A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1573 results for Dumpingspanne
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
22
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unternehmen
stellten
Anträge
auf
Ermittlung
einer
individuellen
Dumpingspanne
. [EU]
Requests
for
the
determination
of
an
individual
dumping
margin
were
submitted
by
22
companies
not
selected
in
the
sample
.
Abgesehen
davon
dürfen
gemäß
Artikel
9
Absatz
6
der
Grundverordnung
die
Antidumpingzölle
auf
die
Einfuhren
von
Ausführern
oder
Herstellern
,
die
sich
selbst
gemeldet
haben
,
aber
nicht
in
die
Untersuchung
einbezogen
wurden
,
die
gewogene
durchschnittliche
Dumpingspanne
nicht
übersteigen
,
die
für
die
Stichprobenauswahl
ermittelt
wurde
,
und
die
Gemeinschaftsorgane
wenden
stets
die
gewogene
durchschnittliche
Spanne
an
. [EU]
In
any
event
,
Article
9(6)
of
the
basic
Regulation
requires
that
the
anti-dumping
duty
applicable
to
imports
from
exporters
who
have
made
themselves
known
,
but
are
not
included
in
the
sample
,
shall
not
exceed
the
weighted
average
margin
of
dumping
established
for
the
parties
in
the
sample
and
it
is
the
consistent
practice
of
the
Community
institutions
to
apply
the
weighted
average
margin
.
Abgesehen
davon
ist
jede
Behauptung
bezüglich
der
Überschneidung
unbegründet
,
da
der
vorgeschlagene
vorläufige
Antidumpingzoll
für
alle
mitarbeitenden
chinesischen
Parteien
nicht
auf
der
Dumpingspanne
,
sondern
auf
der
Schadensbeseitigungsschwelle
beruht
. [EU]
In
any
event
as
the
proposed
provisional
anti-dumping
duty
for
all
Chinese
cooperating
parties
is
based
on
the
injury
elimination
level
and
not
on
the
dumping
margin
,
any
claim
on
double
counting
is
invalid
.
Abgesehen
von
der
Tatsache
,
dass
die
vorgeschlagene
Preiserhöhung
nicht
ausreichte
,
um
die
schädigenden
Auswirkungen
des
Dumpings
zu
beseitigen
,
entspricht
es
nicht
der
Vorgehensweise
der
Kommission
,
Verpflichtungsangebote
von
Unternehmen
anzunehmen
,
denen
weder
MWB
noch
IB
gewährt
wurden
,
da
in
einem
solchen
Fall
keine
individuelle
Dumpingspanne
ermittelt
werden
kann
. [EU]
Beside
the
fact
that
the
increase
in
price
offered
did
not
eliminate
the
injurious
dumping
established
,
it
is
the
Commission's
practice
not
to
accept
undertakings
from
companies
which
were
neither
granted
MES
nor
IT
since
no
individual
determination
of
dumping
can
be
established
in
such
a
case
.
Abschließend
wurde
anhand
der
vorgenannten
nominellen
individuellen
Spannen
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
-
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
-
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt
. [EU]
Finally
,
the
country
wide
dumping
margin
was
calculated
based
on
the
above
notional
individual
margins
by
using
,
as
a
weighing
factor
,
the
CIF
value
of
each
group
of
exporters
, i.e.
cooperating
and
non-cooperating
.
Abschließend
wurde
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
-
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
-
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt
. [EU]
Finally
, a
country-wide
average
dumping
margin
was
calculated
using
as
a
weighing
factor
,
the
CIF
value
of
each
group
of
exporters
, i.e.
cooperators
and
non-cooperators
.
Alle
drei
Unternehmen
erhoben
Einwände
gegen
die
von
der
Kommission
bei
der
Berechnung
der
Dumpingspanne
verwendete
Methodik
. [EU]
All
three
companies
contested
the
methodology
the
Commission
had
used
for
calculating
the
dumping
margin
.
Alle
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Hersteller
machten
geltend
,
bei
der
Ermittlung
ihrer
Dumpingspanne
sollte
ihren
Ausfuhr-
und
Inlandsverkäufen
von
Biodieselgemischen
durch
eine
entsprechende
Berichtigung
Rechnung
getragen
werden
,
indem
entweder
die
erhaltene
Steuervergünstigung
zu
ihren
Verkaufspreisen
hinzugerechnet
oder
der
blender's
credit
von
den
Produktionskosten
der
entsprechenden
Verkäufe
abgezogen
werden
sollte
. [EU]
All
exporting
producers
selected
in
the
sample
claimed
that
an
adjustment
should
be
made
for
their
export
and
domestic
sales
of
blended
biodiesel
for
the
determination
of
their
dumping
margin
,
either
by
adjusting
their
sales
price
upward
with
the
corresponding
credit
received
or
by
subtracting
the
blender's
credit
from
the
cost
of
production
of
the
relevant
sales
.
Allerdings
änderte
die
Stellungnahme
nichts
am
Untersuchungsergebnis
;
da
außerdem
keine
andere
Quelle
zur
Ermittlung
der
Ausfuhren
dieses
Unternehmens
in
die
Gemeinschaft
zur
Verfügung
stand
,
erschien
es
geboten
,
alle
Ausfuhrdaten
dieses
Unternehmens
unberücksichtigt
zu
lassen
und
die
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Fakten
zu
ermitteln
(
siehe
Randnummer
65
). [EU]
Nevertheless
,
the
comments
have
not
changed
the
findings
of
the
investigation
and
,
since
no
other
source
was
available
to
establish
this
company's
exports
to
the
Community
,
it
was
considered
appropriate
to
disregard
all
its
export
data
and
establish
the
dumping
margin
on
the
facts
available
(see
recital
(65)).
Allerdings
ist
die
Dumpingspanne
für
Belarus
niedriger
als
jene
,
die
in
der
vorausgegangenen
Untersuchung
festgestellt
wurde
. [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
the
margin
for
Belarus
is
lower
than
the
one
that
was
found
in
the
previous
investigation
.
Allerdings
war
die
landesweite
Dumpingspanne
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
höher
als
die
residuale
Schadensspanne
. [EU]
Nonetheless
,
the
countrywide
dumping
margin
was
found
to
be
above
the
residual
injury
margin
.
Allerdings
wurde
diesem
Unternehmen
weder
MWB
noch
IB
gewährt
,
und
im
Allgemeinen
entspricht
es
der
Praxis
der
Kommission
,
in
einem
solchen
Fall
Verpflichtungsangebote
nicht
anzunehmen
,
da
keine
unternehmensspezifische
Ermittlung
der
Dumpingspanne
durchgeführt
werden
konnte
. [EU]
However
,
this
company
was
not
granted
either
MET
or
IT
,
and
it
is
,
in
general
,
the
Commission's
practice
not
to
accept
undertakings
in
such
a
case
,
since
no
individual
determination
of
the
duty
margin
could
be
established
.
Alle
übrigen
Unternehmen
(
landesweite
Dumpingspanne
) [EU]
All
other
companies
(country-wide
dumping
margin
)
Alle
vier
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Hersteller
beantragten
die
Ermittlung
einer
individuellen
Dumpingspanne
gemäß
Artikel
17
Absatz
3
der
Grundverordnung
. [EU]
All
four
producers
outside
the
sample
have
requested
an
individual
margin
,
in
accordance
with
Article
17
(3)
of
the
basic
Regulation
.
Als
Dumpingspanne
für
die
beiden
kooperierenden
Ausführer
,
denen
weder
eine
MWB
noch
eine
individuelle
Behandlung
gewährt
worden
war
,
wurde
der
gewogene
Durchschnitt
der
jeweils
für
die
beiden
Unternehmen
ermittelten
Dumpingspanne
n
errechnet
. [EU]
The
dumping
margin
for
the
two
co-operating
exporters
,
which
were
neither
granted
MET
nor
IT
,
was
calculated
on
the
basis
of
the
weighted
average
of
the
individual
dumping
margins
calculated
for
each
of
these
two
exporters
.
Am
5.
November
2004
stellten
die
Gemeinschaftshersteller
Du
Pont
Teijin
Films
,
Mitsubishi
Polyester
Film
GmbH
und
Nuroll
SpA
(
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
)
einen
Antrag
auf
eine
teilweise
,
auf
die
Höhe
der
Dumpingspanne
beschränkte
Interimsüberprüfung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1676/2001
. [EU]
On
5
November
2004
, a
request
for
a
partial
interim
review
of
Regulation
(EC)
No
1676/2001
,
limited
to
the
level
of
dumping
was
lodged
by
the
following
Community
producers:
Du
Pont
Teijin
Films
,
Mitsubishi
Polyester
Film
GmbH
and
Nuroll
SpA
(the
applicants
).
Analyse
der
Reaktionen
auf
die
endgültige
Unterrichtung
im
Zusammenhang
mit
der
Dumpingspanne
während
des
UZÜ
[EU]
Analysis
of
the
reactions
to
final
disclosure
relating
to
the
dumping
margin
during
the
RIP
.
An
dieser
Interimsüberprüfung
arbeitete
der
Antragsteller
voll
mit
,
und
die
eingeholten
und
überprüften
Daten
ermöglichten
es
,
eine
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
seiner
eigenen
Daten
,
einschließlich
seiner
Preise
für
Ausfuhren
in
die
Union
,
zu
ermitteln
. [EU]
The
applicant
provided
full
cooperation
in
this
interim
review
and
the
data
collected
and
verified
allowed
to
establish
a
dumping
margin
based
on
its
own
data
,
including
individual
export
prices
to
the
Union
.
An
dieser
Interimsüberprüfung
arbeitete
der
Antragsteller
voll
mit
und
die
eingeholten
und
überprüften
Daten
ermöglichten
es
,
eine
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
seiner
Preise
für
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
zu
ermitteln
. [EU]
The
applicant
provided
full
cooperation
in
this
interim
review
and
the
data
collected
and
verified
allowed
to
establish
a
dumping
margin
based
on
its
individual
export
prices
to
the
Community
.
Angesichts
der
beträchtlichen
Dumpingspanne
von
55
%,
die
bei
der
Ausgangsuntersuchung
für
die
größten
nicht
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
ermittelt
wurde
,
ist
es
sehr
wahrscheinlich
,
dass
die
nicht
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
ihre
Dumpingpraktiken
wieder
aufnehmen
würden
. [EU]
Given
the
significant
dumping
margin
found
(55 %)
for
the
biggest
of
the
non-cooperating
exporting
producers
in
the
original
investigation
,
it
is
highly
likely
that
the
non-cooperating
exporting
producers
would
resume
their
dumping
practises
,
should
measures
be
repealed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dumpingspanne":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners