DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

179 results for 149
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

'Al.Stamboliyski' 149 [EU] Stamboliyski" 149

An Dritte überlassenes saatbereites Ackerland ist eingeschlossen (Rubrik 149). [EU] Includes land leased to others ready for sowing (heading 149).

Anerkennungsurkunden gemäß Anhang IV (Teil-147) - EASA-Formblätter 148 und 149 [EU] Certificates of Recognition referred to in Annex IV (Part-147) - EASA Forms 148 and 149

Angesichts der eher begrenzten Einfuhrmengen, für die Maßnahmen eingeleitet würden (siehe Erwägungsgründe 149 und 150), und angesichts der Möglichkeit, dass Ausfuhren anderer Länder an die Stelle der gesunkenen Einfuhren aus den betroffenen Ländern treten, wird die Auffassung vertreten, dass sich die Einführung von Zöllen nicht spürbar auf das Angebot für die Einführer auswirken würde. [EU] Also, given the relatively limited quantities of imports which will be subject to measures (as indicated at recitals 149 and 150 above) and that the possible reduction of imports from the countries concerned could be compensated by exports from other countries, it is considered that the imposition of duties would not have any sizeable impact on the availability of supplies for importers.

Anhand der öffentlich verfügbaren Informationen stellt die Kommission zudem fest, dass das IFP und Axens, Beicip-Franlab und Prosernat weder die gleichen Adressdaten noch gleiche Betriebsorte haben: [EU] On the basis of publicly available information [149], the Commission also notes that the publicly owned establishment IFP and Axens, Beicip-Franlab and Prosernat have neither the same contact information nor the same business premises:

Anhang I zur Verordnung (EG) Nr. 1334/2000 sollte geändert werden, um den Änderungen Rechnung zu tragen, die im Rahmen der Wassenaar-Vereinbarung, der Australischen Gruppe und des Trägertechnologie-Kontrollsystems (Missile Technology Control Regime - MTCR) in der Folge der Änderungen durch die Verordnung (EG) Nr. 149/2003 am 227. Januar 2003 beschlossen wurden. [EU] Annex I to Regulation (EC) No 1334/2000 should be amended in order to take account of changes adopted by the Wassenaar Arrangement, the Australia Group and the Missile Technology Control Regime subsequent to the amendments made by Regulation No 149/2003 [2] on 27 January 2003.

Anlage III - Anerkennungsurkunden gemäß Anhang IV (Teil-147) - EASA-Formblätter 148 und 149" [EU] Appendix III - Certificates of Recognition referred to in Annex IV (Part-147) - EASA Forms 148 and 149'

Anträge gemäß Artikel 149 Absatz 3 sowie gemäß Artikel 160 Absatz 1 sind nicht zulässig. [EU] Requests submitted pursuant to Rule 149(3) or 160(1) shall not be admissible.

Aromatisierte Weine, aromatisierte weinhaltige Getränke und aromatisierte weinhaltige Cocktails gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1601/91 des Rates (ABl. L 149 vom 14.6.1991, S. 1). [EU] Aromatised wines, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails as defined in Council Regulation (EEC) No 1601/91 (OJ L 149, 14.6.1991, p. 1).

Artikel 149 Aufteilung der Redezeit und Rednerliste [EU] Rule 149 Allocation of speaking time and list of speakers

Artikel 149 Bericht über Haushaltsgarantien und die damit verbundenen Risiken [EU] Article 149 Report on the budgetary guarantees and risks

Artikel 149 Erledigung der Hauptsache [EU] Article 149 Cases that do not proceed to judgment

Außerdem wird bestätigt, dass die subventionierten Einfuhren durch die Auswirkungen, die unter Randnummer 144 bis 149 der vorläufigen Verordnung und Randnummer 191 und 192 der endgültigen Verordnung dargelegt wurden, dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine bedeutende Schädigung im Sinne des Artikels 8 Absatz 6 der Grundverordnung verursacht haben. [EU] Furthermore, it is confirmed that the subsidised imports through the effects set out in recitals 144 to 149 of the provisional Regulation and recitals 191 and 192 of the definitive Regulation have caused material injury to the Community industry within the meaning of Article 8(6) of the basic Regulation.

Bei der Vergabe im Preiswettbewerb gemäß Artikel 149 Absatz 1 Buchstabe a werden die in den konformen Angeboten genannten Preise bekanntgegeben. [EU] Where the contract is awarded under the automatic award procedure in accordance with point (a) of Article 149(1), the prices quoted in tenders satisfying the requirements shall be made public.

bei nichtoffenen Verfahren oder Verhandlungsverfahren nach vorheriger Bekanntmachung, wenn der Bieter, dem der Zuschlag erteilt werden soll, als Einziger die Ausschluss- und Auswahlkriterien erfüllt, sofern den anderen Bewerbern oder Bietern gemäß Artikel 149 Absatz 3 Unterabsatz 1 Buchstabe a die Ablehnungs- oder Ausschlussgründe kurz nach den betreffenden Beschlüssen auf Grundlage dieser Ausschluss- und Auswahlkriterien mitgeteilt worden sind [EU] restricted or negotiated procedures after prior publication of a contract notice where the tenderer to whom the contract is to be awarded was the only one who satisfies the exclusion and selection criteria, provided that, in accordance with point (a) of the first subparagraph of Article 149(3), the other candidates or tenderers have been informed of the grounds of their exclusion or rejection shortly after the relevant decisions have been taken on the basis of the exclusion and selection criteria

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 149/2008 der Kommission vom 29. Januar 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Anhänge II, III und IV mit Rückstandshöchstgehalten für die unter Anhang I der genannten Verordnung fallenden Erzeugnisse [EU] Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 149/2008 of 29 January 2008 amending Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council by establishing Annexes II, III and IV setting maximum residue levels for products covered by Annex I thereto

Beschluss 2008/149/EG des Rates vom 28. Januar 2008 über den Abschluss - im Namen der Europäischen Gemeinschaft - des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (ABl. L 53 vom 27.2.2008, S. 50). [EU] Council Decision 2008/149/EC of 28 January 2008 on the conclusion on behalf of the European Union of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis (OJ L 53, 27.2.2008, p. 50).

Beschluss des Rates 2008/149/JI vom 28. Januar 2008 über den Abschluss - im Namen der Europäischen Union - des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (ABl. L 53 vom 27.2.2008, S. 50). [EU] Council Decision 2008/149/JHA of 28 January 2008 on the conclusion on behalf of the European Union of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis (OJ L 53, 27.2.2008, p. 50).

Beschluss vom 7. Juni 2011 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des EU-Umweltzeichens für Kopierpapier und für grafisches Papier (ABl. L 149 vom 8.6.2011, S. 12). [EU] Decision of 7 June 2011 on establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for copying and graphic paper (OJ L 149, 8.6.2011, p. 12).

Betrag der gemäß den Artikeln 146 bis 149 sowie den Artikeln 151, 152 und 153 von der Steuer befreiten Umsätze [EU] The value of transactions which are exempt pursuant to Articles 146 to 149 and Articles 151, 152 or 153

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners