A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Folgefehler
Folgeinvestition
Folgejahr
Folgekontrolle
Folgekosten
Folgekrankheit
Folgemaßnahme
Folgemonat
Folgen
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
folgekosten
Word division: Fol·ge·kos·ten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Beide
Aspekte
ließen
sich
als
Kosten
ausdrücken
,
doch
lassen
sich
die
Folgekosten
von
Gesundheitsschäden
möglicherweise
nur
schwer
quantifizieren
. [EU]
Both
could
be
expressed
as
cost
,
but
the
costs
of
consequences
of
health
damage
may
be
difficult
to
quantify
.
Chisso
macht
geltend
,
seine
Finanzlage
habe
sich
in
den
letzten
Jahren
aufgrund
der
seit
mehr
als
20
Jahren
andauernden
schweren
Wirtschaftskrise
in
Japan
und
der
enormen
finanziellen
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
den
Folgekosten
der
Minamata-Katastrophe
verschlechtert
. [EU]
Chisso
submits
that
its
financial
situation
has
deteriorated
in
recent
years
due
to
the
severe
and
lasting
economic
crisis
in
Japan
for
over
two
decades
and
the
immense
financial
exposure
to
Chisso
for
damages
and
clean
up
costs
arising
from
the
Minamata
disease
.
Derzeit
muss
die
Kommission
die
Genehmigung
der
Haushaltsbehörde
einholen
,
bevor
sie
irgendwelche
Zuwendungen
wie
Schenkungen
oder
Vermächtnisse
annimmt
,
die
Folgekosten
mit
sich
bringen
. [EU]
At
present
,
the
Commission
must
be
authorised
by
the
budgetary
authority
before
accepting
any
donations
,
such
as
gifts
or
bequests
,
which
involve
a
charge
.
Die
Annahme
einer
Zuwendung
im
Wert
von
50000
EUR
oder
mehr
,
die
Aufwendungen
,
einschließlich
Folgekosten
,
von
über
10
%
des
Werts
der
Zuwendung
mit
sich
bringt
,
bedarf
der
Genehmigung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
,
die
sich
binnen
zwei
Monaten
nach
Eingang
des
Antrags
der
Kommission
hierzu
äußern
. [EU]
Acceptance
of
a
donation
of
a
value
of
EUR
50000
or
more
which
involves
a
financial
charge
,
including
follow-up
costs
,
exceeding
10
%
of
the
value
of
the
donation
made
,
shall
be
subject
to
the
authorisation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
,
both
of
which
shall
act
on
the
matter
within
two
months
of
receiving
the
request
from
the
Commission
.
"Die
Annahme
von
Zuwendungen
im
Wert
von
50000
EUR
oder
mehr
,
die
Aufwendungen
,
einschließlich
Folgekosten
,
von
über
10
%
des
Werts
der
Zuwendung
mit
sich
bringen
,
bedarf
der
Genehmigung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
,
die
sich
binnen
zwei
Monaten
nach
Eingang
des
Antrags
der
Kommission
hierzu
äußern
." [EU]
'Acceptance
of
donations
of
a
value
of
EUR
50000
or
more
which
involve
a
financial
charge
,
including
follow-up
costs
,
exceeding
10
%
of
the
value
of
the
donation
made
,
shall
be
subject
to
the
authorisation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
,
both
of
which
shall
act
on
the
matter
within
two
months
of
the
date
of
receipt
of
the
request
from
the
Commission
.';
Die
Einführung
von
Maßnahmen
ist
folglich
einerseits
eine
Möglichkeit
für
diese
Unternehmen
,
ihre
Preise
etwas
nach
oben
zu
korrigieren
und
andererseits
sich
die
besten
Bezugsquellen
auszusuchen
,
so
dass
ihre
durchschnittlichen
Folgekosten
es
ihnen
erlauben
,
bessere
Gewinnspannen
zu
erzielen
. [EU]
Therefore
,
the
imposition
of
any
measure
will
be
on
the
one
hand
,
an
opportunity
for
those
processors
to
revise
their
prices
somewhat
upward
,
and
on
the
other
hand
,
to
mix
the
most
appropriate
sources
of
supply
so
that
their
resulting
average
cost
allow
them
to
reach
better
profit
levels
.
Ein
weiterer
Beweis
hiefür
sind
die
Kosten
,
die
die
Satellitenfernsehbetreiber
aufbringen
mussten
,
um
eine
solche
Kundenbasis
aufzubauen
,
sowie
-
wenn
der
Übergang
zur
Digitaltechnik
erst
einmal
vollzogen
ist
-
die
Folgekosten
,
um
diese
Kundenbasis
zu
halten
. [EU]
This
can
also
be
seen
from
the
costs
incurred
by
satellite
operators
in
building
up
this
client
base
and
,
once
they
have
switched
to
digital
technology
,
the
further
costs
borne
by
them
to
keep
this
base
.
Es
berücksichtigt
,
welche
Menge
an
Ausrüstung
benötigt
wird
und
nicht
die
tatsächlich
zur
Verfügung
gestellte
Menge
,
ebenso
wenig
wie
Folgekosten
. [EU]
It
reflects
the
equipment
quantity
needed
rather
than
that
actually
provided
and
it
ignores
legacy
costs
.
In
diesem
Fall
verringert
der
Beihilfeempfänger
die
Umweltbelastungen
,
weil
er
durch
die
Beihilfe
dazu
angehalten
wird
,
sein
Verhalten
zu
ändern
,
und
nicht
,
weil
er
gezwungen
ist
,
die
Folgekosten
der
Umweltbelastung
zu
tragen
. [EU]
In
this
case
,
the
aid
beneficiary
reduces
pollution
because
it
receives
aid
to
change
its
behaviour
,
and
not
because
it
has
to
pay
for
the
costs
of
this
pollution
.
Mit
Blick
auf
die
in
Artikel
19
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
vorgesehene
Genehmigung
durch
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
legt
die
Kommission
eine
Schätzung
der
Kosten
,
einschließlich
der
Folgekosten
,
vor
,
die
sich
aus
der
Annahme
von
Zuwendungen
an
die
Gemeinschaften
ergeben
,
und
erläutert
diese
." [EU]
For
the
purposes
of
the
authorisation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
referred
to
in
Article
19
(2)
of
the
Financial
Regulation
,
the
Commission
shall
estimate
and
duly
explain
the
financial
charges
,
including
follow-up
costs
,
entailed
by
the
acceptance
of
donations
made
to
the
Communities
.'
Mit
Blick
auf
die
in
Artikel
22
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
vorgesehene
Genehmigung
durch
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
legt
die
Kommission
eine
Schätzung
der
Kosten
,
einschließlich
der
Folgekosten
,
vor
,
die
sich
aus
der
Annahme
von
Zuwendungen
an
die
Union
ergeben
,
und
erläutert
diese
. [EU]
For
the
purposes
of
the
authorisation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
referred
to
in
Article
22
(2)
of
the
Financial
Regulation
,
the
Commission
shall
estimate
and
duly
explain
the
financial
charges
,
including
follow-up
costs
,
entailed
by
the
acceptance
of
donations
made
to
the
Union
.
Um
unnötige
und
langwierige
Verfahren
zu
vermeiden
,
sollte
eine
Genehmigung
nur
eingeholt
werden
müssen
,
wenn
die
Zuwendungen
einen
bestimmten
Wert
übersteigen
und
beträchtliche
Folgekosten
mit
sich
bringen
. [EU]
To
avoid
unnecessary
and
cumbersome
procedures
,
authorisations
should
be
made
compulsory
only
in
the
case
of
donations
exceeding
a
certain
value
and
involving
significant
charges
.
Werden
Gerichtsverfahren
von
Dritten
wegen
Handlungen
oder
Unterlassungen
im
Zusammenhang
mit
einem
Auswahlverfahren
eingeleitet
,
für
die
die
beauftragte
Zentralbank
ausschließlich
haftet
,
so
kooperiert
die
beauftragte
Zentralbank
in
vollem
Umfang
mit
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
bezüglich
der
von
ihr
zu
ergreifenden
Maßnahmen
, z. B.
der
Vertretung
durch
einen
externen
Rechtsberater
oder
ihre
interne
Rechtsabteilung
,
und
trägt
die
Folgekosten
. [EU]
Where
legal
actions
are
filed
by
third
parties
for
acts
or
omissions
connected
to
a
selection
procedure
for
which
the
mandated
central
bank
assumes
exclusive
liability
,
the
mandated
central
bank
shall
fully
cooperate
with
the
Eurosystem
central
banks
on
the
measures
it
shall
take
, e.g.
any
representation
by
external
counsel
or
by
its
in-house
legal
services
,
and
shall
bear
the
subsequent
costs
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "folgekosten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners