DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 results for 236/2012
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Anleger führen Berechnungen in Bezug auf diese Finanzinstrumente nach Maßgabe des Artikels 3 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 durch. [EU] Investors shall perform calculations in these financial instruments in accordance with Article 3(3) of Regulation (EU) No 236/2012.

(ARTIKEL 11 DER VERORDNUNG (EU) Nr. 236/2012) [EU] (ARTICLE 11 OF REGULATION (EU) No 236/2012)

[ARTIKEL 12 UND 13 DER VERORDNUNG (EU) Nr. 236/2012] [EU] [ARTICLES 12 AND 13 OF REGULATION (EU) No 236/2012]

Artikel 42 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 ermächtigt die Kommission gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Funktionsweise der Europäischen Union, delegierte Rechtakte zur Ergänzung dieser Verordnung zu erlassen. [EU] Article 42 of Regulation (EU) No 236/2012 empowers the Commission to adopt delegated acts to supplement the provisions of that Regulation in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union.

[Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr. 236/2012] [EU] [Article 12(1)(c) of Regulation (EU) No 236/2012]

Bei Absicherungen für die Zwecke des Artikels 4 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 wird der Credit Default Swap auf einen öffentlichen Schuldtitel nicht als ungedeckte Position im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 betrachtet und zur Absicherung gegen das Risiko einer Wertminderung bei Vermögenswerten oder Verbindlichkeiten eingesetzt, das mit dem Risiko einer Wertminderung bei dem öffentlichen Schuldtitel, auf den sich der Credit Default Swap bezieht, korreliert ist, wenn sich diese Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten auf öffentliche oder private Stellen in demselben Mitgliedstaat beziehen. [EU] In respect of hedges for the purpose of Article 4(1)(b) of Regulation (EU) No 236/2012, the sovereign credit default swap shall not be considered an uncovered position in accordance with Article 4(1) of Regulation (EU) No 236/2012 and shall serve to hedge against the risk of decline in the value of assets or liabilities correlated with the risk of the decline of the value of the sovereign debt which the credit default swap references and where those assets or liabilities refer to public or private sector entities in the same Member State.

Bei der Berechnung des Umsatzes gemäß Artikel 16 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 zieht eine jeweils zuständige Behörde die besten verfügbaren Informationen heran, was Folgendes beinhalten kann: [EU] When calculating turnover pursuant to Article 16 of Regulation (EU) No 236/2012, a relevant competent authority shall use the best available information, which may include:

Bei der Berechnung von Netto-Leerverkaufspositionen werden Veränderungen des Aktienkapitals des Emittenten, die dazu führen können, dass die Meldepflichten nach Artikel 5 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 ausgelöst werden oder entfallen, berücksichtigt. [EU] The calculation of net short positions shall take into account changes in the share capital of the issuer that may trigger or eliminate notification obligations in accordance with Article 5 of Regulation (EU) No 236/2012.

Bei einem Derivat, einschließlich eines Differenzkontrakts, das an einem Handelsplatz gehandelt wird und als einzigen Basiswert ein Finanzinstrument hat, für das im vorliegenden Artikel und in Artikel 23 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 eine signifikante Wertminderung definiert ist, wird von einer signifikanten Wertminderung ausgegangen, wenn das Basisfinanzinstrument eine signifikante Wertminderung erfährt. [EU] Where a derivative, including financial contracts for difference, is traded on a trading venue and has as its only underlying financial instrument, a financial instrument for which a significant fall in value is specified in this Article and Article 23(5) of Regulation (EU) No 236/2012, a significant fall in value in that derivative instrument shall be considered to have occurred when there has been a significant fall in that underlying financial instrument.

Bei einem Finanzinstrument, bei dem die in Artikel 23 Absatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 genannte signifikante Wertminderung im Verhältnis zu einem am betreffenden Handelsplatz notierten Kurs gemessen wird, wird die Minderung gegenüber der an dem betreffenden Handelsplatz festgestellten offiziellen Schlussnotierung berechnet, so wie diese nach den geltenden Vorschriften dieses Handelsplatzes definiert ist. [EU] For a financial instrument for which the significant fall in value referred to in Article 23(7) of Regulation (EU) No 236/2012 is measured in relation to a price on the relevant trading venue, that fall shall be calculated from the official closing price at the relevant trading venue defined according to the applicable rules of that trading venue.

Bei einem Finanzinstrument, bei dem die in Artikel 23 Absatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 genannte signifikante Wertminderung im Verhältnis zu einer Veränderung der Rendite gemessen wird, wird die Minderung als Erhöhung der jeweiligen Rendite im Vergleich zur Rendite des Instruments bei Geschäftsschluss am vorangehenden Handelstag berechnet, so wie sie diese anhand der für dieses Instrument an diesem Handelsplatz vorliegenden Daten kalkuliert wird. [EU] For a financial instrument for which the significant fall in value referred to in Article 23(7) of Regulation (EU) No 236/2012 is measured in relation to a variation of the yield, that fall shall be calculated as an increase of the current yield as compared to the yield of that instrument at the close of trading of the previous trading day, as calculated based on data available for that instrument on that trading venue.

Bei einem von einem öffentlichen Emittenten begebenen Finanzinstrument, bei dem die in Artikel 23 Absatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 genannte signifikante Wertminderung im Verhältnis zu einer Renditekurve gemessen wird, wird die Minderung als eine die gesamte Renditekurve betreffende Renditeerhöhung im Vergleich zur Renditekurve des öffentlichen Emittenten bei Geschäftsschluss am vorangehenden Handelstag berechnet, so wie diese anhand der für den öffentlichen Emittenten an diesem Handelsplatz vorliegenden Daten kalkuliert wird. [EU] For a financial debt instrument issued by a sovereign issuer for which the significant fall in value referred to in Article 23(7) of Regulation (EU) No 236/2012 is measured in relation to a yield curve, that fall shall be calculated as an increase across the yield curve in comparison with the yield curve of the sovereign issuer at the close of trading of the previous trading day, as calculated based on data available for the issuer on that trading venue.

Betrifft die Anfrage Informationen, die der zuständigen Behörde gemäß den Artikeln 5, 7 und 8 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 gemeldet werden, so werden diese nach Maßgabe des Artikels 2 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 826/2012 der Kommission bereitgestellt. [EU] Where information requested relates to information contained in the notification received by the competent authority pursuant to Articles 5, 7 and 8 of Regulation (EU) No 236/2012, that information shall be provided in accordance with the requirements established in Article 2 of Commission Delegated Regulation (EU) No 826/2012 [3].

Da in der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 anerkannt wurde, dass vor ihrer sinnvollen Anwendung verbindliche technische Standards erlassen werden sollten und es erforderlich ist, vor dem 1. November 2012 nicht wesentliche Schlüsselfaktoren zu bestimmen, die es den Marktteilnehmern erleichtern, die Bestimmungen dieser Verordnung einzuhalten, und die es den Behörden erleichtern, diese Verordnung durchzusetzen, ist es notwendig, dass die vorliegende Verordnung am Tag nach ihrer Veröffentlichung in Kraft tritt. [EU] Since Regulation (EU) No 236/2012 recognised that binding technical standards should be adopted before that Regulation can be usefully applied, and as it is essential to specify before 1 November 2012 the required non-essential elements to facilitate compliance by market participants with that Regulation and enforcement by competent authorities, it is necessary that this Regulation should enter into force on the day following that of its publication.

Da in der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 anerkannt wird, dass sie erst nach Erlass verbindlicher technischer Standards sinnvoll angewandt werden kann, und die erforderlichen nicht wesentlichen Elemente vor dem 1. November 2012 festgelegt werden sollten, um den Marktteilnehmern die Einhaltung dieser Verordnung und den zuständigen Behörden deren Durchsetzung zu erleichtern, sollte die vorliegende Verordnung am Tag nach ihrer Veröffentlichung in Kraft treten. [EU] Since Regulation (EU) No 236/2012 recognised that binding technical standards should be adopted before that Regulation can be usefully applied, and as it is essential to specify before 1 November 2012 the required non-essential elements to facilitate compliance by market participants with that Regulation and enforcement by competent authorities, it is necessary that this Regulation enter into force on the day following its publication.

Da in der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 anerkannt wurde, dass vor ihrer sinnvollen Anwendung verbindliche technische Standards erlassen werden sollten und es erforderlich ist, vor dem 1. November 2012 nicht wesentliche Schlüsselfaktoren zu bestimmen, die den Marktteilnehmern die Einhaltung und den Behörden die Durchsetzung dieser Verordnung erleichtern, sollte die vorliegende Verordnung am Tag nach ihrer Veröffentlichung in Kraft treten. [EU] Since Regulation (EU) No 236/2012 recognised that binding technical standards should be adopted before that Regulation can be usefully applied, and as it is essential to specify before 1 November 2012 the required non-essential elements to facilitate compliance by market participants with that Regulation and enforcement by competent authorities, it is necessary that this Regulation should enter into force on the day following its publication.

Damit allerdings natürliche und juristische Personen genügend Zeit haben, die Liste der Aktien, die gemäß Artikel 16 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 unter die Ausnahmeregelung fallen, zu verarbeiten, sollte diese Liste mit ausreichendem Vorlauf vor Geltungsbeginn der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 erstellt und auf der Website der ESMA veröffentlicht werden. [EU] However, in order to allow sufficient time for natural and legal persons to process the list of shares exempted pursuant to Article 16 of Regulation (EU) No 236/2012, the preparation of that list and its subsequent publication on the ESMA website should take place sufficiently in advance before the application date of Regulation (EU) No 236/2012.

Damit natürliche und juristische Personen genügend Zeit haben, die Liste der nach der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 unter die Ausnahmeregelung fallenden Aktien zu verarbeiten, sollte diese Liste allerdings mit ausreichendem Vorlauf vor Geltungsbeginn der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 erstellt und auf der Website der ESMA veröffentlicht werden. [EU] However, in order to allow sufficient time for natural and legal persons to process the list of shares exempted pursuant to Regulation (EU) No 236/2012, the preparation of that list and its subsequent publication on the ESMA website should take place sufficiently in advance before the application date of Regulation (EU) No 236/2012.

Die Begriffe Eigentum und Halten von Wertpapieren sind derzeit nicht harmonisiert, doch sollen die Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 nur für Leerverkäufe gelten und sollen etwaige künftige Entwicklungen wie die Harmonisierung von Rechtsvorschriften davon unberührt bleiben. [EU] The concepts of ownership and holding in Member States concerning securities are currently not harmonised but the provisions of Regulation (EU) No 236/2012 are only intended to apply to short selling and to be without prejudice to any future legal developments such as harmonising legislation.

die Einzelheiten der Informationen, die der Europäischen Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (nachstehend "ESMA") gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 von der zuständigen Behörde zu übermitteln sind [EU] the details of the information to be provided to the European Securities and Markets Authority (hereinafter 'ESMA') by the competent authority pursuant to Article 11(3) of Regulation (EU) No 236/2012

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners