DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Plattform
Search for:
Mini search box
 

477 results for Plattform
Word division: Platt·form
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Als "unbürokratische Dienstleister, Plattform zur Entwicklung und Diskussion neuer Ideen und als Knotenpunkt eines internationalen Netzwerkes" sehen Völckers und Farenholtz sich und die Stiftung. [G] Völckers and Farenholtz see themselves and the Foundation as an "unbureaucratic service provider, a platform for the development and discussion of new ideas and as the hub of an international network".

Damit wird das Festival über die Plattform zur Präsentation hinaus noch mehr als bisher zum verknüpfenden Forum für junge Filmstudenten. [G] Thus more than before the Festival will go beyond its function as a platform for presenting new films towards being a forum for linking young film students.

Das interaktive Archiv stellt nun die Plattform für einen Informationsaustausch bereit. [G] The interactive archive now provides a platform for an exchange of information.

Das Künstlerdorf bietet eine interdisziplinäre Plattform für die Zusammenarbeit mit regelmäßigen Lesungen, Workshops und Kunstausstellungen an. [G] The Artists' Village provides and interdisciplinary platform for cooperation, with regular readings, workshops and art exhibitions.

Datenbank und Plattform für Medienkunst [G] Database and Platform for Media Art

Die Akademie versteht sich als Plattform für den wissenschaftlichen und künstlerischen Austausch, der in dem spätbarocken Schloss in Stuttgart stattfindet. [G] The idea of the Academy is to serve as a platform for scientific and artistic exchange, which takes place in the late Baroque castle in Stuttgart.

Die internationale Online-Plattform für Fotografie und Videokunst [G] The international online platform for Photography and Video art

Die NGO "European Youth Forum", die jenseits aller EU-Lähmung befreit aufspielen könnte, präsentiert sich als nichtssagende "Plattform aller Plattformen" und damit wohl oder übel als Plattitüde. [G] The "European Youth Forum" NGO, free of the paralysing constraints of the EU, could have struck a new note, but turned out to be a vacuous "platform for all platforms", merely voicing platitudes.

Die Plattform bietet jedes Jahr Nachwuchskünstlern die Möglichkeit, unter professionellen Bedingungen eine Produktion zu erarbeiten. [G] Each year it offers young artists an opportunity to realise a stage production in a professional setting.

Eine Plattform für junge Gleichgesinnte [G] A platform for young kindred spirits

Er ließ sich eine freischwebende Plattform bauen, von der sich zu Beginn ein Quader hebt, so dass die Figuren darunter wie Teile einer Spieluhr erscheinen. [G] He had a hovering platform built, in front of which a square rises at the beginning of the play, making the figures behind it look like parts of a musical clock.

Es ist zu einer wichtigen Plattform gewachsen. [G] It has grown into an important platform.

Jeder kann sich bewerben beim Stückemarkt, der sich als Plattform für neue Talente europaweit versteht. [G] Anyone may submit their plays at the "Stückemarkt" which sees itself as a platform for new European talents.

Mit der Serie "Tanz Tank" stellt man seit 2001 regelmäßig jungen Choreografen die kleine Bühne zur Verfügung und hat so eine Plattform geschaffen, wo Experimentelles ausdrücklich erwünscht ist. [G] With the "Tanz Tank" series the house has been making the small stage available to young choreographers regularly since 2001 and has thereby created a platform where experimental dance is welcomed.

Nach knapp zwei Jahren Bestehen gehört die Plattform zum Pflichtprogramm der internationalen Einkäufer. [G] After nearly two years of existence, the platform is a must-have for international buyers.

Plattform für junge Choreografen [G] Platform for young choreographers

Seit vier Jahren gibt es diesen Preis. Initiiert haben ihn die Produzenten Bernd Eichinger (Constantin Film) und Nico Hofmann (teamWorxs). Zusammen mit Stefan Aust (Spiegel TV), dem Privatsender Sat 1 und der Firma Mercedes Benz schufen sie damit eine öffentlichkeitswirksame Plattform für den Nachwuchs, die sich, so Eichinger, als ein Highlight im Filmkalender etabliert hat. [G] Born four years ago, First Steps is the brainchild of producers Bernd Eichinger (Constantin Film) and Nico Hofmann (teamWorx). Together with Stefan Aust (Spiegel TV), commercial TV broadcaster Sat 1 and Mercedes Benz, they created a high-profile platform for the new generation of filmmakers. The event, Eichinger remarks, has established itself as a highlight in Germany's annual film calendar.

So werden mit den lukrativeren Aufführungen populärer Künstler alternative Projekte der freien Szene erst ermöglicht wie die Fun for Free Konzerte, bei denen lokalen Bands und internationalen Stars eine gemeinsame Plattform gegeben wird. [G] Thus lucrative performances by popular artists make possible alternative projects from the independent scene such as the Fun for Free concerts, where local bands and international stars share the same platform.

Städte sind kultureller Ausdruck unserer Gesellschaft und zugleich Plattform für kulturelle Produktion. [G] Cities are cultural expressions of our society and, at the same time, platforms for cultural production.

Unter zahllosen ambitionierten Off-Bühnen und fünf großen Ensembletheatern boten die Sophiensaele der Freien Szene lange als einzige eine breite Plattform, ohne diese wahllos zu bestücken. [G] Among countless ambitious off-stages and five large ensemble theatres, the Sophiensaele was for a long time the only one to offer the fringe scene a wide platform without stocking up in a haphazard way.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners