A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Veräppelung
Verärgerung
Verästelung
Verätzen
Verätzung
Veräußerbarkeit
Veräußerer
Veräußerung
Veräußerungsgewinn
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
Verätzung
Word division: Ver·ät·zung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Akute
Toxizität:
Hautreizung/-
verätzung
. [EU]
Acute
toxicity:
dermal
irritation/corrosion
.
Am
29
.
Oktober
2010
benachrichtigte
das
deutsche
Umweltbundesamt
die
Kommission
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
über
das
vorläufige
Verbot
des
Inverkehrbringens
des
Reinigungsmittels
POR-ÇÖZ
mit
einem
Salpetersäuregehalt
von
über
20
%
auf
den
deutschen
Markt
,
verfügt
auf
der
Grundlage
der
Gefahr
der
Verätzung
und
des
Risikos
von
gefährlichen
Dämpfen
der
darin
enthaltenen
Salpetersäure
. [EU]
On
29
October
2010
,
the
German
Federal
Environment
Agency
notified
the
Commission
and
the
other
Member
States
of
their
temporary
prohibition
for
the
placing
on
the
German
market
of
the
cleaning
product
POR-ÇÖZ
with
a
nitric
acid
content
of
20
%
or
more
,
based
on
risks
of
corrosion
and
dangerous
fumes
resulting
from
the
ingredient
nitric
acid
[3].
Auch
wenn
nicht
unbedingt
ein
Zusammenhang
zwischen
akuter
dermaler
Toxizität
und
Augenreizung/-
verätzung
besteht
,
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
ein
Stoff
,
der
bei
Hautapplikation
sehr
giftig
ist
,
auch
beim
Einträufeln
in
das
Auge
eine
starke
Toxizität
aufweist
. [EU]
Although
there
is
not
necessarily
a
relationship
between
acute
dermal
toxicity
and
eye
irritation/corrosion
,
it
can
be
assumed
that
if
an
agent
is
very
toxic
via
the
dermal
route
,
it
will
also
exhibit
high
toxicity
when
instilled
into
the
eye
.
ausführliche
Beschreibung
von
Art
und
Schwere
der
festgestellten
Hautreizung
bzw
.
-
verätzung
sowie
Angaben
zu
eventuellen
histopathologischen
Befunden
[EU]
narrative
description
of
nature
and
degree
of
irritation
or
corrosion
observed
,
and
any
histopathological
findings
ausführliche
Beschreibung
von
Art
und
Schweregrad
der
festgestellten
Reizung
bzw
.
Verätzung
[EU]
narrative
description
of
the
degree
and
nature
of
irritation
or
corrosion
observed
Bei
neuen
Substanzen
wird
sie
als
stufenweiser
Prüfansatz
empfohlen
,
mit
dessen
Hilfe
verlässliche
wissenschaftliche
Daten
über
die
durch
die
Prüfsubstanz
hervorgerufene
Verätzung
/Reizung
erzielt
werden
können
. [EU]
For
new
substances
it
is
the
recommended
a
stepwise
testing
approach
for
developing
scientifically
sound
data
on
the
corrosivity/irritation
of
the
substance
.
Bei
neuen
Substanzen
wird
sie
als
stufenweiser
Prüfansatz
empfohlen
,
mit
dessen
Hilfe
verlässliche
wissenschaftliche
Daten
über
die
durch
die
Prüfsubstanz
hervorgerufene
Verätzung
/Reizung
erzielt
werden
können
. [EU]
For
new
substances
it
is
the
recommended
stepwise
testing
approach
for
developing
scientifically
sound
data
on
the
corrosivity/irritation
of
the
substance
.
Beschreibung
der
durchgeführten
In-vivo-Tests
auf
Hautreizung/-
verätzung
mit
Einzelheiten
zu
den
Ergebnissen
[EU]
Description
of
in
vivo
dermal
irritation/corrosion
study
performed
,
including
results
obtained
Der
Grad
der
Reizung/
Verätzung
wird
bestimmt
,
indem
in
zuvor
festgelegten
Zeitabständen
Schädigungen
der
Bindehaut
,
der
Hornhaut
und
der
Iris
anhand
einer
Punkteskala
bewertet
werden
. [EU]
The
degree
of
eye
irritation/corrosion
is
evaluated
by
scoring
lesions
of
conjunctiva
,
cornea
,
and
iris
,
at
specific
intervals
.
Der
Grad
der
Reizung/
Verätzung
wird
in
zuvor
festgelegten
Zeitabständen
bestimmt
und
bewertet
und
anschließend
beschrieben
,
um
eine
umfassende
Beurteilung
der
Wirkung
vornehmen
zu
können
. [EU]
The
degree
of
irritation/corrosion
is
read
and
scored
at
specified
intervals
and
is
further
described
in
order
to
provide
a
complete
evaluation
of
the
effects
.
Der
Test
ist
abzubrechen
,
wenn
beim
zweiten
Tier
Anzeichen
einer
Verätzung
oder
einer
schweren
Reizung
festgestellt
werden
. [EU]
If
the
second
animal
reveals
corrosive
or
severe
irritant
effects
,
the
test
is
not
continued
.
Die
Bewertung
dieses
Endpunktes
ist
gemäß
der
sequenziellen
Prüfstrategie
auf
Augenreizungen
und
-
verätzung
en
im
Anhang
zu
Prüfmethode
B.5
"Akute
Toxizität:
Augenreizung/-
verätzung
"
(
Anhang
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
440/2008
,
Teil
B.5)
vorzunehmen
. [EU]
The
assessment
of
this
endpoint
shall
be
carried
out
according
to
the
sequential
testing
strategy
for
eye
irritation
and
corrosion
as
set
down
in
the
Appendix
to
Test
Guideline
B.5.Acute
Toxicity:
Eye
Irritation/Corrosion
(Annex B.5.
to
Regulation
(EC)
No
440/2008
)
Die
Bewertung
dieses
Endpunktes
ist
gemäß
der
sequenziellen
Prüfstrategie
auf
Hautreizungen
und
-
verätzung
en
im
Anhang
zu
Prüfmethode
B.4
"Akute
Toxizität:
Hautreizung/-
verätzung
"
(
Anhang
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
440/2008
,
Teil
B.4)
vorzunehmen
. [EU]
Acute
Toxicity-Dermal
Irritation/Corrosion
(Annex B.4.
to
Regulation
(EC)
No
440/2008
)
Die
Strategie
umfasst
die
Durchführung
validierter
und
anerkannter
In-vitro-
und
Ex-vivo-Tests
,
in
bestimmten
Fällen
gefolgt
von
Untersuchungen
zur
hautreizenden/-verätzenden
Wirkung
von
Stoffen
nach
Prüfmethode
B.4 (
Hautreizung/-
verätzung
) (3) (4). [EU]
The
strategy
includes
the
performance
first
of
validated
and
accepted
in
vitro
or
ex
vivo
tests
and
then
of
testing
method
B.4
skin
irritation/corrosion
studies
under
specific
circumstances
(3)(4).
Er
hat
außerdem
körperlichen
Strafen
wie
Amputierungen
und
Verätzung
der
Augen
von
Verurteilten
durch
Säure
stattgegeben
. [EU]
He
has
also
permitted
corporal
punishment
sentences
such
as
amputations
and
the
dripping
of
acid
into
the
eyes
of
the
convicted
.
Hat
sich
ein
chemischer
Stoff
als
sehr
giftig
bei
Hautkontakt
erwiesen
,
ist
eine
In-vivo-Studie
zur
Hautreizung/-
Verätzung
unter
Umständen
nicht
angezeigt
,
weil
bei
Applikation
der
Prüfsubstanz
in
der
üblichen
Menge
die
sehr
toxische
Dosis
überschritten
wird
,
was
letztlich
dazu
führt
,
dass
die
Tiere
sterben
oder
ihnen
schwere
Leiden
zugefügt
werden
. [EU]
If
a
chemical
has
proven
to
be
very
toxic
by
the
dermal
route
,
an
in
vivo
dermal
irritation/corrosion
study
may
not
be
practicable
because
the
amount
of
test
substance
normally
applied
could
exceed
the
very
toxic
dose
and
,
consequently
result
in
the
death
or
severe
suffering
of
the
animals
.
Im
Falle
von
Hautschädigungen
,
die
nach
72
Stunden
weder
als
Reizung
noch
als
Verätzung
eingestuft
werden
können
,
ist
unter
Umständen
die
Beobachtung
bis
zum
14
.
Tag
erforderlich
,
um
Aussagen
zur
Reversibilität
der
Wirkungen
treffen
zu
können
. [EU]
If
there
is
damage
to
skin
which
cannot
be
identified
as
irritation
or
corrosion
at
72
hours
,
observations
may
be
needed
until
day
14
to
determine
the
reversibility
of
the
effects
.
Ist
nach
der
Entfernung
des
letzten
Läppchens
keine
Verätzung
feststellbar
,
wird
das
Tier
14
Tage
lang
beobachtet
,
sofern
nicht
vor
Ablauf
dieser
Zeit
Verätzung
en
auftreten
. [EU]
If
a
corrosive
effect
is
not
observed
after
the
last
patch
is
removed
,
the
animal
is
observed
for
14
days
,
unless
corrosion
develops
at
an
earlier
time
point
.
Prüf-
und
bewertungsstrategie:
augenreizung/-
verätzung
[EU]
TESTING
AND
EVALUATION
STRATEGY
FOR
EYE
IRRITATION/CORROSION
Reizung
,
Dermatitis
,
Entzündung
oder
Verätzung
(
inhalativ
,
dermal
) [EU]
Irritation
,
dermatitis
,
inflammation
or
corrosive
effect
of
substances
(inhalation,
dermal
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verätzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners