A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
eingepackt
eingerechnet
eingerissen
eingermaßen
eingerostet
eingeschaltet haben
eingeschalteter Zustand
eingeschlechtig
eingeschlechtlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
413 results for
eingeschaltet
Word division: ein·ge·schal·tet
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Sie
ließ
das
Bügeleisen
die
ganze
Nacht
über
eingeschaltet
,
was
in
weiterer
Folge
einen
Brand
auslöste
.
She
left
the
iron
on
the
whole
night
,
which
,
in
turn
,
caused
a
fire
.
Beim
Finale
der
Fußballweltmeisterschaft
2002
in
Japan
waren
allein
in
Deutschland
20
Millionen
TV-Geräte
eingeschaltet
. [G]
During
the
finals
of
the
2002
Worldcup
in
Japan
,
20
million
TV
sets
were
tuned
in
Germany
alone
.
Immer
wenn
die
Kunst
sich
ihres
Werkcharakters
zu
entledigen
sucht
,
wenn
es
um
Ephemeres
,
Vorfabriziertes
,
Unpersönliches
geht
,
wird
,
so
lässt
sich
sagen
,
das
Licht
eingeschaltet
. [G]
Whenever
art
seeks
to
divest
itself
of
its
worklike
nature
,
when
it's
about
the
ephemeral
,
prefabricated
,
impersonal
,
then
,
in
a
manner
of
speaking
, a
light
goes
on
.
Abstellen
des
Fahrzeugmotors
;
in
diesem
Fall
darf
das
Heizgerät
vom
Fahrzeugführer
von
Hand
wieder
eingeschaltet
werden
[EU]
Stopping
of
the
vehicle
engine
;
in
this
case
the
heating
device
may
be
restarted
manually
by
the
driver
"Aktiv-Modus"
bezeichnet
den
Betriebszustand
während
der
Stunden
unter
Kühl-
oder
Heizlast
des
Gebäudes
,
wobei
die
Kühl-
oder
Heizfunktion
des
Geräts
eingeschaltet
ist
. [EU]
'active
mode'
means
the
mode
corresponding
to
the
hours
with
a
cooling
or
heating
load
of
the
building
and
whereby
the
cooling
or
heating
function
of
the
unit
is
activated
.
Alle
anderen
Ausrüstungen
,
die
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
dauerhaft
eingeschaltet
werden
können
,
sollten
ausgeschaltet
sein
. [EU]
All
other
equipment
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
should
be
OFF
.
Alle
anderen
Systeme
,
die
die
Bedienung
des
Fahrzeugs
durch
den
Fahrzeugführer
beeinträchtigen
,
müssen
wie
beim
normalen
Betrieb
des
Fahrzeugs
eingeschaltet
sein
. [EU]
All
other
systems
which
affect
the
driver's
control
of
the
vehicle
shall
be
(on)
as
in
normal
operation
of
the
vehicle
.
Alle
anderen
Systeme
,
die
die
Kontrolle
des
Fahrers
des
Fahrzeugs
beeinflussen
,
müssen
wie
bei
Normalbetrieb
des
Fahrzeugs
eingeschaltet
sein
. [EU]
All
other
systems
which
affect
the
driver's
control
of
the
vehicle
shall
be
(on)
as
in
normal
operation
of
the
vehicle
.
Alle
Ausrüstungen
,
die
breitbandige
Störungen
ausstrahlen
können
und
die
dauerhaft
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
eingeschaltet
werden
können
,
sollten
bis
zum
zulässigen
Höchstwert
betrieben
werden
, z. B.
Wischermotor
oder
Gebläse
. [EU]
All
equipment
capable
of
generating
broadband
emissions
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
should
be
in
operation
in
maximum
load
, e.g.
wiper
motors
or
fans
.
Alle
Ausrüstungen
,
die
breitbandige
Störungen
ausstrahlen
können
und
die
dauerhaft
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
eingeschaltet
werden
können
, z. B.
Wischermotor
oder
Gebläse
. [EU]
All
equipment
capable
of
generating
broadband
emissions
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
should
be
in
operation
in
maximum
load
, e.g.
wiper
motors
or
fans
.
Alle
Ausrüstungen
,
die
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
mit
inneren
Oszillatoren
> 9
kHz
oder
Wiederholungssignalen
dauerhaft
eingeschaltet
werden
können
,
sollen
in
Normalbetrieb
sein
. [EU]
All
equipment
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
with
internal
oscillators
> 9
kHz
or
repetitive
signals
should
be
in
normal
operation
.
Alle
Ausrüstungen
,
die
von
Fahrer
oder
Fahrgästen
dauerhaft
eingeschaltet
werden
können
,
sollten
in
Normalbetrieb
sein
. [EU]
All
equipment
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
should
be
in
normal
operation
.
Am
Morgen
wird
ein
schwaches
Licht
eingeschaltet
,
welches
das
Laichen
in
Gang
setzen
wird
. [EU]
In
the
morning
a
faint
light
is
turned
on
which
will
initiate
spawning
.
An
Einheiten
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
entsprechen
und
so
gebaut
sind
,
dass
der
(
die
)
Leuchtkörper
für
eine
Leuchte
nicht
gleichzeitig
mit
einem
Leuchtkörper
für
eine
andere
Leuchte
,
mit
der
sie
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
,
ist
hinter
das
Zeichen
für
eine
solche
Leuchte
im
Genehmigungszeichen
ein
Schrägstrich
(/)
zu
setzen
. [EU]
On
units
meeting
the
requirements
of
this
Regulation
which
are
so
designed
that
the
filament
(s)
of
one
function
shall
not
be
lit
simultaneously
with
that
of
any
function
with
which
it
may
be
reciprocally
incorporated
,
an
oblique
stroke
(/)
shall
be
placed
behind
the
symbol
in
the
approval
mark
of
such
function
.
angemessene
Kenntnisse
derjenigen
Gewerbe
,
Organisationen
,
Vorschriften
und
Verfahren
,
die
bei
der
praktischen
Durchführung
von
Bauplänen
eingeschaltet
werden
,
sowie
der
Eingliederung
der
Pläne
in
die
Gesamtplanung
. [EU]
adequate
knowledge
of
the
industries
,
organisations
,
regulations
and
procedures
involved
in
translating
design
concepts
into
buildings
and
integrating
plans
into
overall
planning
.
Anschließend
wird
der
Ozongenerator
eingeschaltet
,
um
so
viel
Ozon
zu
erzeugen
,
dass
die
NO-Konzentration
auf
20
% (
Mindestwert
10
%)
der
Kalibrierkonzentration
nach
Absatz
1.7.2
zurückgeht
. [EU]
The
ozonator
is
now
activated
to
generate
enough
ozone
to
bring
the
NO
concentration
down
to
about
20
per
cent
(minimum
10
per
cent
)
of
the
calibration
concentration
given
in
paragraph
1.7.2.
Anschließend
wird
der
Ozongenerator
eingeschaltet
,
um
so
viel
Ozon
zu
erzeugen
,
dass
die
NO-Konzentration
auf
20
% (
Mindestwert
10
%)
der
Kalibrierkonzentration
nach
Absatz
9.3.6.2
zurückgeht
. [EU]
The
ozonator
shall
be
activated
to
generate
enough
ozone
to
bring
the
NO
concentration
down
to
about
20
per
cent
(minimum
10
per
cent
)
of
the
calibration
concentration
given
in
paragraph
9.3.6.2.
An
Zugmaschinen
,
die
mit
Einrichtungen
zur
Aufnahme
von
Frontanbaugeräten
ausgerüstet
sind
,
können
zusätzlich
zu
den
beiden
unter
Absatz
6.2.3.2
genannten
Leuchten
zwei
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
in
einer
Höhe
von
höchstens
3000
mm
angebracht
werden
,
wenn
die
elektrische
Schaltung
so
ausgelegt
ist
,
dass
zwei
Paar
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
nicht
gleichzeitig
eingeschaltet
werden
können
. [EU]
In
the
case
of
tractors
equipped
for
the
fitting
of
portable
devices
at
the
front
,
two
passing
lamps
in
addition
to
the
lamps
mentioned
in
paragraph
6.2.3.2
shall
be
allowed
at
a
height
not
exceeding
3000
mm
if
the
electrical
connections
are
such
that
two
pairs
of
passing
lamps
cannot
be
switched
on
at
the
same
time
.
auf
dem
Produkt
oder
einem
Beipackzettel
werden
Angaben
zu
vorhersehbaren
medizinischen
Notfallsituationen
gemacht
sowie
,
falls
es
sich
um
ein
Produkt
handelt
,
bei
dem
die
elektronische
Gebrauchsanweisung
auf
einem
eingebauten
System
angezeigt
wird
,
Angaben
darüber
,
wie
das
Produkt
eingeschaltet
wird
[EU]
they
shall
provide
,
on
the
device
or
on
a
leaflet
,
information
on
foreseeable
medical
emergency
situations
and
,
for
devices
fitted
with
a
built-in
system
visually
displaying
the
instructions
for
use
,
information
on
how
to
start
the
device
Aus
dem
Genehmigungszeichen
in
der
Abbildung
7
geht
hervor
,
dass
die
Einrichtung
ein
Nebelscheinwerfer
ist
,
der
gleichzeitig
mit
einer
anderen
Leuchte
,
mit
der
er
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
. [EU]
The
marking
in
Figure
7
indicates
that
the
device
is
a
front
fog
lamp
,
which
can
be
lit
simultaneously
with
any
other
lamp
with
which
it
may
be
reciprocally
incorporated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingeschaltet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners