A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
averagely
averageness
averager
averages
averaging
averaging computer
averaging device
averaging filter
averaging of income
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
averaging
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Auch
in
diesem
Fall
sind
Mittelungszeiträume
entscheidend
für
die
Vergleichbarkeit
. [EU]
Also
in
this
case
,
averaging
periods
are
crucial
for
comparability
.
Berechnung
des
Durchschnitts
einzelner
Messungen
[EU]
Averaging
of
individual
measurements
Bildung
des
gewogenen
Mittels
für
die
Berechnung
der
NRV
[EU]
Weighted
averaging
process
for
the
calculation
of
NRVs
Da
die
Bessel-Filterung
ein
in
den
europäischen
Abgasvorschriften
völlig
neues
Mittelungsverfahren
darstellt
,
folgen
an
dieser
Stelle
eine
Erläuterung
des
Bessel-Filters
,
ein
Beispiel
für
den
Entwurf
eines
Bessel-Algorithmus
und
ein
Beispiel
für
die
Berechnung
des
endgültigen
Rauchwertes
. [EU]
Since
Bessel
filtering
is
a
completely
new
averaging
procedure
in
European
exhaust
legislation
,
an
explanation
of
the
Bessel
filter
,
an
example
of
the
design
of
a
Bessel
algorithm
,
and
an
example
of
the
calculation
of
the
final
smoke
value
is
given
below
.
Das
Mindestreservesystem
des
Eurosystems
erlaubt
den
Geschäftspartnern
die
Durchschnittserfüllung
der
Mindestreserve
;
dies
bedeutet
,
dass
sich
die
Erfüllung
der
Mindestreservepflicht
unter
Zugrundelegung
der
durchschnittlichen
Kalendertagesendguthaben
auf
den
Mindestreservekonten
der
Geschäftspartner
innerhalb
einer
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
bemisst
. [EU]
The
Eurosystem's
minimum
reserve
system
enables
counterparties
to
make
use
of
averaging
provisions
,
implying
that
compliance
with
reserve
requirements
is
determined
on
the
basis
of
the
average
of
the
end-of-calendar-day
balances
on
the
counterparties'
reserve
accounts
over
a
maintenance
period
.
Daten
über
Bereiche
innerhalb
von
Gebieten
und
Ballungsräumen
,
in
denen
die
höchsten
Konzentrationen
auftreten
,
denen
die
Bevölkerung
wahrscheinlich
direkt
oder
indirekt
über
einen
Zeitraum
ausgesetzt
sein
wird
,
der
im
Vergleich
zum
Mittelungszeitraum
der
betreffenden
Grenzwerte
signifikant
ist
[EU]
The
areas
within
zones
and
agglomerations
where
the
highest
concentrations
occur
to
which
the
population
is
likely
to
be
directly
or
indirectly
exposed
for
a
period
which
is
significant
in
relation
to
the
averaging
period
of
the
limit
value
(s)
Der
endgültige
Wert
für
einen
einzelnen
Baum
entspricht
der
durchschnittlichen
Schädigung
der
Nadeln
einer
bestimmten
Altersstufe
(
die
wiederum
durch
Ermittlung
der
durchschnittlichen
Schädigung
aller
Quirle
einer
bestimmten
Altersstufe
bestimmt
wird
).
Analog
entspricht
der
Endwert
für
die
Fläche
der
durchschnittlichen
Schädigung
aller
beprobten
Bäume
. [EU]
The
scores
shall
be
produced
per
needle
class
;
thus
trees
(and
species
)
will
have
separate
scores
for
the
needles
of
age-classes
C,
C+1
,
C+2
,
etc
.
The
final
score
of
an
individual
tree
shall
be
the
score
corresponding
to
the
average
injury
percentage
of
a
given
needle
year-class
for
that
tree
(this
is
obtained
by
averaging
the
injury
percentages
of
all
individual
needle-whorls
of
a
given
age-class
on
that
tree
);
similarly
,
the
final
score
for
the
plot
shall
be
the
score
corresponding
to
the
average
of
the
injury
percentages
of
all
sampled
trees
.
Der
Grenzwert
für
photochemische
Netzhautgefährdung
kann
auch
ausgedrückt
werden
als
Integral
der
Strahldichte
über
die
Zeit
G =
106
CB
[J
m-2
sr-1],
wobei
Folgendes
gilt:
t >
10
s
bis
zu
t =
10
000
s
und
L =
100
CB
[W
m-2
sr-1]
bei
t >
10
000
s.
Zur
Messung
von
G
und
L
ist
γ
;m
als
Mittelung
des
Gesichtsfelds
zu
verwenden
. [EU]
The
photochemical
retinal
hazard
limit
may
also
be
expressed
as
a
time
integrated
radiance
G =
106
CB
[J m-2 sr-1]
for
t >
10s
up
to
t =
10
000
s
and
L =
100
CB
[W m-2 sr-1]
for
t >
10
000
s.
For
the
measurement
of
G
and
L
γ
;m
must
be
used
as
averaging
field
of
view
.
Die
Angaben
sollten
sich
auf
die
angemessenen
Mittelungszeiträume
für
die
langfristigen
Ziele
(1
Jahr
),
die
Zielwerte
für
den
Schutz
der
Gesundheit
(3
Jahre
)
und
den
Zielwert
für
den
Schutz
der
Vegetation
(5
Jahre
)
beziehen
. [EU]
The
information
should
refer
to
the
appropriate
averaging
period
for
the
long-term
objectives
(one
year
),
the
target
value
for
health
(three
years
)
and
the
target
value
for
vegetation
(five
years
).
Die
bei
der
Mittelung
der
lokalen
SAR-Werte
zu
berücksichtigende
Gewebemasse
beträgt
10
g
eines
zusammenhängenden
Körpergewebes
;
die
so
ermittelten
SAR-Maximalwerte
sollten
für
die
Expositionsermittlung
verwendet
werden
. [EU]
Localised
SAR
averaging
mass
is
any
10
g
of
contiguous
tissue
;
the
maximum
SAR
so
obtained
should
be
the
value
used
for
estimating
exposure
.
Die
BEM
stellen
Grenzwerte
für
die
mittlere
äquivalente
isotrope
Strahlungsleistung
(
EIRP
)
oder
die
Gesamtstrahlungsleistung
(
TRP
)
dar
,
die
über
das
Mittelungszeitintervall
und
die
Messfrequenzbandbreite
abgestrahlt
wird
. [EU]
The
BEMs
are
presented
as
upper
limits
on
the
mean
equivalent
isotropically
radiated
power
(EIRP)
or
total
radiated
power
(TRP) [1]
over
an
averaging
time
interval
,
and
over
a
measurement
frequency
bandwidth
.
Die
BEM
stellen
obere
Grenzwerte
für
die
mittlere
äquivalente
isotrope
Strahlungsleistung
(
EIRP
)
oder
die
Gesamtstrahlungsleistung
(
TRP
)
dar
,
die
über
das
Mittelungszeitintervall
und
die
Messfrequenzbandbreite
abgestrahlt
wird
. [EU]
The
BEMs
are
presented
as
upper
limits
on
the
mean
equivalent
isotropically
radiated
power
(EIRP)
or
total
radiated
power
(TRP) [1]
over
an
averaging
time
interval
,
and
over
a
measurement
frequency
bandwidth
.
Die
Durchschnittserfüllung
im
Mindestreservesystem
des
Eurosystems
soll
zur
Stabilisierung
der
Geldmarktsätze
beitragen
,
indem
sie
den
Instituten
einen
Anreiz
gibt
,
die
Auswirkungen
von
zeitweiligen
Liquiditätsschwankungen
abzufedern
. [EU]
The
averaging
provision
of
the
Eurosystem's
minimum
reserve
system
aims
to
contribute
to
the
stabilisation
of
money
market
interest
rates
by
giving
institutions
an
incentive
to
smooth
the
effects
of
temporary
liquidity
fluctuations
.
Die
Hintergrundkonzentration
des
Tracergases
(
cb
)
kann
bestimmt
werden
,
indem
die
durchschnittliche
Hintergrundkonzentration
unmittelbar
vor
und
nach
dem
Prüflauf
gemessen
wird
. [EU]
The
background
concentration
of
the
tracer
gas
(cb)
may
be
determined
by
averaging
the
background
concentration
measured
immediately
before
the
test
run
and
after
the
test
run
.
Die
Hintergrundkonzentration
des
Tracergases
(
conca
)
kann
bestimmt
werden
,
indem
die
durchschnittliche
Hintergrundkonzentration
unmittelbar
vor
und
nach
dem
Prüflauf
gemessen
wird
. [EU]
The
background
concentration
of
the
tracer
gas
(conca)
may
be
determined
by
averaging
the
background
concentration
measured
immediately
before
and
after
the
test
run
.
Die
Hintergrundkonzentration
des
Tracergases
(
conca
)
kann
bestimmt
werden
,
indem
die
durchschnittliche
Hintergrundkonzentration
unmittelbar
vor
und
nach
dem
Prüflauf
gemessen
wird
. [EU]
The
background
concentration
of
the
tracer
gas
(conca)
may
be
determined
by
averaging
the
background
concentration
measured
immediately
before
the
test
run
and
after
the
test
run
.
Die
Konzentrationswerte
sind
als
Durchschnittswerte
entsprechend
dem
jeweiligen
Mittelungszeitraum
gemäß
den
Anhängen
VII
und
XI
bis
XIV
vorzulegen
. [EU]
Ambient
concentrations
provided
shall
be
presented
as
average
values
according
to
the
appropriate
averaging
period
as
laid
down
in
Annex
VII
and
Annexes
XI
to
XIV
.
Die
letzten
Einfuhrstatistiken
für
die
vier
wichtigsten
Produkttypen
,
nämlich
Flacherzeugnisse
,
Profilerzeugnisse
,
Stahlrohre
und
Halbzeuge
,
zeigen
von
2002
bis
2003
einen
jährlichen
Gesamtanstieg
von
durchschnittlich
9 %,
der
bei
Profilerzeugnissen
und
Halbzeugen
jedoch
23
%
bzw
.
43
%
erreichte
. [EU]
The
most
recent
import
statistics
available
for
four
major
product-types
,
namely
flat
products
,
long
products
,
tubes
and
pipes
,
and
semi-finished
products
,
show
an
annual
increase
between
2002
and
2003
averaging
9 %
overall
but
reaching
23
%
and
43
%
respectively
for
long
and
semi-finished
products
.
Diese
Berichte
enthalten
eine
Zusammenfassung
der
Überschreitungen
von
Grenzwerten
,
Zielwerten
,
langfristigen
Zielen
,
Informationsschwellen
und
Alarmschwellen
in
den
relevanten
Mittelungszeiträumen
. [EU]
Those
reports
shall
summarise
the
levels
exceeding
limit
values
,
target
values
,
long-term
objectives
,
information
thresholds
and
alert
thresholds
,
for
the
relevant
averaging
periods
.
Diese
bestätigte
nämlich
,
dass
dieses
System
teilweise
auf
Mittelwertbildung
beruhte
,
woraus
sich
schließen
lässt
,
dass
die
tatsächlich
erstatteten
Beträge
höher
als
die
in
Wirklichkeit
gezahlten
Abgaben
ausfielen
. [EU]
Indeed
,
the
GOI
confirmed
that
there
was
an
element
of
averaging
,
which
would
imply
that
the
actual
drawback
paid
was
more
than
the
actual
duties
paid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "averaging":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners