DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Dilemma
Search for:
Mini search box
 

11 results for dilemma | dilemma
Word division: Di·lem·ma
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. The dilemma has no simple answers.

Das Dilemma der Schuld - schuldig zu werden durch Nicht-Handeln und schuldig zu werden durch Handeln - wurde für ihn durch die Liebeszusage Gottes und seinen Vergebungswillen "aufgehoben". [G] The dilemma of guilt - to become guilty through non-action and to become guilty through action - was "cancelled" for him by God's promise of love and His will to forgiveness.

Die Komponistin Ulrike Haage vermittelt "den gleichberechtigten Umgang mit Musik und Sprache", Harald Preissler, Zukunftsforscher beim Autobauer Daimler-Chrysler, macht sich mit seiner Klientin Gedanken über "Das Dilemma". [G] Composer Ulrike Haage talks about "treating music and language with equal rights". Harald Preissler, a future researcher with car company DaimlerChrysler, ponders "the dilemma" with his clients.

Die Planungen für den Abriss machen zudem das Dilemma heutigen Städtebaus deutlich: Wo etwas abgerissen wird, entscheidet sich weniger nach der Frage, was städtebaulich wünschenswert ist, sondern ist ein Resultat von Sachzwängen, Rechtslagen und früherer Entscheidungen: Wie ist die Eigentümerstruktur? Wo liegt die Infrastruktur? Wo wurde in den letzten Jahren investiert, auf welchen Immobilien liegen Hypotheken? Welche Subventionen sind verfügbar? Usw. [G] The demolition plans also illuminate the dilemma of current urban development: where something is demolished is decided less by the question of what is desirable in urban development terms, than as a result of the constraints on the actors, the legal situation and previous decisions: What is the land ownership structure? Where is the infrastructure located? Where has money been invested in recent years, what properties are mortgaged? What subsidies are available? And so on.

Sehr gut wird das Dilemma der DDR-Bürger beschrieben, einigermaßen gut leben zu können, wenn man sich arrangierte. [G] The dilemma of the citizen of the GRD is well described: to be able to live more or less well if he accommodated himself to the system.

Tele ist es offenbar gelungen, dem deutschsprachigen Bandspektrum einen neuen Kick zu geben.Eine moderne Pop-Definition, die von der tanzbaren Uptempo-Hymne "Falschrum" bis zum R´n`B-Track "Dilemma" reicht. [G] Tele seem to have succeeded in providing fresh impetus to the spectrum of German-singing bands with their modern definition of pop, ranging from the up-tempo hymn "Falschrum", which you can dance to, to the R´n`B track "Dilemma".

Und indem Rothemund nicht Hitler und seine Gefolgsmänner in den Mittelpunkt seiner Erzählung stellt, zeigt er das vielleicht wichtigste Dilemma seiner Generation auf: "Die Mitläufer", sagt er in einem Interview einer Branchenzeitschrift, "wollten darüber nicht mit ihren Kindern reden. [G] And by taking the focus away from Hitler and his minions, Rothemund illustrates what may be the central dilemma of his generation: "The followers," he told one trade paper, "they refused to talk about it with their children.

Wie man es auch dreht und wendet, das Dilemma bleibt bei allen Zuschreibungen gleich: "Gemeint und geschissen ist zweyerlei" (Mozart). [G] However this figure is turned or twisted, the dilemma remains the same with all the attributions: "What is meant and what gets shat out are two different things" (Mozart).

In Bezug auf die verschiedenen Steuersätze für Online- und herkömmliche Glücksspiele erklärten die dänischen Behörden, die rechtlichen Gegebenheiten und der Regelungsbedarf brächten sie in ein Dilemma. [EU] With regard to the different tax rates for online and land-based gambling, the Danish authorities explained that they are confronted with a legislative and regulatory dilemma.

Vor dem Dilemma zwischen Kündigung und Änderung der PS und in Anbetracht der Bedürfnisse für die Olympischen Spiele 2004, kam OSE zum Ergebnis, dass ihr unternehmerisches Interesse durch Annahme des Vorschlags des Konsortiums zur Änderung der Übereinkünfte besser gewahrt wäre als durch deren Kündigung. [EU] Faced with the dilemma of choosing between denunciation or amendment of the PAs, and in view of its requirements for the 2004 Olympic Games, OSE judged that its business interest was best served by acceptance of the proposal of the consortia for amendment of the agreements, rather than by denunciation.

Während des Treffens legten die dänischen Behörden ein Papier vor, das das Dilemma der Behörden angesichts des anhängigen Beihilfeverfahrens beschrieb ("The dilemma created by the pending State aid case") und in dem sie auch ihre Absicht ankündigten, das Inkrafttreten des angemeldeten Gesetzes bis zur Annahme eines entsprechenden Beschlusses durch die Kommission auszusetzen. [EU] During the meeting the Danish authorities submitted a note entitled 'The dilemma created by the pending State aid case' in which they also announced their intention to delay the entry into force of the notified Act until the Commission had adopted a decision [3].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners