DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
replace
Search for:
Mini search box
 

1191 similar results for replace
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Abweichend von Artikel 14 Absatz 2 kann die zuständige Behörde beschließen, die Kontrollzone durch eine Beobachtungszone zu ersetzen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: [EU] By way of derogation from Article 14(2), the competent authority may decide to replace the control area by a monitoring area subject to the following conditions:

Abweichend von Artikel 31 und unter den Bedingungen des vorliegenden Artikels kann ein Mitgliedstaat beschließen, im Rahmen der Betriebsprämienregelung und der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß Titel III bzw. Titel V Kapitel 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 die Überprüfung der Kontrollstichprobe, die gemäß Artikel 31 Absatz 1 Unterabsatz 1 der vorliegenden Verordnung anhand einer Risikoanalyse auszuwählen ist, durch Kontrollen zu ersetzen, die sich auf die Orthofotos stützen, die für die Aktualisierung des Systems zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen gemäß Artikel 6 verwendet werden. [EU] By way of derogation from Article 31 and under the conditions set out in this Article, Member States may, as regards the single payment scheme and the single area payment scheme as referred to in Title III and Title V, Chapter 2 of Regulation (EC) No 73/2009, decide to replace the checks of the control sample to be established based on a risk analysis referred to in first subparagraph of Article 31(1) of this Regulation by checks based on the ortho images used for the update of the identification system for agricultural parcels referred to in Article 6.

Abweichend von Buchstabe a können die Marktteilnehmer jedoch auf jeder Stufe der Erzeugung und Vermarktung mit Ausnahme der Abgabe an den Endverbraucher das Schlachtalter durch den in Abschnitt II dieses Anhangs festgesetzten Kennbuchstaben der Kategorie ersetzen. [EU] However, by way of derogation from point (a), operators may, at each stage of production and marketing, except the release to the final consumer, replace the age on slaughter by the category identification letter provided for in point II of this Annex.

Abweichend von Buchstabe a können die Marktteilnehmer jedoch auf jeder Stufe der Erzeugung und Vermarktung mit Ausnahme der Abgabe an den Endverbraucher das Schlachtalter durch den in Anhang I festgesetzten Kennbuchstaben der Kategorie ersetzen. [EU] However, by way of derogation from subparagraph (a), operators may, at each stage of production and marketing, except the release to the final consumer, replace the age on slaughter by the category identification letter as defined in Annex I to this Regulation.

Abwesende Mitglieder werden automatisch durch die Stellvertreter ersetzt. [EU] Alternate members shall automatically replace members who are absent.

Abwesende Mitglieder werden automatisch durch ihre Stellvertreter ersetzt. [EU] Alternates shall automatically replace members who are absent.

AIS ersetzt navigationsbezogene Dienste wie die Zielverfolgung mit Radar und VTS nicht, sondern unterstützt diese. [EU] AIS does not replace, but supports navigational services such as radar target tracking and VTS.

Aktion 5- Bau eines neuen Flughafens als Ersatz für einen Flughafen oder ein Flughafensystem, der/das an seinem Standort nicht weiter ausgebaut werden kann [EU] Measure 5: Construction of new airport to replace an existing airport or airport system which cannot be developed further on its site

Allein die große Anzahl der 1995 von der Deutschen Post beschäftigten Beamten macht es unwahrscheinlich, dass es ab 1995 rechtlich und wirtschaftlich möglich gewesen wäre, alle Beamten durch ebenso produktive Privatangestellte mit niedrigeren Gehältern zu ersetzen. [EU] Just the sheer number of Deutsche Post's civil servants in 1995 [93] renders implausible the assumption that it would have legally and economically possible to replace since 1995 all civil servants by equally productive private employees at a lower wage.

alle neuen Flughäfen, die anstelle eines internationalen Netzpunkts, der an seinem Standort nicht weiter ausgebaut werden kann, errichtet werden. [EU] any new airport constructed to replace an existing international connecting point which cannot be developed further on its site.

alle neuen Flughäfen, die anstelle eines Unionsnetzpunkts, der an seinem Standort nicht weiter ausgebaut werden kann, errichtet werden. [EU] any new airport constructed to replace an existing Union connecting point which cannot be developed further on its site.

Alle Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln, die sich aus der Anwendung dieser Pflanzenschutzmittel ergeben, sollten daher in die Anhänge der Richtlinien 86/362/EWG und 90/642/EWG aufgenommen bzw. ersetzt werden, um eine angemessene Überwachung und Kontrolle des Verwendungsverbots zu ermöglichen und die Verbraucher zu schützen. [EU] It is therefore necessary to add or replace, all of the pesticide residues arising from the use of these plant protection products to the Annexes to Directives 86/362/EEC and 90/642/EEC to allow for proper surveillance and control of the prohibition of their uses and to protect the consumer.

Alle Rückstandshöchstgehalte, die sich aus der Verwendung dieser Pflanzenschutzmittel ergeben, müssen daher in die Anhänge der Richtlinien 86/362/EWG, 86/363/EWG und 90/642/EWG aufgenommen bzw. darin ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Überwachung und Kontrolle des Verwendungsverbots zu ermöglichen und die Verbraucher zu schützen. [EU] It is therefore necessary to add or replace all of the MRLs arising from the use of these plant protection products to the Annexes to Directives 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC to allow for proper surveillance and control of the prohibition of their uses and to protect the consumer.

Alle selbsttätigen Feuermelder müssen so beschaffen sein, dass sie ohne Austausch eines Bestandteils auf ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit überprüft und wieder für die normale Überwachung eingesetzt werden können. [EU] All automatic fire detectors shall be designed in such a way that they can be tested to ensure that they are working properly and brought back into service without having to replace any components.

alle unter Buchstabe b Ziffer i genannten Tiere zum menschlichen Verzehr zu schlachten, anstatt sie zu töten und vollständig zu beseitigen [EU] to replace the killing and complete destruction of all animals referred to in b(i) by slaughtering for human consumption

Als beispielsweise die CD-Technik entwickelt wurde und CD-Player und Compactdiscs auf den Markt kamen, war nicht abzusehen, dass diese neue Technologie die LP-Technik ersetzen würde. [EU] For instance, when CD technology was developed and players and discs were put on the market, it was not obvious that this new technology would replace LP technology.

Als Ersatz für das Kraftfahrzeug ist ein Simulator erforderlich, an dem die Kupplungsköpfe der Vorratsleitung und der Druckluft-Steuerleitung und/oder der Steckverbinder der elektrischen Steuerleitung angeschlossen werden. [EU] To replace the power-driven vehicle, it is necessary to provide a simulator to which the coupling heads of the supply line, the pneumatic control line and/or the connector of the electric control line are connected.

als Nachfolgerin von Herrn Enzo GHIGO; [EU] to replace Mr Enzo GHIGO

als Nachfolgerin von Herrn Petr DUCHOŇ; [EU] to replace Mr Petr DUCHOŇ;

als Nachfolgerin von Herrn Serge KUBLA [EU] to replace Mr Serge KUBLA

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners