A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
insurant
insurants
insure
insure against
insured
insured event
insured events
insured letter
insured letters
Search for:
ä
ö
ü
ß
522
similar
results for insured
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Sind
Sie
krankenversichert
?
Are
you
medically
insured
?;
Do
you
have
a
health
insurance
?
Das
Objekt
ist
gegen
alle
Gefahren
voll
versichert
.
The
property
is
fully
insured
against
all
perils
.
Bei
allen
Rückversicherern
machen
die
großen
Naturkatastrophen
durchschnittlich
die
Hälfte
der
rund
um
den
Globus
versicherten
Schäden
aus
. [G]
For
all
reinsurers
,
major
natural
disasters
account
on
average
for
half
of
insured
losses
around
the
world
.
Das
allerdings
kann
nicht
recht
erstaunen
,
denn
2004
war
mit
versicherten
Schäden
in
Höhe
von
44
Mrd
.
US-Dollar
das
bisher
teuerste
Naturkatastrophenjahr
der
Versicherungsgeschichte
. [G]
This
is
not
very
surprising
though
,
since
2004
was
the
most
expensive
year
for
natural
disasters
in
insurance
history
,
with
insured
losses
of
44
billion
US
dollars
.
Der
Versicherte
selbst
kann
sich
künftig
einen
besseren
Überblick
über
seinen
eigenen
Gesundheitsstatus
verschaffen
und
die
über
ihn
gespeicherten
Daten
vollständig
lesen
oder
sich
ausdrucken
lassen
. [G]
In
future
the
insured
will
be
able
to
acquire
a
better
overview
of
their
own
health
status
,
read
or
print
all
their
own
health
data
.
Eine
Vernetzung
von
80
Millionen
Versicherten
,
123
.000
niedergelassenen
Ärzten
,
65
.000
Zahnärzten
,
22
.000
Apotheken
, 2.200
Kliniken
und
(
immer
noch
)
rund
260
Krankenkassen
-
darauf
zielt
die
digitale
Revolution
im
Gesundheitswesen
. [G]
Building
a
network
of
80
million
insured
persons
,123,000
doctors
in
private
practices
,
65
,000
dentists
,
22
,000
pharmacists
, 2,200
clinics
and
(still)
some
260
health
insurance
companies
-
this
is
the
aim
of
the
digital
revolution
in
the
health
service
.
Ein
solches
Verlangen
darf
mit
den
Versicherten
auch
nicht
vereinbart
werden
. [G]
Nor
may
such
a
demand
be
consented
to
by
the
insured
.
Erheben
,
Verarbeiten
und
Nutzen
von
medizinischen
Daten
mittels
der
elektronischen
Gesundheitskarte
soll
nur
mit
dem
Einverständnis
des
Versicherten
zulässig
sein
. [G]
The
collecting
,
processing
and
utilising
of
medicinal
data
by
means
of
the
electronic
health
card
is
only
to
be
permitted
if
the
insured
person
agrees
to
this
.
Hurrikan
Ivan
,
der
im
September
über
der
Karibik
und
Teilen
der
USA
wütete
,
kostete
125
Menschen
das
Leben
,
produzierte
aber
versicherte
Schäden
in
Höhe
von
rund
12
Mrd
.
US-Dollar
. [G]
Hurricane
Ivan
,
which
raged
over
the
Caribbean
and
parts
of
the
US
in
September
,
cost
the
lives
of
125
people
but
produced
insured
losses
amounting
to
around
12
billion
US
dollars
.
Sie
unterstützt
Menschen
in
Risikosituationen
,
die
nicht
versichert
sind
;
ein
Schwerpunkt
der
Stiftungsarbeit
wird
auf
den
Entwicklungsländern
liegen
. [G]
It
provides
support
for
people
in
risk
situations
who
are
not
insured
.
One
of
the
foundation's
priorities
will
be
developing
countries
.
Während
der
Tsunami
vom
Dezember
2004
mit
über
170
.000
Toten
die
traurige
Rangliste
bei
den
Menschenopfern
anführt
,
liegt
er
bei
der
Summe
der
versicherten
Schäden
mit
ca
. 1
Mrd
.
US-Dollar
eher
im
Mittelfeld
. [G]
Whereas
the
tsunami
of
December
2004
,
with
over
170
,000
dead
,
heads
the
sorry
ranking
list
for
human
victims
,
the
insured
loss
of
around
1
billion
US
dollars
puts
it
in
the
middle
of
the
field
.
Während
in
den
allgemeinen
Statistiken
die
Zahl
der
Opfer
das
Ausmaß
einer
Katastrophe
maßgeblich
bestimmt
,
sind
es
für
die
Versicherungen
die
versicherten
Schäden
,
die
in
erster
Linie
die
Position
in
einer
Reihung
von
Katastrophen
bestimmen
. [G]
Whereas
in
general
statistics
,
the
size
of
a
disaster
depends
to
a
large
extent
on
the
number
of
victims
,
for
insurance
companies
it
is
the
insured
loss
that
primarily
determines
the
ranking
of
catastrophes
.
06
Wenn
es
sich
um
eine
Streitigkeit
wegen
der
Zahlung
von
Berge-
und
Hilfslohn
handelt
,
der
für
Bergungs-
oder
Hilfeleistungsarbeiten
gefordert
wird
,
die
zugunsten
einer
Ladung
oder
einer
Frachtforderung
erbracht
worden
sind
,
der
Ort
des
Gerichts
,
in
dessen
Zuständigkeitsbereich
diese
Ladung
oder
die
entsprechende
Frachtforderung
mit
Arrest
belegt
worden
ist
oder
mit
Arrest
hätte
belegt
werden
können
07
In
Versicherungssachen
Wohnsitz
des
Versicherungsnehmers
,
des
Versicherten
oder
des
Begünstigten
[EU]
06
Where
a
dispute
arises
concerning
the
payment
of
remuneration
claimed
in
respect
of
the
salvage
of
a
cargo
or
freight
,
the
place
of
the
court
under
the
authority
of
which
the
cargo
or
freight
is
or
could
have
been
arrested
07
Domicile
of
the
policyholder
,
the
insured
or
the
beneficiary
in
insurance
matters
07
In
Versicherungssachen
Wohnsitz
des
Versicherungsnehmers
,
des
Versicherten
oder
des
Begünstigten
[EU]
07
Domicile
of
the
policyholder
,
the
insured
or
the
beneficiary
in
insurance
matters
100
-
Versicherungszeiten
und
gleichgestellte
Zeiten
von
Arbeitnehmern
oder
anderen
in
gleicher
Weise
Versicherten
(
für
die
Begründung
des
Leistungsanspruchs
und
die
Berechnung
der
Gesamtrente
):
Summe
der
Zeiten
10
und
11
[EU]
100
-
Periods
of
insurance
and
equivalent
periods
of
employed
persons
and
other
persons
insured
in
the
same
manner
like
employees
(for
the
acquisition
of
entitlement
of
benefits
and
for
the
calculation
of
full
pension
);
sum
of
periods
10
and
11
.
10
-
Versicherungszeiten
von
Arbeitnehmern
oder
anderen
in
gleicher
Weise
Versicherten
(
für
die
Begründung
des
Leistungsanspruchs
und
die
Berechnung
der
Gesamtrente
(
Hauptteil
und
ergänzende
Teile
der
Rente
)) [EU]
10
-
Periods
of
insurance
of
employed
persons
and
other
persons
insured
in
the
same
manner
like
employees
(for
the
acquisition
of
entitlement
to
benefits
and
for
the
calculation
of
full
pension
(both
for
the
main
and
supplementary
parts
of
the
pension
).
11
.7
Tag
der
Eheschließung
mit
der/dem
verstorbenen
Versicherten:
... [EU]
Date
of
marriage
with
the
deceased
insured
person:
...
11
-
Gleichgestellte
Zeiten
von
Arbeitnehmern
oder
anderen
in
gleicher
Weise
Versicherten
(
für
die
Begründung
des
Leistungsanspruchs
und
die
Berechnung
der
Gesamtrente
(
Hauptteil
und
ergänzendeTeile
der
Rente
)) [EU]
11
-
Equivalent
periods
of
employed
persons
and
other
persons
insured
in
the
same
manner
like
employees
(for
the
acquisition
of
entitlement
to
benefits
and
for
the
calculation
of
full
pension
(both
for
the
main
and
supplementary
parts
of
the
pension
).
[29](
63
)
Hinsichtlich
der
2009
gezahlten
Entschädigungen
in
Höhe
von
415019452
EUR
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
sie
nicht
durch
die
obligatorischen
Sonderbeiträge
finanziert
wurden
,
die
sich
in
dem
Jahr
auf
57015388
EUR
beliefen
. [EU]
In
this
case
,
the
payments
made
to
insured
farmers
could
not
be
regarded
as
being
solely
financed
through
contributions
[29]. (63)
With
regard
to
the
compensation
paid
in
2009
, i.e.
EUR
415019452
,
the
Commission
finds
that
this
was
not
financed
by
special
compulsory
contributions
,
which
totalled
EUR
57015388
in
2009
.
2 -
Beiträge
aus
freiwilliger
Versicherung
[EU]
2 -
contributions
from
a
voluntary-
insured
person
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "insured":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners