DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
decay
Search for:
Mini search box
 

30 results for decay
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Leiche war in einem fortgeschrittenen Verwesungszustand / war stark verwest. The body was in an advanced state of decomposition / decay.

Denn: Was nützt mir die beste Kontrolle, wenn die Probe anschließend drei Wochen im Zoll steckt und letztlich vergammelt im Labor ankommt. [G] The problem is: what use is the best test if the sample is held afterwards by the customs authorities for three weeks and finally arrives at the laboratory in a state of decay.

Deutlicher noch: Demütigungserfahrungen, die durch das Fernsehen noch verstärkt werden, dessen Filme den Eindruck von unermesslichem westlichen Luxus und sittlicher Verwahrlosung vermitteln. [G] The situation is even more acute: experiences of humiliation that are intensified through television, whose programs and films impart an impression of immense luxury and moral decay in the west.

Doch am häufigsten stören Zeichen von Verwahrlosung und Verfall den Eindruck einer makellosen Fassade. [G] Most frequently, signs of neglect and decay disrupt the impression of an immaculate facade.

Nach der Wende 1990 stand Görlitz kurz vor dem Verfall, da die wertvollen Baudenkmäler zu DDR-Zeiten nicht gepflegt worden waren. [G] In 1990, after the fall of the Berlin Wall, Görlitz was falling into decay because its valuable historical buildings had not been well maintained during the GDR era.

Selbst innerhalb der Städte liegen Zonen des Aufschwungs und des Niedergangs oft dicht beieinander. [G] Even within cities, blossoming areas and zones of decay often lie close together.

Unkraut vergeht nicht - die Renaissance der Brennnessel [G] Weeds don't decay - the nettle makes a come-back

Augenverätzung: ist das Auslösen einer irreversiblen Gewebeschädigung im Auge oder einer massiven Verschlechterung des Sehvermögens nach Applikation einer Prüfsubstanz auf die Oberfläche des Auges, die innerhalb von 21 Tagen nach Applikation nicht vollständig reversibel sind. [EU] Eye irritation: is the production of changes in the eye following the application of a test substance to the anterior surface of the eye, which are fully reversible within 21 days of application. Eye corrosion: is the production of tissue damage in the eye, or serious physical decay of vision, following application of a test substance to the anterior surface of the eye, which is not fully reversible within 21 days of application.

Bei Markierungssubstanzen mit kurzer Halbwertzeit sollten Zerfallskorrekturen angewendet werden. [EU] In the case of short half-life tracers, decay corrections should be applied.

Beschreibung der Lüftungs-, Abkling-, Filter- und Ableitungssysteme im Normalbetrieb und bei einem Unfall, einschließlich Fließbilder. [EU] Description of ventilation, decay, filtration and discharge systems, in normal conditions and in the case of an accident, including flow diagrams

Beschreibung der Lüftungs-, Abkling-, Filter- und Ableitungssysteme während des Abbaus im Normalbetrieb und bei einem Unfall, einschließlich Fließbilder. [EU] Description of ventilation, decay, filtration and discharge systems during dismantling, in normal conditions and in the case of an accident, including flow diagrams

das Vorbeifahrgeräusch (Eckwerte Abschnitt 4.2.1.1 und 4.2.2.4) mit Informationen über die akustische Schienenfahrflächenrauigkeit und die vertikale und laterale Abklingrate des Streckenabschnitts, auf dem die Messung durchgeführt wurde. [EU] pass-by noise (basic parameters in points 4.2.1.1 and 4.2.2.4), accompanied by information on the rail acoustic roughness and vertical and lateral decay rates for the track on which the measurement was performed.

Der gemessene Wert der vertikalen und lateralen Abklingraten ist für einen definierten Zeitraum gültig, der ein Jahr vor der Messung beginnt und ein Jahr nach der Messung endet, vorausgesetzt, dass in diesem Zeitraum keine Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, die die vertikalen und lateralen Abklingraten beeinflussen könnten. [EU] The measured track decay rates shall remain valid during a period starting 1 year before the measurement and ending 1 year after the measurement, provided that during this period no track maintenance has been performed which influences the track decay rates.

die Isotopenzusammensetzung von Plutonium einschließlich seiner Zerfallsisotope und Bezugsdaten, sofern diese bei der Anlage zu Betriebszwecken erfasst werden. [EU] the isotopic composition of plutonium, including its decay isotopes, and reference dates, if recorded at the installation for operational needs.

Die Radionuklidmetrologie ergänzt diese Arbeiten durch Messungen zum Erhalt besserer Zerfallsdaten von spaltbaren Materialien und Spaltprodukten. [EU] Radionuclide metrology complements this work with measurements for improved nuclear decay data of fissile materials and fission products.

EU-Kategorie R41 Schädigung des Augengewebes oder schwere physikalische Beeinträchtigung des Sehvermögens nach Applikation einer Prüfsubstanz auf die Vorderfläche des Auges, die innerhalb von 21 Tagen nach der Applikation nicht vollständig zurückgeht (2). [EU] EU Category R41 Production of tissue damage in the eye, or serious physical decay of vision, following application of a test substance to the anterior surface of the eye, which is not fully reversible within 21 days of application (2).

Fäulnis- und Wurzelschimmelpilze [EU] Decay & root rot fungi

GHS-Kategorie 1 Schädigung des Augengewebes oder schwere physikalische Beeinträchtigung des Sehvermögens nach Applikation einer Prüfsubstanz auf die Vorderfläche des Auges, die innerhalb von 21 Tagen nach der Applikation nicht vollständig zurückgeht (3). [EU] GHS Category 1 Production of tissue damage in the eye, or serious physical decay of vision, following application of a test substance to the anterior surface of the eye, which is not fully reversible within 21 days of application (3).

In all diesen Phasen ist es das oberste Ziel, während der sehr langen Zerfallszeiten die Freisetzung von Radionukliden in die Biosphäre zu verhindern. [EU] The ultimate goal is to prevent the release of radio-nuclides into the biosphere during all these stages over their very long decay time scale.

Innerhalb dieser Toleranz sind höchstens 1 % Erzeugnisse zulässig, die weder den Anforderungen der Klasse II noch den Mindesteigenschaften entsprechen, oder Erzeugnisse, die Verderb aufweisen. [EU] Within this tolerance not more than 1 per cent in total may consist of produce neither satisfying the requirements of Class II quality nor the minimum requirements, or of produce affected by decay.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners