DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

413 results for eingeschaltet
Word division: ein·ge·schal·tet
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Sie ließ das Bügeleisen die ganze Nacht über eingeschaltet, was in weiterer Folge einen Brand auslöste. She left the iron on the whole night, which, in turn, caused a fire.

Beim Finale der Fußballweltmeisterschaft 2002 in Japan waren allein in Deutschland 20 Millionen TV-Geräte eingeschaltet. [G] During the finals of the 2002 Worldcup in Japan, 20 million TV sets were tuned in Germany alone.

Immer wenn die Kunst sich ihres Werkcharakters zu entledigen sucht, wenn es um Ephemeres, Vorfabriziertes, Unpersönliches geht, wird, so lässt sich sagen, das Licht eingeschaltet. [G] Whenever art seeks to divest itself of its worklike nature, when it's about the ephemeral, prefabricated, impersonal, then, in a manner of speaking, a light goes on.

Abstellen des Fahrzeugmotors; in diesem Fall darf das Heizgerät vom Fahrzeugführer von Hand wieder eingeschaltet werden [EU] Stopping of the vehicle engine; in this case the heating device may be restarted manually by the driver

"Aktiv-Modus" bezeichnet den Betriebszustand während der Stunden unter Kühl- oder Heizlast des Gebäudes, wobei die Kühl- oder Heizfunktion des Geräts eingeschaltet ist. [EU] 'active mode' means the mode corresponding to the hours with a cooling or heating load of the building and whereby the cooling or heating function of the unit is activated.

Alle anderen Ausrüstungen, die vom Fahrer oder den Fahrgästen dauerhaft eingeschaltet werden können, sollten ausgeschaltet sein. [EU] All other equipment which can be switched on permanently by the driver or passenger should be OFF.

Alle anderen Systeme, die die Bedienung des Fahrzeugs durch den Fahrzeugführer beeinträchtigen, müssen wie beim normalen Betrieb des Fahrzeugs eingeschaltet sein. [EU] All other systems which affect the driver's control of the vehicle shall be (on) as in normal operation of the vehicle.

Alle anderen Systeme, die die Kontrolle des Fahrers des Fahrzeugs beeinflussen, müssen wie bei Normalbetrieb des Fahrzeugs eingeschaltet sein. [EU] All other systems which affect the driver's control of the vehicle shall be (on) as in normal operation of the vehicle.

Alle Ausrüstungen, die breitbandige Störungen ausstrahlen können und die dauerhaft vom Fahrer oder den Fahrgästen eingeschaltet werden können, sollten bis zum zulässigen Höchstwert betrieben werden, z. B. Wischermotor oder Gebläse. [EU] All equipment capable of generating broadband emissions which can be switched on permanently by the driver or passenger should be in operation in maximum load, e.g. wiper motors or fans.

Alle Ausrüstungen, die breitbandige Störungen ausstrahlen können und die dauerhaft vom Fahrer oder den Fahrgästen eingeschaltet werden können, z. B. Wischermotor oder Gebläse. [EU] All equipment capable of generating broadband emissions which can be switched on permanently by the driver or passenger should be in operation in maximum load, e.g. wiper motors or fans.

Alle Ausrüstungen, die vom Fahrer oder den Fahrgästen mit inneren Oszillatoren > 9 kHz oder Wiederholungssignalen dauerhaft eingeschaltet werden können, sollen in Normalbetrieb sein. [EU] All equipment which can be switched on permanently by the driver or passenger with internal oscillators > 9 kHz or repetitive signals should be in normal operation.

Alle Ausrüstungen, die von Fahrer oder Fahrgästen dauerhaft eingeschaltet werden können, sollten in Normalbetrieb sein. [EU] All equipment which can be switched on permanently by the driver or passenger should be in normal operation.

Am Morgen wird ein schwaches Licht eingeschaltet, welches das Laichen in Gang setzen wird. [EU] In the morning a faint light is turned on which will initiate spawning.

An Einheiten, die den Vorschriften dieser Regelung entsprechen und so gebaut sind, dass der (die) Leuchtkörper für eine Leuchte nicht gleichzeitig mit einem Leuchtkörper für eine andere Leuchte, mit der sie ineinander gebaut sein kann, eingeschaltet werden kann, ist hinter das Zeichen für eine solche Leuchte im Genehmigungszeichen ein Schrägstrich (/) zu setzen. [EU] On units meeting the requirements of this Regulation which are so designed that the filament(s) of one function shall not be lit simultaneously with that of any function with which it may be reciprocally incorporated, an oblique stroke (/) shall be placed behind the symbol in the approval mark of such function.

angemessene Kenntnisse derjenigen Gewerbe, Organisationen, Vorschriften und Verfahren, die bei der praktischen Durchführung von Bauplänen eingeschaltet werden, sowie der Eingliederung der Pläne in die Gesamtplanung. [EU] adequate knowledge of the industries, organisations, regulations and procedures involved in translating design concepts into buildings and integrating plans into overall planning.

Anschließend wird der Ozongenerator eingeschaltet, um so viel Ozon zu erzeugen, dass die NO-Konzentration auf 20 % (Mindestwert 10 %) der Kalibrierkonzentration nach Absatz 1.7.2 zurückgeht. [EU] The ozonator is now activated to generate enough ozone to bring the NO concentration down to about 20 per cent (minimum 10 per cent) of the calibration concentration given in paragraph 1.7.2.

Anschließend wird der Ozongenerator eingeschaltet, um so viel Ozon zu erzeugen, dass die NO-Konzentration auf 20 % (Mindestwert 10 %) der Kalibrierkonzentration nach Absatz 9.3.6.2 zurückgeht. [EU] The ozonator shall be activated to generate enough ozone to bring the NO concentration down to about 20 per cent (minimum 10 per cent) of the calibration concentration given in paragraph 9.3.6.2.

An Zugmaschinen, die mit Einrichtungen zur Aufnahme von Frontanbaugeräten ausgerüstet sind, können zusätzlich zu den beiden unter Absatz 6.2.3.2 genannten Leuchten zwei Scheinwerfer für Abblendlicht in einer Höhe von höchstens 3000 mm angebracht werden, wenn die elektrische Schaltung so ausgelegt ist, dass zwei Paar Scheinwerfer für Abblendlicht nicht gleichzeitig eingeschaltet werden können. [EU] In the case of tractors equipped for the fitting of portable devices at the front, two passing lamps in addition to the lamps mentioned in paragraph 6.2.3.2 shall be allowed at a height not exceeding 3000 mm if the electrical connections are such that two pairs of passing lamps cannot be switched on at the same time.

auf dem Produkt oder einem Beipackzettel werden Angaben zu vorhersehbaren medizinischen Notfallsituationen gemacht sowie, falls es sich um ein Produkt handelt, bei dem die elektronische Gebrauchsanweisung auf einem eingebauten System angezeigt wird, Angaben darüber, wie das Produkt eingeschaltet wird [EU] they shall provide, on the device or on a leaflet, information on foreseeable medical emergency situations and, for devices fitted with a built-in system visually displaying the instructions for use, information on how to start the device

Aus dem Genehmigungszeichen in der Abbildung 7 geht hervor, dass die Einrichtung ein Nebelscheinwerfer ist, der gleichzeitig mit einer anderen Leuchte, mit der er ineinander gebaut sein kann, eingeschaltet werden kann. [EU] The marking in Figure 7 indicates that the device is a front fog lamp, which can be lit simultaneously with any other lamp with which it may be reciprocally incorporated.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners