A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufräumerin
Aufräumungsarbeiten
Aufrühren
Aufrührer
Aufrüstung
Aufrüttelung
Aufrüttlung
Aufsagen
Aufsager
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Aufrüstung
Word division: Auf·rüs·tung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Gegen
der
von
der
Industrie
betriebenen
"
Aufrüstung
"
immer
neuerer
,
besserer
und
schnellerer
Technologie
,
die
ständig
neue
Investitionen
auf
Seiten
der
Nutzer
nach
sich
zog
,
entwickelten
KünstlerInnen
Low-Tech-Strategien
,
die
bewusst
auf
den
Einsatz
der
neuesten
teuersten
Technologie
verzichten
und
stattdessen
versuchen
billige
oder
ältere
Computer-
und
Videotechnik
kreativ
auszureizen
. [G]
Artists
have
countered
the
"updating"
to
ever
newer
,
better
and
faster
technology
pursued
by
the
industry
,
requiring
constant
new
investments
by
users
,
by
developing
low-tech
strategies
which
consciously
do
without
the
latest
expensive
technology
,
seeking
instead
to
creatively
use
cheap
or
older
computer
and
video
technology
.
Gegen
die
von
der
Industrie
betriebene
Aufrüstung
immer
neuerer
,
besserer
und
schnellerer
Technologie
,
die
ständig
neue
Investitionen
auf
Seiten
der
Nutzer
nach
sich
zog
,
entwickelten
KünstlerInnen
Low-Tech-Strategien
,
die
bewusst
auf
den
Einsatz
der
neuesten
,
teuersten
Technologie
verzichten
und
stattdessen
versuchen
billige
oder
ältere
Computer-
und
Videotechnik
kreativ
auszureizen
. [G]
Artists
have
countered
the
updating
to
ever
newer
,
better
and
faster
technologies
pursued
by
the
industry
,
requiring
constant
new
investments
by
users
,
by
developing
low-tech
strategies
which
consciously
do
without
the
latest
expensive
technology
,
seeking
instead
to
creatively
use
cheap
or
older
computer
and
video
technology
.
Anschaffung
und/oder
Aufrüstung
von
Geräten/Hilfsmitteln
,
um
die
Fähigkeit
der
Mitgliedstaaten
zur
Teilnahme
an
der
von
FRONTEX
koordinierten
operativen
Zusammenarbeit
und/oder
zur
Unterstützung
dieser
Zusammenarbeit
zu
erhöhen
. [EU]
Purchase
and/or
upgrading
of
operating
equipment
in
order
to
increase
the
capacity
of
Member
States
to
take
part
in
and/or
contribute
to
operational
cooperation
between
Member
States
as
coordinated
by
the
Frontex
Agency
.
Anschaffung
und/oder
Aufrüstung
von
Geräten
und
Hilfsmitteln
für
Aufklärungs-
,
Identifizierungs-
und
Interventionsaufgaben
an
den
Grenzen
(z. B.
Fahrzeuge
,
Schiffe
,
Flugzeuge
,
Hubschrauber
,
Sensoren
,
Kameras
),
sofern
auf
europäischer
Ebene
ein
entsprechender
Bedarf
eindeutig
festgestellt
worden
ist
. [EU]
Purchase
and/or
upgrading
of
equipment
for
detection
,
identification
and
intervention
at
the
borders
(e.g.
vehicles
,
vessels
,
aircraft
,
helicopters
,
sensors
,
cameras
,
etc
.),
provided
the
need
for
this
equipment
has
been
clearly
identified
at
European
level
.
Anschaffung
von
mit
den
Geräten/Hilfsmitteln
anderer
Mitgliedstaaten
kompatiblen
Geräten/Hilfsmitteln
für
die
Kontrolle
der
Außengrenzen
,
die
die
Ergebnisse
des
gemeinsamen
integrierten
Risikoanalysemodells
berücksichtigen
,
und/oder
Aufrüstung
solcher
Geräte/Hilfsmittel
[EU]
Purchase
and/or
upgrading
of
operating
equipment
to
control
external
borders
which
is
interoperable
with
other
Member
States
and
takes
into
account
the
results
of
the
common
integrated
risk
analysis
Aufrüstung
der
einzelstaatlichen
Kommunikationssysteme
,
um
ihre
Kompatibilität
untereinander
zu
gewährleisten
[EU]
Upgrading
of
the
national
communication
systems
to
make
them
interoperable
with
other
Member
States
Aufrüstung
oder
Erneuerung
von
Fahrzeugen
[EU]
Upgrading
or
renewal
of
rolling
stock
Aufrüstung
von
Fernsprechvermittlungsanlagen
[EU]
Upgrade
services
of
telephone
switching
equipment
Aufrüstung
von
Schiffen
[EU]
Upgrading
services
of
ships
Betrifft
die
Regelung
oder
Einzelbeihilfe
einen
Infrastrukturneubau
oder
die
Erweiterung/
Aufrüstung
einer
vorhandenen
Infrastruktur
? [EU]
Does
the
scheme
or
individual
measure
relate
to
new
infrastructure
or
the
extension/upgrading
of
existing
infrastructure
?
bis
zur
Aufrüstung
,
zur
Erneuerung
oder
zum
Austausch
des
Teilsystems
sowie
[EU]
until
the
subsystem
is
upgraded
,
renewed
or
replaced
and
"COTS-Anwendungen"
(
Commercial
Off-The-Shelf
)
sind
kommerziell
verfügbare
Anwendungen
,
die
über
öffentliche
Kataloge
vertrieben
werden
und
nicht
zur
kundenspezifischen
Anpassung
oder
Aufrüstung
konzipiert
sind
[EU]
'COTS'
means
a
commercial
available
application
sold
by
vendors
through
public
catalogue
listings
and
not
intended
to
be
customised
or
enhanced
Da
diese
technische
Modalität
außerdem
zur
Einbindung
der
Dual-IMSI-Funktion
eine
Aufrüstung
der
gegenwärtig
verwendeten
SIM-Karten
erfordern
würde
,
stellt
die
technische
Modalität
mit
Dual-IMSI
keine
kostengünstige
und
verbraucherfreundliche
Lösung
für
den
separaten
Verkauf
regulierter
Endkunden-Roamingdienste
dar
. [EU]
Given
that
this
technical
modality
would
also
require
upgrading
of
the
currently
used
SIM
cards
to
include
dual-IMSI
functionality
,
the
dual-IMSI
technical
modality
fails
to
provide
a
cost-effective
and
consumer-friendly
option
for
the
separate
sale
of
regulated
retail
roaming
services
.
Dagegen
haben
FTTN-Investitionen
,
bei
denen
es
um
die
Aufrüstung
bestehender
Zugangsnetze
(z. B.
VDSL
)
geht
,
in
der
Regel
-
zumindest
in
dicht
besiedelten
Gebieten
-
ein
deutlich
niedrigeres
Risikoprofil
als
FTTH-Investitionen
. [EU]
Investment
into
FTTN
,
on
the
other
hand
,
which
is
a
partial
upgrade
of
an
existing
access
network
(such
as
for
example
VDSL
),
normally
has
a
significantly
lower
risk
profile
than
investment
into
FTTH
,
at
least
in
densely
populated
areas
.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Kommission
innerhalb
von
sechs
Monaten
ab
Inkrafttreten
dieser
TSI
von
den
folgenden
Abkommen
unterrichten
,
in
deren
Rahmen
Fahrzeuge
hinsichtlich
des
Anwendungsbereichs
dieser
TSI
(
Konstruktion
,
Erneuerung
,
Aufrüstung
,
Inbetriebnahme
,
Betrieb
und
Verwaltung
von
Fahrzeugen
gemäß
Definition
in
Kapitel
2
dieser
TSI
)
betrieben
werden:
[EU]
Member
States
shall
notify
the
Commission
,
within
6
months
after
the
entry
into
force
of
this
TSI
,
of
the
following
agreements
under
which
rolling
stock
related
to
the
scope
of
this
TSI
(construction,
renewal
,
upgrading
,
placing
in
service
,
operation
and
management
of
rolling
stock
as
defined
in
chapter
2
of
this
TSI
)
are
operated:
Die
Produktion
oder
die
Aufrüstung
bzw
.
die
Erneuerung
des
betreffenden
Teilsystems
muss
innerhalb
des
sechsjährigen
Übergangszeitraums
erfolgen
. [EU]
The
production
or
upgrade/renewal
of
the
subsystem
concerned
must
be
completed
within
the
six
years
of
the
transition
period
.
Die
Wiederverwendung
kann
die
Reparatur
,
Erneuerung
oder
Aufrüstung
umfassen
,
jedoch
nicht
größeren
Zusammenbau
. [EU]
Re-use
can
include
repair
,
refurbishment
or
upgrading
,
but
not
major
reassembly
.
Es
ist
nur
nachzuweisen
,
dass
das
Geräusch
eines
aufgerüsteten
oder
erneuerten
Fahrzeugs
gegenüber
den
Werten
des
Fahrzeugs
vor
der
Aufrüstung
oder
Erneuerung
nicht
erhöht
wird
. [EU]
It
has
only
to
be
proved
that
an
upgraded
or
renewed
vehicle
does
not
increase
noise
with
respect
to
the
performance
of
the
vehicle
before
upgrading
or
renewal
.
Förderfähig
ist
im
Rahmen
dieser
Priorität
auch
die
Aufrüstung
von
Überwachungssystemen
zur
präzisen
Ortung
und
Identifizierung
von
Fahrzeugen
,
Schiffen
und
Flugzeugen
. [EU]
This
could
also
include
upgrading
surveillance
systems
to
locate
and
identify
vehicles
,
boats
and
aircrafts
correctly
.
Im
Falle
der
Aufrüstung
einer
bestehenden
Heizungsanlage
muss
die
gewählte
Wärmepumpe
zum
vorhandenen
Verteilungssystem
-
Heißluftleitungen
,
Warmwasserheizkörper
oder
Fußbodenheizung
-
passen
. [EU]
For
retrofitting
to
existing
heating
systems
,
the
heat
pump
should
be
selected
to
match
the
existing
distribution
system
which
may
be
ducted
warm
air
,
hot
water
via
radiators
or
underfloor
heating
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufrüstung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners