DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sulphur dioxide
Search for:
Mini search box
 

226 similar results for sulphur dioxide
Search single words: sulphur · dioxide
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

6-8 % (m/v) Schwefeldioxid und 2,5-3,5 % (m/v) Calciumdioxid bzw. 10-14 % (m/v) Calciumbisulfit [Ca(HSO3)2] [EU] 6 to 8 % (w/v) of sulphur dioxide and 2,5 to 3,5 % (w/v) of calcium dioxide corresponding to 10 to 14 % (w/v) of calcium bisulphite [Ca(HSO3)2]

6 % bis 8 % (G/V) Schwefeldioxid und 2,5 % bis 3,5 % (G/V) Calciumdioxid bzw. 10 % bis 14 % (G/V) Calciumbisulfit [Ca(HSO3)2] [EU] 6 to 8 % (w/v) of sulphur dioxide and 2,5 to 3,5 % (w/v) of calcium dioxide corresponding to 10 to 14 % (w/v) of calcium bisulphite [Ca(HSO3)2]

Ab dem 1. Dezember 2007 sind gemäß der Verordnung (EG) Nr. 780/2006 Schwefeldioxid und Kaliummetabisulfit für die Gewinnung von Obstwein (Wein aus anderem Obst als Weintrauben) sowie Met, Apfel- und Birnenwein zugelassen. [EU] From 1 December 2007, under the provisions of Regulation (EC) No 780/2006, sulphur dioxide and potassium metabisulphite are permitted for the processing of fruit wines, made from fruit other than grapes, and also for the processing of cider, perry and mead.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 und Teil A der Anhänge III, IV und VII der Richtlinie 2001/80/EG gelten die Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid und für Staub in Bulgarien für die folgenden Anlagen bis zu dem für jeden einzelnen Block der Anlage angegebenen Termin nicht: [EU] By way of derogation from Article 4(3) and part A of Annexes III, IV and VII to Directive 2001/80/EC, the emission limit values for sulphur dioxide and for dust shall not apply in Bulgaria to the following plants until the date indicated for each unit of the plant:

Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 und Teil A der Anhänge III und IV der Richtlinie 2001/80/EG gelten die Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid in Rumänien für die folgenden Anlagen bis zu dem für jede einzelne Anlage angegebenen Termin nicht: [EU] By way of derogation from Article 4(3) and part A of Annexes III and IV to Directive 2001/80/EC, the emission limit values for sulphur dioxide shall not apply in Romania to the following plants until the date indicated for each plant:

Abweichend von Nummer 1 Buchstaben a und b erhöht sich die Höchstgrenze des Schwefeldioxidgehalts bei Weinen, die einen als Summe aus Glucose und Fructose berechneten Zuckergehalt von 5 g/l oder mehr haben, auf [EU] Notwithstanding paragraph 1(a) and (b), the maximum sulphur dioxide content shall be raised, as regards wines with a sugar content, expressed as the sum of glucose and fructose, of not less than five grams per litre, to:

Abweichungen vom Schwefeldioxidgehalt [EU] Derogations regarding sulphur dioxide content

Als Referenzmethode zur Messung der Schwefeldioxidkonzentration gilt die in EN 14212:2005 "Luftqualität - Messverfahren zur Bestimmung der Konzentration von Schwefeldioxid mit Ultraviolett-Fluoreszenz" beschriebene Methode. [EU] The reference method for the measurement of sulphur dioxide is that described in EN 14212:2005 'Ambient air quality - Standard method for the measurement of the concentration of sulphur dioxide by ultraviolet fluorescence'.

Am 30. Juni 2011 wurde beantragt, die Verwendung von Schwefeldioxid - Sulfiten (E 220-228) und Propylenglycolalginat (E 405) zuzulassen; der Antrag wurde den Mitgliedstaaten vorgelegt. [EU] An application for authorisation of the use of sulphur dioxide - sulphites (E 220-228) and propane-1, 2-diol alginate (E 405) was submitted on 30 June 2011 and has been made available to the Member States.

Andere anorganische Sauerstoffverbindungen der Nichtmetalle [EU] Inorganic oxygen compounds of non metals (excluding sulphur trioxide (sulphuric anhydride); diarsenic trioxide, nitrogen oxides, silicon dioxide, sulphur dioxide, carbon dioxide)

Andere Früchte und Nüsse, vorläufig haltbar gemacht, zum unmittelbaren Genuß nicht geeignet [EU] Other fruit and nuts provisionally preserved by sulphur dioxide gas, in brine, sulphur water or in other preservative solutions, but unsuitable for immediate consumption

Anhang I B Grenzwerte für den Schwefeldioxidgehalt der Weine [EU] Annex IB The maximum sulphur dioxide content of wines

Anhang V Abschnitt A Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 sieht Abweichungen von der Höchstgrenze des Schwefeldioxidgehalts bei bestimmten Weinen vor, die einen Restzuckergehalt von 5 g/l oder mehr haben. [EU] Point A(2) of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999 provides for derogations to the maximum total sulphur dioxide content for certain categories of wine with a residual sugar content of not less than five grams per litre.

Anlage 1 Erhöhung des höchstzulässigen Gesamtgehalts an Schwefeldioxid, wenn es die Witterungsverhältnisse erforderlich machen [EU] Appendix 1 Increase in the maximum total sulphur dioxide content where the climate conditions make this necessary

Anzahl der Tage der vorhergehenden Spalte, an denen gleichzeitig die stündlich gemittelten Konzentrationen an Schwefeldioxid 350 mg/m3 überschritten [EU] The number of the days referred to in the previous column, on which hourly concentrations of sulphur dioxide simultaneously exceeded 350 mg/m3

Artikel 44 der Verordnung (EWG) Nr. 337/79 des Rates in der Fassung der Verordnung (EWG) Nr. 3307/85 [5] sah mit Wirkung vom 1. September 1986 eine Verringerung der Höchstwerte für den Gesamtschwefeldioxidgehalt der Weine außer Schaumweinen, Likörweinen und einigen Qualitätsweinen um 15 Milligramm je Liter vor. [EU] Article 44 of Council Regulation (EEC) No 337/79 [4], as amended by Regulation (EEC) No 3307/85 [5], reduced the maximum total sulphur dioxide content of wines other than sparkling and liqueur wines and certain quality wines by 15 mg per litre, with effect from 1 September 1986. To avoid difficulty in disposing of wine as a result of this change in the production rules, wine produced before that date in the Community, with the exception of Portugal, was allowed to be offered for direct human consumption after that date.

Auf Feuerungsanlagen, die mit einheimischem festen Brennstoff betrieben werden und die in Artikel 30 Absätze 2 und 3 genannten Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid aufgrund der Merkmale dieses Brennstoffs nicht einhalten können, dürfen die Mitgliedstaaten stattdessen, nachdem die zuständige Behörde die in Artikel 72 Absatz 4 Buchstabe a genannten technischen Daten zuvor validiert hat, die in Anhang V Teil 5 festgelegten Mindest-Schwefelabscheidegrade nach Maßgabe der in Anhang V Teil 6 festgelegten Einhaltungsvorschriften anwenden. [EU] For combustion plants firing indigenous solid fuel, which cannot comply with the emission limit values for sulphur dioxide referred to in Article 30(2) and (3) due to the characteristics of this fuel, Member States may apply instead the minimum rates of desulphurisation set out in Part 5 of Annex V, in accordance with the compliance rules set out in Part 6 of that Annex and with prior validation by the competent authority of the technical report referred to in Article 72(4)(a).

Aufgrund der Merkmale bestimmter einheimischer fester Brennstoffe ist es angezeigt, auf Feuerungsanlagen, die mit den genannten Brennstoffen betrieben werden, Schwefel-Mindestabscheidegrade anstelle von Emissionsgrenzwerten für Schwefeldioxid anzuwenden. [EU] Due to the characteristics of certain indigenous solid fuels, it is appropriate to apply minimum desulphurisation rates rather than emission limit values for sulphur dioxide for combustion plants firing such fuels.

Auf nationaler Ebene bemisst sich der Umweltnutzen am Beitrag zu den Zielen des nationalen Programms zur Reduzierung der Schwefeldioxid- und Stickoxidemissionen. [EU] At national level, the environmental benefits can be assessed with regard to the contribution to the achievement of goals established in the National Program for the Reducing of sulphur dioxide and nitrogen oxides Pollutants Emissions [35].

Aus dem von den zuständigen französischen Behörden übermittelten technischen Vermerk geht hervor, dass die Mengen Schwefeldioxid, die erforderlich sind, um die ordnungsgemäße Bereitung und Lagerung der von diesen ungünstigen Witterungsverhältnissen betroffenen Weine sowie ihre Vermarktbarkeit zu gewährleisten, gegenüber dem normalerweise zulässigen Gehalt angehoben werden müssen. [EU] The technical note provided by the competent French authorities shows that the quantities of sulphur dioxide needed to ensure the proper vinification and proper preservation of the wines affected by these unfavourable conditions and to ensure that they are suitable for placing on the market should be increased above the level normally authorised.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners