DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Preisspanne
Search for:
Mini search box
 

19 results for Preisspanne
Word division: Preis·span·ne
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Auf dieser Stufe werden die Preise häufig als Preisspanne ausgedrückt. [EU] At this stage, prices are often expressed as a price range.

Außerdem ist dies die volle Preisspanne für das ganze Jahr 1999. [EU] In addition, this was the full spread for entire 1999.

Beispiele dafür sind Vereinbarungen, in denen eine Preisspanne oder eine Höchstgrenze für festgelegt wird, oder in denen der Verkaufspreis an die Verkaufspreise der Wettbewerber gekoppelt wird, ferner Drohungen, Einschüchterungen, Warnungen, Sanktionen oder Vertragskündigungen in Verbindung mit der Einhaltung eines vorgegebenen Preisniveaus. [EU] Examples of the latter are agreements fixing the margin, fixing the maximum level of discounts, linking the sales price to the sales prices of competitors, threats, intimidation, warnings, penalties, or contract terminations in relation to observance of a given price level.

Da der von der tschechischen Regierung gezahlte Preis in der von der KPMG errechneten Preisspanne liegt, wurden diese staatlichen Mittel in einer für den marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber akzeptablen Weise investiert. [EU] As the price paid by the Czech Government is in the price range calculated by KPMG, these State resources have been invested in a way acceptable to a market economy investor.

Daher ist es in diesem Zusammenhang irrelevant, ob eine geringe Preisspanne auf den Wettbewerb oder auf eine vom Regulierer auferlegte Preisobergrenze zurückzuführen ist; ohne Bedeutung ist auch der hohe Konzentrationsgrad auf dem Ausgleichsmarkt. [EU] For this purpose it is therefore unimportant whether a low spread is caused by competition or a price cap imposed by the regulator, just as the elevated concentration on the balancing market is without pertinence in this analysis.

Der österreichische Ausgleichsmarkt und seine Hauptmerkmale - insbesondere die marktbasierte Preisbildung und eine relativ niedrige Preisspanne zwischen dem Preis des Ankaufs vom ÜNB und dem Verkaufspreis - deuten ebenfalls darauf hin, dass die Elektrizitätserzeugung unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist. [EU] The Austrian balancing market and its main characteristics - in particular its market based pricing and a relatively low spread [13] between the buying price from the TSO and the selling price - are such that it should be taken as an additional indicator that electricity production is directly exposed to competition.

Die Deutsche Bank und AZ Fly kamen überein, den Preis oder die Preisspanne der neu auszugebenden Aktien gemeinsam festzulegen und einen Abschlag von mindestens [9] % vom Börsenkurs unter Berücksichtigung des geringeren Zeichnungsrechts vorzunehmen. [EU] Deutsche Bank and AZ Fly have agreed that the price or the price range for the issue of the new shares will be determined jointly and will represent a reduction of at least [...] [9] % of the quoted market price after taking account of subscription rights.

Die norwegischen Behörden räumen zwar ein, dass sich der gezahlte Preis in der unteren Region der von OPAK angesetzten akzeptablen Preisspanne bewege, jedoch weisen sie darauf hin, dass keine staatliche Beihilfe vorliegt, solange der gezahlte Preis nicht wesentlich vom Schätzwert abweicht, zumal der Wert von unerschlossenem Land, das keinem Flächennutzungsplan unterliegt, ohnehin nicht eindeutig sei. [EU] Acknowledging that the price paid is in the lower range of the acceptable price interval arrived at by OPAK, the Norwegian authorities nevertheless submit that no aid can be involved as long as the price paid does not significantly deviate from the estimated values, as the value of undeveloped land which is not subject to a zoning plan is, in any event, uncertain.

Die Preisspanne zwischen den verschiedenen Warentypen ist tatsächlich enorm (vgl. Randnummer 19). [EU] The price variation among these different product types is indeed huge (see recital 19).

Entsprechend dem Abschlussbericht, Absatz 993, Tabelle 52, funktioniert der österreichische Ausgleichsmarkt mit einer Preisspanne von 27, womit Österreich angesichts des Preisspannenspektrums von 0 bis 79 auf den EU-Ausgleichsmärkten zur unteren Hälfte gehört. [EU] According to the Final Report, paragraph 993, Table 52, the Austrian balancing market operates with a spread of 27, which places it in the lower half as spread in balancing markets in the EU ranges between 0 and 79.

Es gibt in den nordischen Ländern einen fast vollständig integrierten Ausgleichsmarkt für die Bereitstellung von Ausgleichsenergie; seine Hauptmerkmale (marktbasierte Preisbildung, stündlicher "Torschluss" - die Möglichkeit für die Netznutzer, ihre Vertragslage stündlich anzupassen - und eine niedrige Preisspanne zwischen dem Preis des Ankaufs vom ÜNB und dem Verkaufspreis) deuten darauf hin, dass der Markt unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist. [EU] There is an almost fully integrated balancing market in the Nordic area for supplying balancing energy and its main characteristics - market based pricing, hourly gate closures, that is the possibility for network users to adjust their position each hour, and a low spread between the buying price from the TSO and the selling price - are such that it should be taken as an indicator of direct exposure to competition.

Es gibt in den nordischen Ländern einen integrierten Ausgleichsmarkt für die Bereitstellung von Ausgleichsenergie; seine Hauptmerkmale (marktbasierte Preisbildung, stündlicher "Torschluss" und eine relativ niedrige Preisspanne) deuten darauf hin, dass der Markt unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist. [EU] There is an integrated balancing market in the Nordic area for supplying balancing energy and its main characteristics (market-based pricing, hourly gate closures and a low spread) are such that it should be taken as an indicator of direct exposure to competition.

Für 2000 belief sich die Preisspanne zwischen 0,20 EUR und 0,41 EUR je Liter. [EU] For 2000 the spread lay between EUR 0,20 and EUR 0,41 per litre.

Gezahlter Preis oder Preisspanne (Minimum/Maximum). [EU] Price or range of prices (minimum/maximum) paid.

Laut Abschlussbericht, Absatz 993, Tabelle 52, funktioniert der polnische Ausgleichsmarkt mit einer Preisspanne von 13, womit Polen angesichts des Preisspannenspektrums von 0 bis 79 auf den EU-Ausgleichsmärkten in der unteren Hälfte rangiert. [EU] According to the Final Report, paragraph 993, table 52, the Polish balancing market operates with a spread of 13, which places it in the lower half as spread in balancing markets in the EU ranges between 0 and 79.

Preisspanne für AM-Einfuhren aus der VR China (auf der Grundlage der Ausführerstichprobe) [EU] Price range for China AM imports (based on sample of exporters)

Seine Hauptmerkmale (marktbasierte Preisbildung, halbstündlicher "Torschluss" und eine relativ niedrige Preisspanne) deuten darauf hin, dass der Markt unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist. [EU] Furthermore, its main characteristics (market based pricing, half-hourly gate closures and a fairly low spread) are such that it should be taken as an indicator of direct exposure to competition.

Vor diesem Hintergrund betonen die norwegischen Behörden, dass der von Bryne Industripark tatsächlich gezahlte Preis von 4700000 NOK (also 83 NOK pro Quadratmeter) innerhalb der akzeptablen Preisspanne liege, der in der von OPAK vorgenommenen Bewertung des Marktwertes angegeben ist (zwischen 4510000 NOK und 5636000 NOK bzw. zwischen 80 NOK und 100 NOK pro Quadratmeter). [EU] Against this background, the Norwegian authorities underline that the price actually paid by Bryne Industripark, NOK 4700000 (corresponding to NOK 83 per square metre), falls within the acceptable price range according to OPAK's value assessment, i.e. NOK 4510000 to NOK 5636000 (or NOK 80 to 100 per square metre).

Was den Ausgabepreis für die neuen Aktien anbelangt, so haben sich Cisco und Cyprus Airways darauf geeinigt, dass der Preis oder die Preisspanne für die Ausgabe der neuen Aktien gemeinsam nach marktüblichen Verfahren und im Lichte der Börsenlage zum Zeitpunkt des Beginns der Transaktion festgelegt wird. [EU] So far as concerns the subscription price for the new shares, Cisco and Cyprus Airways have agreed that the price or price range for the issue of the new shares will be defined jointly in accordance with market practices in the light of the stock market conditions prevailing at the time of the launch of the operation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners