A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
any other duties
any other expenses
any time
any ... whatsoever
anybody
anyhow
anymore
anyone
anyplace
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
anybody
Tip:
Conversion of units
German
English
Er
kann
es
mit
jedem
aufnehmen
.
He
is
a
match
for
anybody
.
Holt
mich
jemand
vom
Bahnhof
ab
?
Will
anybody
be
at
the
station
to
meet
me
?
Wer
werden
niemanden
bevorzugen
oder
benachteiligen
.
We
will
not
favour
or
victimize
anybody
.
Ist
jemand
da
?
Is
there
anybody
around
/
about
[Br.]
?
Jeder
kann
das
.
Anybody
can
do
that
.
Wir
waren
überrascht
,
dass
überhaupt
jemand
überlebt
hat
.
We
were
surprised
that
anybody
had
survived
.
Ist
da
jemand
?;
Ist
jemand
hier
?
Is
anyone
there
?;
Anybody
around
?
Kaum
einer
mag
sie
.;
Fast
niemand
mag
sie
.
Hardly
anybody
likes
her
.;
Almost
no
one
likes
her
.
Bei
diesem
Angebot
würde
wohl
jeder
schwach
werden
.
Anybody
would
be
tempted
by
an
offer
like
that
.
Sonst
noch
jemand
?;
Noch
jemand
?;
Sonst
noch
wer
?
[ugs.]
Anyone
else
?;
Anybody
else
?
In
all
den
Jahren
,
wo
ich
Auto
fahre
,
ist
mir
so
ein
Verhalten
noch
nicht
untergekommen
.
In
all
my
years
of
driving
I've
never
come
across
anybody
else
behaving
this
way
.
Das
weiß
der
Teufel
.;
Das
weiß
der
Geier
.;
Das
weiß
der
Himmel
.
That's
anybody
's
guess
.
Lass
dir
keinen
Bären
aufbinden
!
Don't
let
them
pull
the
wool
over
your
eyes
!;
Don't
let
anybody
pull
the
wool
over
your
eyes
!
Die
Geschäftsidee
des
"Born
Global"
Benedikt
Taschen
am
Anfang
der
1990er
Jahre
war
einleuchtend:
Kunstbücher
für
alle
,
die
Interesse
an
Kunst
haben
. [G]
Back
in
the
early
1990's
Benedikt
"Born
Global"
Taschen
had
a
somewhat
obvious
business
idea
-
art
books
for
anybody
interested
in
art
.
Kurz
und
gut:
Will
man
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
,
der
Literatur
und
der
Bildenden
Kunst
barocken
Atem
spüren
,
so
bleibt
dem
Zeitgenossen
nur
der
Besuch
des
Museums
. [G]
To
put
it
more
concisely
-
anybody
who
is
really
interested
these
days
in
savouring
the
flair
of
baroque
in
the
fields
of
architecture
,
literature
and
fine
arts
,
really
has
to
go
to
a
museum
.
Mit
100
Euro
können
sich
inzwischen
auch
Einzelpersonen
beteiligen
und
sich
damit
einen
Premierenplatz
sichern
. [G]
In
the
meantime
anybody
can
help
support
the
project
by
donating
100
euros
-
for
this
they
will
later
receive
a
ticket
to
the
premiere
.
Wer
in
der
jüngeren
Vergangenheit
nicht
nur
Idyll
und
gebirgiges
Panorama
,
nicht
nur
Entspannung
und
Kontemplation
,
sondern
mitten
darin
die
ästhetische
Überraschung
suchte
,
der
begab
sich
sommers
bevorzugt
an
den
Vierwaldstätter
See
. [G]
Anybody
in
the
recent
past
who
was
not
just
looking
for
idyllic
charm
and
mountain
scenery
,
not
just
for
relaxation
and
contemplation
,
but
in
the
midst
of
all
this
was
actually
striving
to
find
some
kind
of
aesthetic
surprise
-
then
their
preferred
destination
in
summer
was
Lake
Lucerne
.
Wer
nach
all
diesen
Angeboten
immer
noch
einen
Hunger
nach
Bildern
verspürt
,
den
laden
diverse
interaktive
Projekte
an
verschiedenen
Orten
in
der
Stadt
zu
Rundgängen
ein
,
und
für
den
abendlichen
Chill-out
eignen
sich
Clubveranstaltungen
mit
VeeJaying
und
multimedialen
Stage-Shows
. [G]
Anybody
still
hankering
for
more
images
after
all
these
events
can
tour
the
various
interactive
projects
taking
place
at
a
number
of
venues
around
the
city
,
and
club
events
with
veejaying
and
multimedia
stage
shows
are
just
the
right
way
to
chill
out
in
the
evening
.
Wer
nach
München
reist
,
darf
einen
Besuch
dieser
U-Bahnstation
nicht
auslassen
-
der
romantische
Zauber
des
Werkes
berührt
junge
und
alte
Menschen
gleichermaßen
. [G]
Anybody
going
to
Munich
should
try
to
see
this
station
-
young
and
old
alike
are
caught
up
in
the
romantic
enchantment
of
this
poetry
of
light
.
Zwar
hilft
er
niemanden
dabei
,
die
Faszination
,
die
von
den
Alpen
ausgeht
,
in
Worte
zu
fassen
;
doch
er
sorgt
seither
dafür
,
dass
ihre
Schönheiten
nicht
nur
Extrem-Abenteurern
vorbehalten
bleiben
,
sondern
auch
für
Familien
mit
Kindern
erlebbar
werden
. [G]
Although
the
club
cannot
help
anybody
to
put
the
fascination
emanating
from
the
Alps
into
words
,
it
really
has
been
able
to
open
up
the
scenic
beauty
of
the
mountains
to
both
families
with
children
and
not
just
to
those
brave
souls
who
want
to
push
themselves
to
the
giddy
limit
up
there
amongst
the
clouds
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anybody":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners