A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for Infrastruktureinrichtung
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
11
Im
Anwendungsbereich
dieser
Interpretation
ist
eine
Infrastruktureinrichtung
nicht
als
Sachanlage
anzusetzen
,
da
der
Dienstleistungskonzessionsvertrag
den
Betreiber
nicht
dazu
berechtigt
,
selbst
über
die
Nutzung
der
öffentlichen
Infrastruktureinrichtung
zu
bestimmen
und
diese
zu
kontrollieren
. [EU]
11
Infrastructure
within
the
scope
of
this
Interpretation
shall
not
be
recognised
as
property
,
plant
and
equipment
of
the
operator
because
the
contractual
service
arrangement
does
not
convey
the
right
to
control
the
use
of
the
public
service
infrastructure
to
the
operator
.
21
Die
dem
Betreiber
erteilte
Konzession
kann
bedingt
sein
durch
die
Verpflichtung
, a)
einen
gewissen
Grad
der
Gebrauchstauglichkeit
der
Infrastruktureinrichtung
aufrecht
zu
erhalten
oder
b)
zum
Ende
des
Konzessionsvertrages
vor
der
Rückgabe
an
den
Konzessionsgeber
einen
bestimmten
Zustand
der
Infrastruktureinrichtung
wieder
herzustellen
. [EU]
21
The
operator
may
have
contractual
obligations
it
must
fulfil
as
a
condition
of
its
licence
(a)
to
maintain
the
infrastructure
to
a
specified
level
of
serviceability
or
(b)
to
restore
the
infrastructure
to
a
specified
condition
before
it
is
handed
over
to
the
grantor
at
the
end
of
the
service
arrangement
.
Behandlung
der
Rechte
,
die
dem
Betreiber
im
Zusammenhang
mit
der
Infrastruktureinrichtung
zustehen
[EU]
Treatment
of
the
operator's
rights
over
the
infrastructure
Der
Betreiber
erbaut
eine
Infrastruktureinrichtung
oder
baut
sie
aus
(
Bau-
oder
Ausbauleistung
),
die
dazu
bestimmt
ist
,
öffentliche
Aufgaben
zu
erfüllen
,
er
betreibt
diese
Einrichtung
für
einen
vereinbarten
Zeitraum
und
ist
in
dieser
Zeit
auch
für
deren
Instandhaltung
verantwortlich
(
Betriebsleistungen
). [EU]
The
operator
constructs
or
upgrades
infrastructure
(construction
or
upgrade
services
)
used
to
provide
a
public
service
and
operates
and
maintains
that
infrastructure
(operation
services
)
for
a
specified
period
of
time
.
Der
Betreiber
hat
Zugang
zur
Infrastruktureinrichtung
,
um
die
öffentlichen
Aufgaben
entsprechend
den
vertraglich
vereinbarten
Modalitäten
an
Stelle
des
Konzessionsgebers
zu
erfüllen
. [EU]
The
operator
has
access
to
operate
the
infrastructure
to
provide
the
public
service
on
behalf
of
the
grantor
in
accordance
with
the
terms
specified
in
the
contract
.
der
Betreiber
ist
verpflichtet
,
dem
Konzessionsgeber
die
Infrastruktureinrichtung
bei
Vertragsende
in
einem
bestimmten
Zustand
gegen
ein
geringes
oder
ohne
zusätzliches
Entgelt
zu
übergeben
,
unabhängig
davon
,
wer
die
Infrastruktureinrichtung
ursprünglich
finanziert
hat
. [EU]
the
operator
is
obliged
to
hand
over
the
infrastructure
to
the
grantor
in
a
specified
condition
at
the
end
of
the
period
of
the
arrangement
,
for
little
or
no
incremental
consideration
,
irrespective
of
which
party
initially
financed
it
.
der
Betreiber
ist
zumindest
teilweise
für
den
Betrieb
der
Infrastruktureinrichtung
und
die
damit
zu
erbringenden
Dienstleistungen
verantwortlich
und
handelt
nicht
nur
stellvertretend
für
den
Konzessionsgeber
in
dessen
Namen
; [EU]
the
operator
is
responsible
for
at
least
some
of
the
management
of
the
infrastructure
and
related
services
and
does
not
merely
act
as
an
agent
on
behalf
of
the
grantor
.
Der
Betreiber
kann
das
Recht
haben
,
die
in
Paragraph
AL7
Buchstabe
a
beschriebene
abtrennbare
Infrastruktureinrichtung
zu
nutzen
,
oder
eine
in
Paragraph
AL7
Buchstabe
b
beschriebene
Nebentätigkeit
auszuüben
.
In
beiden
Fällen
kann
zwischen
dem
Konzessionsgeber
und
dem
Betreiber
ein
Leasingverhältnis
bestehen
. [EU]
The
operator
may
have
a
right
to
use
the
separable
infrastructure
described
in
paragraph
AG7
(a),
or
the
facilities
used
to
provide
ancillary
unregulated
services
described
in
paragraph
AG7
(b).
der
Konzessionsgeber
kontrolliert
nach
Ablauf
der
Vereinbarung
aufgrund
von
Eigentumsansprüchen
oder
von
anderen
vergleichbaren
Rechten
alle
verbleibenden
wichtigen
Interessen
an
der
Infrastruktureinrichtung
. [EU]
the
grantor
controls
-
through
ownership
,
beneficial
entitlement
or
otherwise
-
any
significant
residual
interest
in
the
infrastructure
at
the
end
of
the
term
of
the
arrangement
.
der
Konzessionsgeber
kontrolliert
oder
bestimmt
,
welche
Dienstleistungen
der
Betreiber
mit
der
Infrastruktureinrichtung
zu
erbringen
hat
,
an
wen
er
sie
zu
erbringen
hat
und
zu
welchem
Preis
,
und
[EU]
the
grantor
controls
or
regulates
what
services
the
operator
must
provide
with
the
infrastructure
,
to
whom
it
must
provide
them
,
and
at
what
price
;
and
Der
Restwert
der
Infrastruktureinrichtung
ist
ihr
geschätzter
Marktwert
am
Ende
der
Vereinbarungslaufzeit
in
dem
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
erwartenden
Zustand
. [EU]
The
residual
interest
in
the
infrastructure
is
the
estimated
current
value
of
the
infrastructure
as
if
it
were
already
of
the
age
and
in
the
condition
expected
at
the
end
of
the
period
of
the
arrangement
.
Die
Infrastruktureinrichtung
kann
entweder
schon
bestehen
oder
sie
wird
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
errichtet
. [EU]
The
infrastructure
may
already
exist
,
or
may
be
constructed
during
the
period
of
the
service
arrangement
.
Die
Voraussetzung
des
Buchstaben
b
ist
daher
für
die
gesamte
Infrastruktureinrichtung
einschließlich
des
ersetzten
Teils
erfüllt
,
wenn
der
Konzessionsgeber
auch
die
Kontrolle
über
die
wesentlichen
noch
bestehenden
Rechte
und
Ansprüche
an
diesem
endgültigen
Ersatzteil
innehat
. [EU]
Thus
condition
(b)
is
met
for
the
whole
of
the
infrastructure
,
including
the
part
that
is
replaced
,
if
the
grantor
controls
any
significant
residual
interest
in
the
final
replacement
of
that
part
.
Eine
vertragliche
Vereinbarung
,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Interpretation
fällt
,
regelt
normalerweise
,
dass
ein
Privatunternehmen
(
der
Betreiber
)
eine
Infrastruktureinrichtung
zur
Erfüllung
öffentlicher
Aufgaben
errichtet
oder
verbessert
(z.B.
durch
eine
Erhöhung
der
Kapazität
)
und
dass
er
diese
Infrastruktureinrichtung
für
eine
bestimmte
Zeit
betreibt
und
instand
hält
. [EU]
An
arrangement
within
the
scope
of
this
Interpretation
typically
involves
a
private
sector
entity
(an
operator
)
constructing
the
infrastructure
used
to
provide
the
public
service
or
upgrading
it
(for
example
,
by
increasing
its
capacity
)
an
d
operating
and
maintaining
that
infrastructure
for
a
specified
period
of
time
.
In
manchen
Fällen
ist
die
Nutzung
der
Infrastruktureinrichtung
teilweise
geregelt
wie
in
Paragraph
5
Buchstabe
a
beschrieben
und
teilweise
ungeregelt
. [EU]
Sometimes
the
use
of
infrastructure
is
partly
regulated
in
the
manner
described
in
paragraph
5(a)
and
partly
unregulated
.
jede
Infrastruktureinrichtung
,
die
physisch
abtrennbar
ist
,
eigenständig
betrieben
werden
kannund
die
Voraussetzungen
einer
zahlungsmittelgenerierenden
Einheit
gemäß
IAS
36
erfüllt
,
ist
gesondert
zu
untersuchen
,
wenn
sie
ausschließlich
für
vertraglich
nicht
geregelte
Zwecke
genutzt
wird
. [EU]
any
infrastructure
that
is
physically
separable
and
capable
of
being
operated
independently
and
meets
the
definition
of
a
cash-generating
unit
as
defined
in
IAS
36
shall
be
analysed
separately
if
it
is
used
wholly
for
unregulated
purposes
.
Mit
Ausnahme
von
Ausbauleistungen
(s.
Paragraph
14
)
sind
vertragliche
Verpflichtungen
,
einen
bestimmten
Zustand
der
Infrastruktureinrichtung
aufrecht
zu
erhalten
oder
wieder
herzustellen
,
entsprechend
IAS
37
anzusetzen
und
zu
bewerten
, d.h.
zum
bestmöglichen
Schätzwert
der
Aufwendungen
,
die
erforderlich
wären
,
um
die
Verpflichtung
am
Bilanzstichtag
zu
erfüllen
. [EU]
These
contractual
obligations
to
maintain
or
restore
infrastructure
,
except
for
any
upgrade
element
(see
paragraph
14
),
shall
be
recognised
and
measured
in
accordance
with
IAS
37
, i.e.
at
the
best
estimate
of
the
expenditure
that
would
be
required
to
settle
the
present
obligation
at
the
balance
sheet
date
.
Paragraph
5
dieser
Interpretation
legt
fest
,
dass
eine
Infrastruktureinrichtung
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Interpretation
fällt
,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Paragraph
5
of
this
Interpretation
specifies
that
infrastructure
is
within
the
scope
of
the
Interpretation
when
the
following
conditions
apply:
Um
die
Voraussetzungen
unter
Buchstabe
b
zu
erfüllen
,
muss
die
die
Kontrolle
über
die
wesentlichen
noch
bestehenden
Rechte
und
Ansprüche
an
der
Infrastruktureinrichtung
sowohl
praktisch
die
Möglichkeit
des
Betreibers
beschränken
,
die
Infrastruktureinrichtung
zu
verkaufen
oder
zu
belasten
,
als
auch
dem
Konzessionsgeber
für
die
Dauer
der
Vereinbarung
ein
fortlaufendes
Nutzungsrecht
einräumen
. [EU]
For
the
purpose
of
condition
(b),
the
grantor's
control
over
any
significant
residual
interest
should
both
restrict
the
operator's
practical
ability
to
sell
or
pledge
the
infrastructure
and
give
the
grantor
a
continuing
right
of
use
throughout
the
period
of
the
arrangement
.
Vertragliche
Verpflichtungen
,
einen
festgelegten
Grad
der
Gebrauchstauglichkeit
der
Infrastruktureinrichtung
wiederherzustellen
[EU]
Contractual
obligations
to
restore
the
infrastructure
to
a
specified
level
of
serviceability
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Infrastruktureinrichtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners