission undertakes to report to the Conference of Presidents every six months, outlining the political implementation of the work programme for the year in question and any updating rendered necessary by topical and important political events.

Der Sonderbeauftragte unterbreitet dem Hohen Vertreter, dem Rat und der Kommission halbjährlich einen Fortschrittsbericht und am Ende des Mandats einen umfassenden Bericht über die Ausführung des Mandats. [EU] The EUSR shall present the HR, the Council and the Commission with a six-monthly progress report and with a comprehensive implementation report on the mandate at the end thereof.

Der unabhängige Sachverständige übergibt der Kommission in Zusammenarbeit mit Dexia halbjährlich einen Bericht über die Umsetzung der oben genannten Verpflichtungen. Dieser Bericht enthält eine ausführliche Darstellung der Fortschritte bei der Umsetzung des Umstrukturierungsplans. [EU] The independent expert, in cooperation with Dexia, shall submit a half-yearly report to the Commission on the implementation of the commitments above.

Der Vorsitz im Fachausschuss wird halbjährlich von dem ordentlichen Mitglied oder einem anderen bezeichneten Beamten des Mitgliedstaates wahrgenommen, dessen Vertreter in der Verwaltungskommission zur selben Zeit den Vorsitz in der Verwaltungskommission innehat. [EU] The office of Chairman of the Technical Commission shall be held each half-year by either the standing member or another designated official belonging to the State whose representative on the Administrative Commission holds the office of Chairman of that Commission for the same period.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners