DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
brand image
Search for:
Mini search box
 

11 results for brand image
Search single words: brand · image
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Andere Indikatoren konzentrieren sich auf die Stellung des Abnehmers auf dem nachgelagerten Markt und auf Merkmale wie etwa eine breite geografische Streuung seiner Betriebsanlagen oder sein Markenimage bei den Endverbrauchern. [EU] Other indicators focus on the position of the buyer on his resale market, including characteristics such as a wide geographic spread of his outlets, and his brand image amongst final consumers.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Nichtübernahme der zusätzlichen Abfindungen durch die Gruppe CGMF im Fall einer Liquidation der SNCM dem Image der Holding und ihres letzten Aktionärs geschadet hätte. [EU] On the basis of the foregoing, the Commission takes the view that it has been established that, in the event of a liquidation of SNCM, the CGMF group's failure to take responsibility for the additional redundancy payments would certainly damage the brand image of the holding company to which it belongs and its ultimate shareholder.

Da die ÖIAG und ihre Beteiligungsunternehmen - so Telekom Austria AG, Österreichische Post AG und OMV AG - in Österreich weit bekannt seien, wäre jede Beeinträchtigung des Betriebsfriedens und des Markenimages von großer Tragweite. [EU] As ÖIAG and its holding companies - Telekom Austria AG, Österreichische Post AG and OMV AG - are widely known in Austria, any impact on industrial peace and brand image would be far-reaching.

Die Kommission ergänzt, dass die französischen Behörden anhand konkreter Zahlen nachgewiesen haben, dass diese sozialen Unruhen von 2004 dem Ansehen der Holding bei den Kunden geschadet haben und dadurch zu einem Einbruch bei den Passagierzahlen der SNCM und damit auch beim Umsatz des Unternehmens geführt haben. [EU] The Commission adds that the French authorities provided figures to show that the industrial action of 2004, by tarnishing the brand image of the holding company with customers, was considerably detrimental to the number of passengers transported by SNCM and therefore to the undertaking's turnover.

Die Kommission ist der Ansicht, dass solche Maßnahmen im Fall einer Liquidation der SNCM zusätzlich zu den gesetzlichen Verpflichtungen eingeführt worden wären, um dem Image der Holding und ihres letzten Aktionärs nicht zu schaden. [EU] The Commission takes the view that, in the event of SNCM's liquidation, such measures would have been introduced which exceeded any statutory obligations with the aim of avoiding harming the brand image of the holding company to which it belongs and its ultimate shareholder.

Diesbezüglich ist die Kommission der Auffassung, dass die österreichischen Behörden nicht belegt haben, dass die Insolvenz eine ausreichend negative Auswirkung auf das Markenimage der ÖIAG-Holding hätte, so dass letztere sich verpflichtet sähe, Sozialkosten in dieser Größenordnung freiwillig zu übernehmen. [EU] In this regard, the Commission considers that the Austrian authorities have not demonstrated that insolvency would have had a sufficiently negative impact on the brand image of the ÖIAG holding company to oblige it voluntarily to assume social costs of such a magnitude.

Es erscheint daher nicht überzeugend, dass ein privater Investor (wie eine reine Finanzholding) in einer ähnlichen Situation wie die ÖIAG aus Gründen, die mit dem Image der Marke "Austrian Airlines" (einer Marke, mit der er keine Interessen mehr verbände) zusammenhängen, Sozialkosten übernehmen würde. [EU] Therefore, it does not seem convincing that, in a similar situation to ÖIAG, a private investor (such as a purely financial holding) would assume the social costs for reasons relating to the 'Austrian Airlines' brand image (a brand it would no longer have any interest in).

Griechenland erläuterte ferner, dass das strategische Modell für Olympic Airlines darin bestehe, eine rentable Linienfluggesellschaft mit branchentypischen Arbeitskosten zu schaffen, die von verschiedenen Faktoren wie dem starken Markenimage von Olympic Airways, Griechenlands Status als einem der 15 bevorzugten Tourismusländer und den Olympischen Spielen 2004 in Athen profitieren könne. [EU] The Greek authorities further explained that the strategic model for Olympic Airlines was the creation of a viable scheduled air carrier, operating with industry average labour costs, which would be able to take advantage of a number of factors including Olympic Airways' strong brand image, Greece's position as one of the world's 15 favourite tourist destinations, and the 2004 Olympic Games in Athens.

Langfristige Rentabilitätsaussichten des Anteilseigners oder auch schlicht das Bemühen um Imagepflege sind demzufolge bei der Frage, ob eine Kapitalzufuhr eine staatliche Beihilfe darstellt, grundsätzlich nicht zu berücksichtigen. [EU] So, in determining whether a capital injection constitutes state aid, one must in principle disregard the shareholder's prospects of long-term profitability or even the simple concern to maintain a brand image.

Letztlich sei die Investition auch durch Imagegesichtspunkte geleitet gewesen. [EU] Lastly, the investment was also said to be guided by considerations relating to brand image.

Nachfrage und Lieferkonditionen dieser beiden Kundenkategorien sind sich in Dänemark in vielen Punkten sehr ähnlich (höhere Gaspreise, geringere Neigung zum Wechsel des Lieferanten, Erfordernis von Managementinstrumenten für den Kundenbestand, allgemeine standardisierte Angebote, Bedeutung des Markenimage, Marktstruktur, Speicherkosten und hohe Marktzutrittsschranken). [EU] Demand and supply conditions between these two types of customers in Denmark show many similarities (higher gas prices, lower propensity to switch supplier, customer portfolio management tools requirements, standardised general offers, and importance of brand image, market structure, storage costs and high entry barriers).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners