A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sulphur bleaching
sulphur blooming
sulphur content
sulphur dichloride
sulphur dioxide
sulphur dye
sulphur dyes
sulphur formation
sulphur mine
Search for:
ä
ö
ü
ß
226
similar
results for
sulphur dioxide
Search single words:
sulphur
·
dioxide
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
6-8
% (
m/v
)
Schwefeldioxid
und
2,5-3,5 % (
m/v
)
Calciumdioxid
bzw
.
10-14
% (
m/v
)
Calciumbisulfit
[Ca(
HSO3
)2] [EU]
6
to
8 % (w/v)
of
sulphur
dioxide
and
2,5
to
3,5 % (w/v)
of
calcium
dioxide
corresponding
to
10
to
14
% (w/v)
of
calcium
bisulphite
[Ca(HSO3)2]
6 %
bis
8 % (
G/V
)
Schwefeldioxid
und
2,5 %
bis
3,5 % (
G/V
)
Calciumdioxid
bzw
.
10
%
bis
14
% (
G/V
)
Calciumbisulfit
[Ca(
HSO3
)2] [EU]
6
to
8 % (w/v)
of
sulphur
dioxide
and
2,5
to
3,5 % (w/v)
of
calcium
dioxide
corresponding
to
10
to
14
% (w/v)
of
calcium
bisulphite
[Ca(HSO3)2]
Ab
dem
1.
Dezember
2007
sind
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
780/2006
Schwefeldioxid
und
Kaliummetabisulfit
für
die
Gewinnung
von
Obstwein
(
Wein
aus
anderem
Obst
als
Weintrauben
)
sowie
Met
,
Apfel-
und
Birnenwein
zugelassen
. [EU]
From
1
December
2007
,
under
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
780/2006
,
sulphur
dioxide
and
potassium
metabisulphite
are
permitted
for
the
processing
of
fruit
wines
,
made
from
fruit
other
than
grapes
,
and
also
for
the
processing
of
cider
,
perry
and
mead
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
und
Teil
A
der
Anhänge
III
,
IV
und
VII
der
Richtlinie
2001/80/EG
gelten
die
Emissionsgrenzwerte
für
Schwefeldioxid
und
für
Staub
in
Bulgarien
für
die
folgenden
Anlagen
bis
zu
dem
für
jeden
einzelnen
Block
der
Anlage
angegebenen
Termin
nicht:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(3)
and
part
A
of
Annexes
III
,
IV
and
VII
to
Directive
2001/80/EC
,
the
emission
limit
values
for
sulphur
dioxide
and
for
dust
shall
not
apply
in
Bulgaria
to
the
following
plants
until
the
date
indicated
for
each
unit
of
the
plant:
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
und
Teil
A
der
Anhänge
III
und
IV
der
Richtlinie
2001/80/EG
gelten
die
Emissionsgrenzwerte
für
Schwefeldioxid
in
Rumänien
für
die
folgenden
Anlagen
bis
zu
dem
für
jede
einzelne
Anlage
angegebenen
Termin
nicht:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(3)
and
part
A
of
Annexes
III
and
IV
to
Directive
2001/80/EC
,
the
emission
limit
values
for
sulphur
dioxide
shall
not
apply
in
Romania
to
the
following
plants
until
the
date
indicated
for
each
plant:
Abweichend
von
Nummer
1
Buchstaben
a
und
b
erhöht
sich
die
Höchstgrenze
des
Schwefeldioxidgehalts
bei
Weinen
,
die
einen
als
Summe
aus
Glucose
und
Fructose
berechneten
Zuckergehalt
von
5
g/l
oder
mehr
haben
,
auf
[EU]
Notwithstanding
paragraph
1(a)
and
(b),
the
maximum
sulphur
dioxide
content
shall
be
raised
,
as
regards
wines
with
a
sugar
content
,
expressed
as
the
sum
of
glucose
and
fructose
,
of
not
less
than
five
grams
per
litre
,
to:
Abweichungen
vom
Schwefeldioxidgehalt
[EU]
Derogations
regarding
sulphur
dioxide
content
Als
Referenzmethode
zur
Messung
der
Schwefeldioxidkonzentration
gilt
die
in
EN
14212:2005
"Luftqualität
-
Messverfahren
zur
Bestimmung
der
Konzentration
von
Schwefeldioxid
mit
Ultraviolett-Fluoreszenz"
beschriebene
Methode
. [EU]
The
reference
method
for
the
measurement
of
sulphur
dioxide
is
that
described
in
EN
14212:2005
'Ambient
air
quality
-
Standard
method
for
the
measurement
of
the
concentration
of
sulphur
dioxide
by
ultraviolet
fluorescence'
.
Am
30
.
Juni
2011
wurde
beantragt
,
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
Propylenglycolalginat
(E
405
)
zuzulassen
;
der
Antrag
wurde
den
Mitgliedstaaten
vorgelegt
. [EU]
An
application
for
authorisation
of
the
use
of
sulphur
dioxide
-
sulphites
(E
220-228
)
and
propane-1
,
2-diol
alginate
(E
405
)
was
submitted
on
30
June
2011
and
has
been
made
available
to
the
Member
States
.
Andere
anorganische
Sauerstoffverbindungen
der
Nichtmetalle
[EU]
Inorganic
oxygen
compounds
of
non
metals
(excluding
sulphur
trioxide
(sulphuric
anhydride
);
diarsenic
trioxide
,
nitrogen
oxides
,
silicon
dioxide
,
sulphur
dioxide
,
carbon
dioxide
)
Andere
Früchte
und
Nüsse
,
vorläufig
haltbar
gemacht
,
zum
unmittelbaren
Genuß
nicht
geeignet
[EU]
Other
fruit
and
nuts
provisionally
preserved
by
sulphur
dioxide
gas
,
in
brine
,
sulphur
water
or
in
other
preservative
solutions
,
but
unsuitable
for
immediate
consumption
Anhang
I B
Grenzwerte
für
den
Schwefeldioxidgehalt
der
Weine
[EU]
Annex
IB
The
maximum
sulphur
dioxide
content
of
wines
Anhang
V
Abschnitt
A
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
sieht
Abweichungen
von
der
Höchstgrenze
des
Schwefeldioxidgehalts
bei
bestimmten
Weinen
vor
,
die
einen
Restzuckergehalt
von
5
g/l
oder
mehr
haben
. [EU]
Point
A(2)
of
Annex
V
to
Regulation
(EC)
No
1493/1999
provides
for
derogations
to
the
maximum
total
sulphur
dioxide
content
for
certain
categories
of
wine
with
a
residual
sugar
content
of
not
less
than
five
grams
per
litre
.
Anlage
1
Erhöhung
des
höchstzulässigen
Gesamtgehalts
an
Schwefeldioxid
,
wenn
es
die
Witterungsverhältnisse
erforderlich
machen
[EU]
Appendix
1
Increase
in
the
maximum
total
sulphur
dioxide
content
where
the
climate
conditions
make
this
necessary
Anzahl
der
Tage
der
vorhergehenden
Spalte
,
an
denen
gleichzeitig
die
stündlich
gemittelten
Konzentrationen
an
Schwefeldioxid
350
mg/m3
überschritten
[EU]
The
number
of
the
days
referred
to
in
the
previous
column
,
on
which
hourly
concentrations
of
sulphur
dioxide
simultaneously
exceeded
350
mg/m3
Artikel
44
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
337/79
des
Rates
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3307/85
[5]
sah
mit
Wirkung
vom
1.
September
1986
eine
Verringerung
der
Höchstwerte
für
den
Gesamtschwefeldioxidgehalt
der
Weine
außer
Schaumweinen
,
Likörweinen
und
einigen
Qualitätsweinen
um
15
Milligramm
je
Liter
vor
. [EU]
Article
44
of
Council
Regulation
(EEC)
No
337/79
[4],
as
amended
by
Regulation
(EEC)
No
3307/85
[5],
reduced
the
maximum
total
sulphur
dioxide
content
of
wines
other
than
sparkling
and
liqueur
wines
and
certain
quality
wines
by
15
mg
per
litre
,
with
effect
from
1
September
1986
.
To
avoid
difficulty
in
disposing
of
wine
as
a
result
of
this
change
in
the
production
rules
,
wine
produced
before
that
date
in
the
Community
,
with
the
exception
of
Portugal
,
was
allowed
to
be
offered
for
direct
human
consumption
after
that
date
.
Auf
Feuerungsanlagen
,
die
mit
einheimischem
festen
Brennstoff
betrieben
werden
und
die
in
Artikel
30
Absätze
2
und
3
genannten
Emissionsgrenzwerte
für
Schwefeldioxid
aufgrund
der
Merkmale
dieses
Brennstoffs
nicht
einhalten
können
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
stattdessen
,
nachdem
die
zuständige
Behörde
die
in
Artikel
72
Absatz
4
Buchstabe
a
genannten
technischen
Daten
zuvor
validiert
hat
,
die
in
Anhang
V
Teil
5
festgelegten
Mindest-Schwefelabscheidegrade
nach
Maßgabe
der
in
Anhang
V
Teil
6
festgelegten
Einhaltungsvorschriften
anwenden
. [EU]
For
combustion
plants
firing
indigenous
solid
fuel
,
which
cannot
comply
with
the
emission
limit
values
for
sulphur
dioxide
referred
to
in
Article
30
(2)
and
(3)
due
to
the
characteristics
of
this
fuel
,
Member
States
may
apply
instead
the
minimum
rates
of
de
sulphur
isation
set
out
in
Part
5
of
Annex
V,
in
accordance
with
the
compliance
rules
set
out
in
Part
6
of
that
Annex
and
with
prior
validation
by
the
competent
authority
of
the
technical
report
referred
to
in
Article
72
(4)(a).
Aufgrund
der
Merkmale
bestimmter
einheimischer
fester
Brennstoffe
ist
es
angezeigt
,
auf
Feuerungsanlagen
,
die
mit
den
genannten
Brennstoffen
betrieben
werden
,
Schwefel-Mindestabscheidegrade
anstelle
von
Emissionsgrenzwerten
für
Schwefeldioxid
anzuwenden
. [EU]
Due
to
the
characteristics
of
certain
indigenous
solid
fuels
,
it
is
appropriate
to
apply
minimum
de
sulphur
isation
rates
rather
than
emission
limit
values
for
sulphur
dioxide
for
combustion
plants
firing
such
fuels
.
Auf
nationaler
Ebene
bemisst
sich
der
Umweltnutzen
am
Beitrag
zu
den
Zielen
des
nationalen
Programms
zur
Reduzierung
der
Schwefeldioxid-
und
Stickoxidemissionen
. [EU]
At
national
level
,
the
environmental
benefits
can
be
assessed
with
regard
to
the
contribution
to
the
achievement
of
goals
established
in
the
National
Program
for
the
Reducing
of
sulphur
dioxide
and
nitrogen
oxides
Pollutants
Emissions
[35].
Aus
dem
von
den
zuständigen
französischen
Behörden
übermittelten
technischen
Vermerk
geht
hervor
,
dass
die
Mengen
Schwefeldioxid
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
ordnungsgemäße
Bereitung
und
Lagerung
der
von
diesen
ungünstigen
Witterungsverhältnissen
betroffenen
Weine
sowie
ihre
Vermarktbarkeit
zu
gewährleisten
,
gegenüber
dem
normalerweise
zulässigen
Gehalt
angehoben
werden
müssen
. [EU]
The
technical
note
provided
by
the
competent
French
authorities
shows
that
the
quantities
of
sulphur
dioxide
needed
to
ensure
the
proper
vinification
and
proper
preservation
of
the
wines
affected
by
these
unfavourable
conditions
and
to
ensure
that
they
are
suitable
for
placing
on
the
market
should
be
increased
above
the
level
normally
authorised
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sulphur dioxide":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners