A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Chiguancodrossel
Chihuahua
Chikungunyafieber
Chilbi
Chile
Chile-Delfin
Chileflamingo
Chilekolibri
Chilene
Search for:
ä
ö
ü
ß
298
similar
results for
chile
|
chile
Word division: Chi·le
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/2003
der
Kommission
vom
17
.
Februar
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
dem
Zollkontingent
für
Rindfleisch
mit
Ursprung
in
Chile
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
3(2)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
297/2003
of
17
February
2003
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
the
tariff
quota
for
beef
and
veal
originating
in
Chile
[9]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/2003
der
Kommission
vom
17
.
Februar
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
dem
Zollkontingent
für
Rindfleisch
mit
Ursprung
in
Chile
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Gemeinschaft
. [EU]
Article
3(2)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
297/2003
of
17
February
2003
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
the
tariff
quota
for
beef
and
veal
originating
in
Chile
[5]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
.
Auf
dem
japanischen
Markt
stehen
die
Einfuhren
aus
Norwegen
,
wie
im
Fall
Russlands
,
im
Wettbewerb
mit
Einfuhren
aus
Chile
. [EU]
As
in
the
case
of
Russia
,
Norwegian
imports
are
in
competition
with
Chile
an
imports
on
the
Japanese
market
.
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vicuñas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
CHILE
'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
para
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA‐
;CHILE".
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vikunjas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
CHILE
'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
paragraph
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA-
CHILE
"
.
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vikunjas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
CHILE
'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
para
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA-
CHILE
"
.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Entwicklung
der
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
wie
Argentinien
und
Chile
nicht
bedeutend
genug
war
,
als
dass
sie
zu
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hätte
beitragen
können
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
considered
that
the
evolution
of
imports
originating
in
other
third
countries
such
as
Argentina
and
Chile
were
not
sufficiently
important
to
have
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Aus
diesem
Grund
sind
die
Einfuhren
aus
Chile
im
Jahr
2003
nicht
repräsentativ
,
so
dass
sich
das
landesspezifische
Kontingent
für
Chile
auf
die
durchschnittlichen
Einfuhrmengen
in
den
Jahren
2001
und
2002
sowie
einen
berichtigten
Wert
für
2003
(
auf
der
Grundlage
der
Mengen
von
2002
zuzüglich
der
2003
für
alle
Länder
außer
Chile
verzeichneten
durchschnittlichen
Einfuhrwachstumsrate
)
stützen
sollte
,
damit
kein
verzerrtes
Bild
der
traditionellen
Handelsströme
zugrunde
gelegt
wird
. [EU]
For
this
reason
imports
from
Chile
in
2003
are
not
representative
and
the
country
specific
quota
for
Chile
should
instead
be
based
on
average
imports
in
2001
,
2002
and
an
adjusted
figure
for
2003
(based
on
2002
plus
average
import
growth
rates
in
2003
excluding
Chile
)
so
as
not
to
distort
traditional
flows
of
trade
.
Aus
diesem
Grund
und
angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Chile
im
Jahr
2003
insgesamt
die
vorgenannte
Schwelle
von
3 %
überschritten
,
sollten
die
endgültigen
Schutzmaßnahmen
auch
für
die
Einfuhren
aus
Chile
gelten
. [EU]
Therefore
,
and
having
regard
to
the
fact
that
overall
imports
originating
in
Chile
during
the
year
2003
exceeded
the
mentioned
level
of
3 %,
the
definitive
safeguard
measures
should
also
apply
to
imports
from
Chile
.
Aus
diesen
Gründen
wurde
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
Chile
sich
am
ehesten
als
Vergleichsland
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
eignete
. [EU]
In
view
of
the
foregoing
it
was
provisionally
concluded
that
Chile
was
the
most
appropriate
and
reasonable
analogue
country
in
accordance
with
Article
2(7)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
folgten
die
Einfuhren
aus
Chile
und
von
den
Färöern
von
2001
bis
2003
,
als
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
am
stärksten
verschlechterte
,
einer
ähnlichen
Entwicklung
wie
die
Ergebnisse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
In
addition
,
in
the
period
between
2001
and
2003
,
when
the
situation
of
the
Community
industry
deteriorated
the
most
,
the
development
of
imports
from
Chile
and
the
Faeroe
Islands
showed
some
similarities
to
the
development
of
the
fortunes
of
the
Community
industry
.
Außerdem
muss
wie
im
Fall
Chile
bei
der
Auflösung
eines
marokkanischen
Unternehmens
immer
zuvor
eine
Prüfung
stattfinden
,
was
ein
weiters
Hindernis
für
solche
Verschmelzungen
darstellt
und
die
Durchführung
der
Transaktionen
beträchtlich
verzögern
kann
. [EU]
Moreover
,
as
in
the
case
of
Chile
,
the
winding
up
of
a
Moroccan
company
always
requires
an
audit
to
be
carried
out
beforehand
,
entailing
an
additional
obstacle
to
such
merger
that
could
also
significantly
delay
execution
,
Aus
Teilen
des
Hoheitsgebiets
Brasiliens
sowie
aus
den
Hoheitsgebieten
Kanadas
,
Chile
s
,
Kroatiens
,
Israels
und
der
Vereinigten
Staaten
dürfen
derzeit
gemäß
der
Liste
in
Anhang
I
Teil
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2008
lebendes
Geflügel
und
lebende
Laufvögel
,
Bruteier
von
Geflügel
und
Laufvögeln
sowie
Fleisch
von
Geflügel
und
Laufvögeln
in
die
Union
eingeführt
werden
. [EU]
Part
of
the
territory
of
Brazil
and
the
territories
of
Canada
,
Chile
,
Croatia
,
Israel
and
the
United
States
of
America
,
as
listed
in
Part
1
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
798/2008
,
are
currently
authorised
for
the
importation
into
the
Union
of
live
poultry
and
ratites
,
hatching
eggs
of
poultry
and
ratites
and
meat
of
poultry
and
ratites
.
Australien
(
34
),
Chile
(
34
),
Mexiko
,
Türkei
,
Vereinigte
Staaten
[EU]
Australia
(34),
Chile
(34),
Mexico
,
Turkey
,
United
States
Beide
Seiten
haben
am
28
.
Oktober
2005
die
erforderlichen
Verfahren
für
den
Abschluss
des
Zusatzprotokolls
zum
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
anlässlich
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
,
der
Republik
Estland
,
der
Republik
Zypern
,
der
Republik
Lettland
,
der
Republik
Litauen
,
der
Republik
Ungarn
,
der
Republik
Malta
,
der
Republik
Polen
,
der
Republik
Slowenien
und
der
Slowakischen
Republik
zur
Europäischen
Union
abgeschlossen
. [EU]
On
28
October
2005
both
sides
have
accomplished
the
necessary
procedures
for
the
conclusion
of
the
Additional
Protocol
to
the
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Community
and
its
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Chile
,
of
the
other
part
,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Czech
Republic
,
the
Republic
of
Estonia
,
the
Republic
of
Cyprus
,
the
Republic
of
Latvia
,
the
Republic
of
Lithuania
,
the
Republic
of
Hungary
,
the
Republic
of
Malta
,
the
Republic
of
Poland
,
the
Republic
of
Slovenia
and
the
Slovak
Republic
to
the
European
Union
.
Bekanntmachung
des
Inkrafttretens
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Chile
zu
Änderungen
des
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
beigefügten
Abkommens
über
den
Handel
mit
Spirituosen
und
aromatisierten
Getränken
[EU]
Information
of
the
entry
into
force
of
the
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Chile
concerning
amendments
to
the
Agreement
on
Trade
in
Spirit
Drinks
and
Aromatised
Drinks
annexed
to
the
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Community
and
its
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Chile
,
of
the
other
part
Bekanntmachung
des
Inkrafttretens
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Chile
zu
Änderungen
des
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
beigefügten
Abkommens
über
den
Handel
mit
Wein
[EU]
Information
of
the
entry
into
force
of
the
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Chile
concerning
amendments
to
the
Agreement
on
Trade
in
Wines
annexed
to
the
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Community
and
its
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Chile
,
of
the
other
part
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
305/2005
der
Kommission
vom
19
.
Oktober
2004
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2003
des
Rates
hinsichtlich
der
Zollkontingente
für
bestimmte
Waren
mit
Ursprung
in
Chile
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EC)
No
305/2005
of
19
October
2004
amending
Council
Regulation
(EC)
No
312/2003
as
regards
tariff
quotas
for
certain
products
originating
in
Chile
Beschluss
1/2003
des
als
"Gemischter
Verwaltungsausschuss"
bezeichneten
Assoziationsausschusses
des
SPS-Abkommens
EU-
Chile
[EU]
Decision
No
1/2003
of
the
Association
Committee
of
the
SPS
Agreement
EU-
Chile
called
Joint
Management
Committee
Beschluss
2002/979/EG
des
Rates
vom
18
.
November
2002
über
die
Unterzeichnung
und
die
vorläufige
Anwendung
einiger
Bestimmungen
des
Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
(
ABl
. L
352
vom
30
.12.2002, S. 1) [EU]
Council
Decision
2002/979/EC
of
18
November
2002
on
the
signature
and
provisional
application
of
certain
provisions
of
an
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Community
and
its
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Chile
,
of
the
other
part
(OJ L
352
,
30
.12.2002, p. 1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "chile":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners