A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
umgelegte Stellung
umgepolt
umgestalten
umgewichten
umgewöhnen
umgraben
umgrenzen
umgruppieren
umgänglich
Search for:
ä
ö
ü
ß
12
similar
results for
umgezogen
Word division: um·ge·zo·gen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Ihre
Mutter
ist
dann
kurze
Zeit
nach
dem
Attentat
mit
Ihnen
und
Ihrem
Bruder
in
die
Vereinigten
Staaten
umgezogen
. [G]
Your
mother
then
emigrated
to
the
United
States
with
you
and
your
brother
a
short
time
after
the
assassination
.
Zur
Messe
im
Januar
2006
waren
die
ideal
houses
nun
an
einen
neuen
Ort
auf
dem
neu
gestalteten
Messegelände
umgezogen
. [G]
At
the
January
fair
in
2006
the
ideal
houses
had
been
moved
to
a
new
venue
at
the
newly
modernised
fairground
.
Da
es
in
einigen
Mitgliedstaaten
gesetzlich
vorgeschrieben
ist
,
dem
Steuerpflichtigen
Entscheidungen
und
Verfügungen
,
die
seine
Steuerpflicht
betreffen
,
zuzustellen
,
woraus
den
Steuerbehörden
unter
anderem
in
den
Fällen
,
in
denen
ein
Steuerpflichtiger
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
umgezogen
ist
,
Schwierigkeiten
erwachsen
,
ist
es
wünschenswert
,
dass
die
Behörden
in
solchen
Fällen
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
den
der
Steuerpflichtige
umgezogen
ist
,
um
Zusammenarbeit
ersuchen
können
. [EU]
In
view
of
the
legal
requirement
in
certain
Member
States
that
a
taxpayer
be
notified
of
decisions
and
instruments
concerning
his
tax
liability
and
of
the
ensuing
difficulties
for
the
tax
authorities
,
including
cases
where
the
taxpayer
has
relocated
to
another
Member
State
,
it
is
desirable
that
,
in
such
circumstances
,
the
tax
authorities
should
be
able
to
call
upon
the
cooperation
of
the
competent
authorities
of
the
Member
State
to
which
the
taxpayer
has
relocated
.
Das
Tagegeld
wird
auf
keinen
Fall
über
den
Zeitpunkt
hinaus
gewährt
,
zu
dem
der
Beamte
umgezogen
ist
,
um
seinen
Verpflichtungen
aus
Artikel
22
des
Statuts
nachzukommen
. [EU]
In
no
case
shall
the
daily
subsistence
allowance
be
granted
beyond
the
date
on
which
the
staff
member
removes
in
order
to
satisfy
the
requirements
of
Article
22
of
the
Staff
Regulations
.
Das
Vereinigte
Königreich
weiß
von
keinem
spanischen
Unternehmen
,
das
nach
Gibraltar
umgezogen
ist
,
um
von
dem
angeblich
"günstigen
Steuersystem"
nach
den
heutigen
Körperschaftssteuerregelungen
zu
profitieren
. [EU]
The
United
Kingdom
is
not
aware
of
any
Spanish
company
that
has
relocated
to
Gibraltar
in
order
to
benefit
from
the
alleged
'favourable
tax
system'
provided
by
the
present
corporate
tax
regime
.
die
verurteilte
Person
ist
aus
dem/den
folgenden
Grund/Gründen
in
den
Vollstreckungsstaat
umgezogen
oder
strebt
einen
solchen
Umzug
an
(
Zutreffendes
bitte
ankreuzen
): [EU]
the
sentenced
person
has
moved
or
intends
to
move
to
the
executing
State
for
the
following
reason
(s) (please
tick
the
relevant
box
):
ein
Unternehmen
in
den
in
Artikel
6
Absatz
5
genannten
Fällen
bei
der
Berechnung
der
Anteile
nicht
zu
berücksichtigen
,
es
sei
denn
,
dass
das
Unternehmen
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
Drittstaat
umgezogen
ist
und
dieser
Umzug
nachweislich
erfolgt
ist
,
um
sich
der
Beaufsichtigung
zu
entziehen
;" [EU]
exclude
an
entity
when
calculating
the
ratios
,
in
the
cases
referred
to
in
Article
6(5),
unless
the
entity
moved
from
a
Member
State
to
a
third
country
and
there
is
evidence
that
the
entity
changed
its
location
in
order
to
avoid
regulation
.'
In
einem
gemeinsamen
Rechtsraum
ohne
Binnengrenzen
muss
gewährleistet
sein
,
dass
der
einer
natürlichen
Person
in
einem
Mitgliedstaat
gewährte
Schutz
in
jedem
anderen
Mitgliedstaat
,
in
den
die
betreffende
Person
umzieht
oder
umgezogen
ist
,
aufrechterhalten
und
fortgesetzt
wird
. [EU]
In
a
common
area
of
justice
without
internal
borders
,
it
is
necessary
to
ensure
that
the
protection
provided
to
a
natural
person
in
one
Member
State
is
maintained
and
continued
in
any
other
Member
State
to
which
the
person
moves
or
has
moved
.
Ist
der
ANE
vom
Wohnort
zum
Ort
der
Abordnung
umgezogen
,
so
hat
er
nach
Maßgabe
der
bei
der
Agentur
geltenden
Bestimmungen
jährlich
Anspruch
auf
eine
Pauschalzahlung
,
die
den
Aufwendungen
für
eine
Hin-
und
Rückreise
vom
Ort
der
Abordnung
zum
Wohnort
für
sich
selbst
,
den
Ehegatten
und
die
unterhaltsberechtigten
Kinder
entspricht
. [EU]
If
a
SNE
has
effected
his
removal
from
his
place
of
residence
to
his
place
of
secondment
,
he
will
be
entitled
each
year
to
a
flat-rate
payment
equal
to
the
cost
of
a
return
journey
from
his
place
of
secondment
to
his
place
of
residence
for
himself
,
his
spouse
and
any
dependent
children
on
the
basis
of
the
provisions
in
force
at
the
Agency
.
Ist
der
ANS
vom
Ort
der
Einberufung
zum
Ort
der
Abordnung
umgezogen
,
so
hat
er
nach
Maßgabe
der
beim
GSR
geltenden
Bedingungen
jährlich
Anspruch
auf
eine
Pauschalzahlung
,
die
den
Aufwendungen
für
eine
Hin-
und
Rückfahrt
vom
Ort
der
Abordnung
zum
Herkunftsort
für
sich
selbst
,
den
Ehegatten
und
unterhaltsberechtigte
Kinder
entspricht
. [EU]
If
an
SNE
has
effected
his
removal
from
his
place
of
recruitment
to
his
place
of
secondment
,
he
shall
be
entitled
each
year
to
a
flat-rate
payment
equal
to
the
cost
of
a
return
journey
from
his
place
of
secondment
to
his
place
of
origin
for
himself
,
his
spouse
and
any
dependent
children
,
on
the
basis
of
the
provisions
in
force
at
the
GSC
.
Länder
,
die
Daten
über
das
Thema
"Vorheriger
üblicher
Aufenthaltsort
und
Datum
der
Ankunft
am
derzeitigen
Aufenthaltsort"
erheben
,
ordnen
alle
Personen
,
die
ihren
üblichen
Aufenthaltsort
innerhalb
des
Jahres
vor
dem
Stichtag
mehr
als
ein
Mal
geändert
haben
,
dem
vorherigen
üblichen
Aufenthaltsort
zu
, d. h.
dem
üblichen
Aufenthaltsort
,
von
dem
aus
sie
zu
ihrem
derzeitigen
Aufenthaltsort
umgezogen
sind
. [EU]
Countries
collecting
information
on
the
topic
'Previous
place
of
usual
residence
and
date
of
arrival
in
the
current
place'
shall
classify
all
persons
that
have
changed
their
usual
residence
more
than
once
within
the
year
prior
to
the
reference
date
according
to
their
previous
place
of
usual
residence
, i.e.
the
place
of
usual
residence
from
which
they
moved
to
their
current
place
of
usual
residence
.
Sie
sind
fällig
bis
zum
Ende
des
Monats
,
in
dem
der
ANS
gegebenenfalls
gemäß
Artikel
19
Absatz
1
umgezogen
ist
. [EU]
It
shall
be
payable
until
the
end
of
the
month
in
which
,
where
applicable
,
the
SNE
has
effected
his
removal
under
the
terms
of
Article
19
(1).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umgezogen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners