DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Kontaktgruppe
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Bei auch nur einem Positivbefund wird die gesamte Kontaktgruppe unschädlich beseitigt. [EU] Where any bird tests positive, the whole contact group shall be destroyed.

Der Missionsleiter arbeitet mit den im Land vertretenen anderen internationalen Akteuren, insbesondere mit den Vereinten Nationen, der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und der Internationalen Kontaktgruppe für Guinea-Bissau, zusammen. [EU] The Head of Mission shall cooperate with the other international actors present in the country, in particular the United Nations, ECOWAS and with the International Contact Group on Guinea-Bissau.

Der politische Dialog nach Artikel 8 des AKP-EU Partnerschaftsabkommens wird soweit wie möglich in Abstimmung mit der Internationalen Kontaktgruppe für Madagaskar weitergeführt. [EU] The political dialogue provided for in Article 8 of the ACP-EU Partnership Agreement shall be maintained and conducted, as far as possible, in coordination with the International Contact Group on Madagascar.

Der Vorsitzende des T2S-Programm-Vorstands steht der Zentralverwahrer-Kontaktgruppe vor. [EU] The CSD Contact Group shall be chaired by the Chairperson of the T2S Programme Board.

Die EU begrüßt die jüngsten Fortschritte bei der Zusammenarbeit mit der Minister-Kontaktgruppe des Pazifik-Insel-Forums, die mit dem Auftrag eingesetzt wurde, die Fortschritte Fidschis bei der Vorbereitung der Wahlen und ihrer Rückkehr zur Demokratie zu überwachen. [EU] The EU welcomes recent progress concerning the engagement with the Pacific Islands Forum Ministerial Contact Group set up to monitor the progress of Fiji's preparations for the elections and its return to democracy.

Die Internationale Kontaktgruppe hat die Vertreter Mauretaniens aufgefordert, unter der Schirmherrschaft des Präsidenten der Afrikanischen Union auf nationaler Ebene einen breit angelegten politischen Dialog zu führen, um Einvernehmen über die Wiederherstellung der Verfassungsordnung zu erreichen. [EU] The international contact group invited the Mauritanian parties to an inclusive national political dialogue under the auspices of the President of the African Union in order to secure a consensual return to constitutional order.

Die Internationale Kontaktgruppe ist am 28. Januar 2009 - bevor die von der Afrikanischen Union beschlossenen individuellen Sanktionen tatsächlich angewandt wurden - sowie am 20. Februar 2009 erneut zusammengetreten, und hat festgestellt, dass es mehrere Vorschläge zur Überwindung der Krise gibt, darunter einen Vorschlag der Machthaber in Mauretanien, der jedoch als noch nicht ausreichend betrachtet wurde. [EU] The international contact group met again on 28 January 2009 on the eve of the effective implementation of the individual sanctions adopted by the African Union, and on 20 February 2009 to note that there were a number of proposals for putting an end to the crisis, including that by the ruling power which was considered to be still inadequate.

Die ISU wird in Zusammenarbeit mit wichtigen Akteuren - wie der ICBL und dem Koordinator der im Rahmen des Übereinkommens eingerichteten informellen Kontaktgruppe für die weltweite Anwendung - in bis zu drei Fällen Workshops zur weltweiten Anwendung organisieren. [EU] Universalisation workshops, in up to three instances, will be organised by the ISU, in collaboration with key actors such as the ICBL and the Coordinator of the Convention's informal Universalisation Contact Group.

Dieser Dialog wird in Abstimmung mit der Internationalen Mauretanien-Kontaktgruppe geführt und kann intensiviert werden, sobald eine einvernehmliche Lösung zur Wiederherstellung der Verfassungsordnung gefunden worden ist. [EU] This dialogue will be conducted in coordination with the International Contact Group on Mauritania and may be stepped up once a consensual solution for a return to constitutional order has been accepted.

Die Zentralverwahrer-Kontaktgruppe (CSD Contact Group, CCG) erleichtert die Vorbereitung und Verhandlung des Rahmenvertrags zwischen dem Eurosystem einerseits und den Zentralverwahrern, die an T2S teilnehmen möchten, andererseits. [EU] The CSD Contact group (CCG) shall facilitate the preparation and negotiation of the Framework Agreement, between the Eurosystem, on the one hand, and the CSDs which are willing to participate in T2S, on the other hand.

Die Zentralverwahrer-Kontaktgruppe ist ein Forum für die Kommunikation und Interaktion mit den Zentralverwahrern. [EU] The CSD Contact Group is a forum for communication and interaction with the CSDs.

Die Zusammensetzung und das Mandat der T2S-Kontaktgruppe sind im Anhang festgelegt. [EU] The composition and mandate of the CSD Contact Group are laid down in the Annex.

In Bezug auf die Finanzierung der Wahlen wird der Internationalen Kontaktgruppe für Guinea eine detaillierte Mittelaufstellung je Maßnahme zur Prüfung vorgelegt. [EU] As regards the financing of elections, a detailed budget for each activity will be submitted to the International Contact Group on Guinea for review.

in Bezug auf die Piraterie behält er den Überblick über alle Maßnahmen der EU innerhalb des EAD, der Kommission und der Mitgliedstaaten und unterhält regelmäßige hochrangige politische Kontakte mit den Ländern in der Region, die von der von Somalia ausgehenden Piraterie betroffen sind, den regionalen Organisationen, der Kontaktgruppe der Vereinten Nationen für Seeräuberei vor der Küste Somalias, den Vereinten Nationen und anderen Hauptakteuren, um ein kohärentes und umfassendes Konzept in Bezug auf die Piraterie zu gewährleisten und die führende Rolle der EU bei den internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung der Piraterie sicherzustellen. [EU] regarding piracy, maintain an overview of all EU actions within the EEAS, the Commission and Member States, and maintain regular high level political contacts with the countries in the region affected by piracy originating in Somalia, the regional organisations, the UN Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, the UN and other key actors in order to ensure a coherent and comprehensive approach to piracy and to ensure the EU's key role in the international efforts to fight piracy.

in Bezug auf die Seeräuberei behält er den Überblick über alle Maßnahmen der Union innerhalb des EAD, der Kommission und der Mitgliedstaaten und unterhält regelmäßige hochrangige politische Kontakte mit den Ländern in der Region, die von der von Somalia ausgehenden Seeräuberei betroffen sind, den regionalen Organisationen, der Kontaktgruppe der Vereinten Nationen für Seeräuberei vor der Küste Somalias, den Vereinten Nationen und anderen Hauptakteuren, um ein kohärentes und umfassendes Konzept in Bezug auf die Seeräuberei zu gewährleisten und die führende Rolle der Union bei den internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung der Seeräuberei sicherzustellen. [EU] regarding piracy, maintain an overview of all Union actions within the EEAS, the Commission and Member States, and maintain regular high level political contacts with the countries in the region affected by piracy originating in Somalia, the regional organisations, the UN Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, the UN and other key actors in order to ensure a coherent and comprehensive approach to piracy and to ensure the Union's key role in the international efforts to fight piracy.

In mehreren Sitzungen unter Vorsitz der Afrikanischen Union haben die Europäische Union wie auch die fünf internationalen Organisationen, die die Internationale Mauretanien-Kontaktgruppe bilden, unmissverständlich dargelegt, wie die wesentlichen Elemente einer einvernehmlichen politischen Lösung für die Krise auszusehen haben. [EU] At a series of meetings chaired by the African Union, the European Union and the five international organisations that made up the international contact group on Mauritania clearly identified the essential elements of a consensual political solution to the crisis.

Wie bereits von den Mitgliedern der Internationalen Kontaktgruppe auf ihrer letzten Sitzung vom 10. September 2009 dargelegt wurde, ist es wünschenswert, dass dieser Dialog stattfindet. [EU] As stated by the members of the International Contact Group at their last meeting on 10 September 2009, it is desirable that this dialogue should take place.

Zu diesem Zweck setzt die Kommission bis 28. Juli 2009 eine Kontaktgruppe für den Austausch von Informationen zwecks Anwendung dieses Artikels ein. [EU] To this end, the Commission shall set up, by 28 July 2009, a contact group for the exchange of information for the purposes of applying this Article.

Zu diesem Zweck wird eine Zentralverwahrer-Kontaktgruppe ("Contact Group") eingerichtet. [EU] A CSD Contact Group will be set up for that purpose.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners